How I Found Livingstone, Henry M. Stanley [best fantasy books to read txt] 📗
- Author: Henry M. Stanley
- Performer: -
Book online «How I Found Livingstone, Henry M. Stanley [best fantasy books to read txt] 📗». Author Henry M. Stanley
was a pungent, acrid plant which, apart from its strong odorous
emissions, struck me smartly on the face, leaving a burning effect
similar to cayenne; and the atmosphere, pent in by the density
of the jungle, was hot and stifling, and the perspiration transuded
through every pore, making my flannel tatters feel as if I had
been through a shower. When I had finally regained the plain, and
could breathe free, I mentally vowed that the penetralia of an
African jungle should not be visited by me again, save under most
urgent necessity.
The second and third day passed without any news of Maganga.
Accordingly, Shaw and Bombay were sent to hurry him up by all
means. On the fourth morning Shaw and Bombay returned, followed
by the procrastinating Maganga and his laggard people. Questions
only elicited an excuse that his men had been too sick, and he had
feared to tax their strength before they were quite equal to stand
the fatigue. Moreover he suggested that as they would be compelled
to stay one day more at the camp, I might push on to Kingaru and
camp there, until his arrival. Acting upon which suggestion I broke
camp and started for Kingaru, distant five miles.
On this march the land was more broken, and the caravan first
encountered jungle, which gave considerable trouble to our cart.
Pisolitic limestone cropped out in boulders and sheets, and we
began to imagine ourselves approaching healthy highlands, and as
if to give confirmation to the thought, to the north and northwest
loomed the purple cones of Udoe, and topmost of all Dilima Peak,
about 1,500 feet in height above the sea level. But soon after
sinking into a bowl-like valley, green with tall corn, the road
slightly deviated from northwest to west, the country still
rolling before us in wavy undulations.
In one of the depressions between these lengthy land-swells stood
the village of Kingaru, with surroundings significant in their
aspect of ague and fever. Perhaps the clouds surcharged with rain,
and the overhanging ridges and their dense forests dulled by the
gloom, made the place more than usually disagreeable, but my
first impressions of the sodden hollow, pent in by those dull
woods, with the deep gully close by containing pools of stagnant
water, were by no means agreeable.
Before we could arrange our camp and set the tents up, down poured
the furious harbinger of the Masika season in torrents sufficient
to damp the ardor and newborn love for East Africa I had lately
manifested. However, despite rain, we worked on until our camp was
finished and the property was safely stored from weather and thieves,
and we could regard with resignation the raindrops beating the soil
into mud of a very tenacious kind, and forming lakelets and rivers
of our camp-ground.
Towards night, the scene having reached its acme of unpleasantness,
the rain ceased, and the natives poured into camp from the villages
in the woods with their vendibles. Foremost among these, as if in
duty bound, came the village sultan—lord, chief, or head—bearing
three measures of matama and half a measure of rice, of which he
begged, with paternal smiles, my acceptance. But under his
smiling mask, bleared eyes, and wrinkled front was visible the soul
of trickery, which was of the cunningest kind. Responding under
the same mask adopted by this knavish elder, I said, “The chief of
Kingaru has called me a rich sultan. If I am a rich sultan why
comes not the chief with a rich present to me, that he might get
a rich return?” Said he, with another leer of his wrinkled visage,
“Kingaru is poor, there is no matama in the village.” To which I
replied that since there was no matama in the village I would pay
him half a shukka, or a yard of cloth, which would be exactly
equivalent to his present; that if he preferred to call his small
basketful a present, I should be content to call my yard of cloth
a present. With which logic he was fain to be satisfied.
April 1st.—To-day the Expedition suffered a loss in the death of
the grey Arab horse presented by Seyd Burghash, Sultan of Zanzibar.
The night previous I had noticed that the horse was suffering.
Bearing in mind what has been so frequently asserted, namely, that
no horses could live in the interior of Africa because of the tsetse,
I had him opened, and the stomach, which I believed to be diseased,
examined. Besides much undigested matama and grass there were found
twenty-five short, thick, white worms, sticking like leeches into
the coating of the stomach, while the intestines were almost alive
with the numbers of long white worms. I was satisfied that neither
man nor beast could long exist with such a mass of corrupting life
within him.
In order that the dead carcase might not taint the valley, I had
it buried deep in the ground, about a score of yards from the
encampment. From such a slight cause ensued a tremendous uproar
from Kingaru—chief of the village—who, with his brother-chiefs of
neighbouring villages, numbering in the aggregate two dozen wattled
huts, had taken counsel upon the best means of mulcting the Musungu
of a full doti or two of Merikani, and finally had arrived at the
conviction that the act of burying a dead horse in their soil without
“By your leave, sir,” was a grievous and fineable fault. Affecting
great indignation at the unpardonable omission, he, Kingaru,
concluded to send to the Musungu four of his young men to say to him
that “since you have buried your horse in my ground, it is well; let
him remain there; but you must pay me two doti of Merikani.” For
reply the messengers were told to say to the chief that I would
prefer talking the matter over with himself face to face, if he would
condescend to visit me in my tent once again. As the village was but
a stone’s throw from our encampment, before many minutes had elapsed
the wrinkled elder made his appearance at the door of my tent with
about half the village behind him.
The following dialogue which took place will serve to illustrate
the tempers of the people with whom I was about to have a year’s
trading intercourse:
White Man.—“Are you the great chief of Kingaru?”
Kingaru.—“Huh-uh. Yes.”
W. M.—“The great, great chief?”
Kingaru.—“Huh-uh. Yes.”
W. M.—” How many soldiers have you?”
Kingaru.—” Why?”
W. M.—“How many fighting men have you?”
Kingaru.—“None.”
W. M.—“Oh! I thought you might have a thousand men with you, by
your going to fine a strong white man, who has plenty of guns and
soldiers, two doti for burying a dead horse.”
Kingaru (rather perplexed).—” No; I have no soldiers. I have only
a few young men,”
W. M.—“Why do you come and make trouble, then?”
Kingaru.—“It was not I; it was my brothers who said to me, `Come
here, come here, Kingaru, see what the white man has done! Has he
not taken possession of your soil, in that he has put his horse
into your ground without your permission? Come, go to him and see
by what right.’ Therefore have I come to ask you, who gave you
permission to use my soil for a burying-ground?”
W. M. “I want no man’s permission to do what is right. My
horse died; had I left him to fester and stink in your valley,
sickness would visit your village, your water would become
unwholesome, and caravans would not stop here for trade; for
they would say, `This is an unlucky spot, let us go away.’ But
enough said: I understand you to say that you do not want him
buried in your ground; the error I have fallen into is easily put
right. This minute my soldiers shall dig him out again, and cover
up the soil as it was before; and the horse shall be left where he
died.” (Then shouting to Bombay.) “Ho! Bombay, take soldiers
with jembes to dig my horse out of the ground, drag him to where
he died, and make everything ready for a march tomorrow morning.”
Kingaru, his voice considerably higher, and his head moving to and
fro with emotion, cries out, “Akuna, akuna, bana!”—“No, no,
master! Let not the white man get angry. The horse is dead, and
now lies buried; let him remain so, since he is already there,
and let us be friends again.”
The Sheikh of Kingaru being thus brought to his senses, we bid each
other the friendly “Kwaheri,” and I was left alone to ruminate
over my loss. Barely half an hour had elapsed, it was 9 P.M.,
the camp was in a semi-doze, when I heard deep groans issuing from
one of the animals. Upon inquiry as to what animal was suffering,
I was surprised to hear that it was my bay horse. With a
bull’s-eye lantern, I visited him, and perceived that the pain was
located in the stomach, but whether it was from some poisonous
plant he had eaten while out grazing, or from some equine disease,
I did not know. He discharged copious quantities of loose matter,
but there was nothing peculiar in its colour. The pain was
evidently very great, for his struggles were very violent. I was up
all night, hoping that it was but a temporary effect of some strange
and noxious plant; but at 6 o’clock the next morning, after a short
period of great agony, he also died; exactly fifteen hours after his
companion. When the stomach was opened, it was found that death
was caused by the internal rupture of a large cancer, which had
affected the larger half of the coating of his stomach, and had
extended an inch or two up the larynx. The contents of the stomach
and intestines were deluged with the yellow viscous efflux from the
cancer.
I was thus deprived of both my horses, and that within the short
space of fifteen hours. With my limited knowledge of veterinary
science, however, strengthened by the actual and positive proofs
obtained by the dissection of the two stomachs, I can scarcely
state that horses can live to reach Unyanyembe, or that they can
travel with ease through this part of East Africa. But should I
have occasion at some future day, I should not hesitate to take
four horses with me, though I should certainly endeavour to
ascertain previous to purchase whether they, were perfectly sound
and healthy, and to those travellers who cherish a good horse I
would say, “Try one,” and be not discouraged by my unfortunate
experiences.
The 1st, 2nd, and 3rd of April passed, and nothing had we heard
or seen of the ever-lagging fourth caravan. In the meanwhile
the list of casualties was being augmented. Besides the loss
of this precious time, through the perverseness of the chief
of the other caravan, and the loss of my two horses, a pagazi
carrying boat-fixtures improved the opportunity, and deserted.
Selim was struck down with a severe attack of ague and fever,
and was soon after followed by the cook, then by the assistant cook
and tailor, Abdul Kader. Finally, before the third day was over,
Bombay had rheumatism, Uledi (Grant’s old valet) had a swollen
throat, Zaidi had the flux, Kingaru had the mukunguru; Khamisi,
a pagazi, suffered from a weakness of the loins; Farjalla had a
bilious fever; and before night closed Makoviga was very ill.
Out of a force of twenty-five men one had deserted, and ten were
on the sick list, and the presentiment that the ill-looking
neighbourhood of Kingaru would prove calamitous to me was verified.
On the 4th April Maganga and his people appeared,
Comments (0)