The Count of Monte Cristo, Illustrated, Alexandre Dumas [ereader with android .TXT] 📗
- Author: Alexandre Dumas
Book online «The Count of Monte Cristo, Illustrated, Alexandre Dumas [ereader with android .TXT] 📗». Author Alexandre Dumas
“And now the priest.”
“Is there any particular priest you wish to pray with Valentine?” asked d’Avrigny.
“No.” said Villefort; “fetch the nearest.”
“The nearest,” said the district doctor, “is a good Italian abbé, who lives next door to you. Shall I call on him as I pass?”
“D’Avrigny,” said Villefort, “be so kind, I beseech you, as to accompany this gentleman. Here is the key of the door, so that you can go in and out as you please; you will bring the priest with you, and will oblige me by introducing him into my child’s room.”
“Do you wish to see him?”
“I only wish to be alone. You will excuse me, will you not? A priest can understand a father’s grief.”
And M. de Villefort, giving the key to d’Avrigny, again bade farewell to the strange doctor, and retired to his study, where he began to work. For some temperaments work is a remedy for all afflictions.
As the doctors entered the street, they saw a man in a cassock standing on the threshold of the next door.
“This is the abbé of whom I spoke,” said the doctor to d’Avrigny. D’Avrigny accosted the priest.
“Sir,” he said, “are you disposed to confer a great obligation on an unhappy father who has just lost his daughter? I mean M. de Villefort, the king’s attorney.”
“Ah,” said the priest, in a marked Italian accent; “yes, I have heard that death is in that house.”
“Then I need not tell you what kind of service he requires of you.”
“I was about to offer myself, sir,” said the priest; “it is our mission to forestall our duties.”
“It is a young girl.”
“I know it, sir; the servants who fled from the house informed me. I also know that her name is Valentine, and I have already prayed for her.”
“Thank you, sir,” said d’Avrigny; “since you have commenced your sacred office, deign to continue it. Come and watch by the dead, and all the wretched family will be grateful to you.”
“I am going, sir; and I do not hesitate to say that no prayers will be more fervent than mine.”
D’Avrigny took the priest’s hand, and without meeting Villefort, who was engaged in his study, they reached Valentine’s room, which on the following night was to be occupied by the undertakers. On entering the room, Noirtier’s eyes met those of the abbé, and no doubt he read some particular expression in them, for he remained in the room. D’Avrigny recommended the attention of the priest to the living as well as to the dead, and the abbé promised to devote his prayers to Valentine and his attentions to Noirtier.
In order, doubtless, that he might not be disturbed while fulfilling his sacred mission, the priest rose as soon as d’Avrigny departed, and not only bolted the door through which the doctor had just left, but also that leading to Madame de Villefort’s room.
The next morning dawned dull and cloudy. During the night the undertakers had executed their melancholy office, and wrapped the corpse in the winding-sheet, which, whatever may be said about the equality of death, is at least a last proof of the luxury so pleasing in life. This winding-sheet was nothing more than a beautiful piece of cambric, which the young girl had bought a fortnight before.
During the evening two men, engaged for the purpose, had carried Noirtier from Valentine’s room into his own, and contrary to all expectation there was no difficulty in withdrawing him from his child. The Abbé Busoni had watched till daylight, and then left without calling anyone. D’Avrigny returned about eight o’clock in the morning; he met Villefort on his way to Noirtier’s room, and accompanied him to see how the old man had slept. They found him in the large armchair, which served him for a bed, enjoying a calm, nay, almost a smiling sleep. They both stood in amazement at the door.
“See,” said d’Avrigny to Villefort, “nature knows how to alleviate the deepest sorrow. No one can say that M. Noirtier did not love his child, and yet he sleeps.”
“Yes, you are right,” replied Villefort, surprised; “he sleeps, indeed! And this is the more strange, since the least contradiction keeps him awake all night.”
“Grief has stunned him,” replied d’Avrigny; and they both returned thoughtfully to the procureur’s study.
“See, I have not slept,” said Villefort, showing his undisturbed bed; “grief does not stun me. I have not been in bed for two nights; but then look at my desk; see what I have written during these two days and nights. I have filled those papers, and have made out the accusation against the assassin Benedetto. Oh, work, work,—my passion, my joy, my delight,—it is for thee to alleviate my sorrows!” and he convulsively grasped the hand of d’Avrigny.
“Do you require my services now?” asked d’Avrigny.
“No,” said Villefort; “only return again at eleven o’clock; at twelve the—the—oh, Heavens, my poor, poor child!” and the procureur again becoming a man, lifted up his eyes and groaned.
“Shall you be present in the reception-room?”
“No; I have a cousin who has undertaken this sad office. I shall work, doctor—when I work I forget everything.”
And, indeed, no sooner had the doctor left the room, than he was again absorbed in work. On the doorsteps d’Avrigny met the cousin whom Villefort had mentioned, a personage as insignificant in our story as in the world he occupied—one of those beings designed from their birth to make themselves useful to others. He was punctual, dressed in black, with crape around his hat, and presented himself at his cousin’s with a face made up for the occasion, and which he could alter as might be required.
At eleven o’clock the mourning-coaches rolled into the paved court, and the Rue du Faubourg Saint-Honoré was filled with a crowd of idlers, equally pleased to witness the festivities or the mourning of the rich, and who rush with the same avidity to a funeral procession as to the marriage of a duchess.
Gradually the reception-room filled, and some of our old friends made their appearance—we mean Debray, Château-Renaud, and Beauchamp, accompanied by all the leading men of the day at the bar, in literature, or the army, for M. de Villefort moved in the first Parisian circles, less owing to his social position than to his personal merit.
The cousin standing at the door ushered in the guests, and it was rather a relief to the indifferent to see a person as unmoved as themselves, and who did not exact a mournful face or force tears, as would have been the case with a father, a brother, or a lover. Those who were acquainted soon formed into little groups. One of them was made of Debray, Château-Renaud, and Beauchamp.
“Poor girl,” said Debray, like the rest, paying an involuntary tribute to the sad event,—“poor girl, so young, so rich, so beautiful! Could you have imagined this scene, Château-Renaud, when we saw her, at the most three weeks ago, about to sign that contract?”
“Indeed, no,” said Château-Renaud.”
“Did you know her?”
“I spoke to her once or twice at Madame de Morcerf’s, among the rest; she appeared to me charming, though rather melancholy. Where is her stepmother? Do you know?”
“She is spending the day with the wife of the worthy gentleman who is receiving us.”
“Who is he?”
“Whom do you mean?”
“The gentleman who receives us? Is he a deputy?”
“Oh, no. I am condemned to witness those gentlemen every day,” said Beauchamp; “but he is perfectly unknown to me.”
“Have you mentioned this death in your paper?”
“It has been mentioned, but the article is not mine; indeed, I doubt if it will please M. Villefort, for it says that if four successive deaths had happened anywhere else than in the house of the king’s attorney, he would have interested himself somewhat more about it.”
“Still,” said Château-Renaud, “Dr. d’Avrigny, who attends my mother, declares he is in despair about it. But whom are you seeking, Debray?”
“I am seeking the Count of Monte Cristo” said the young man.
“I met him on the boulevard, on my way here,” said Beauchamp. “I think he is about to leave Paris; he was going to his banker.”
“His banker? Danglars is his banker, is he not?” asked Château-Renaud of Debray.
“I believe so,” replied the secretary with slight uneasiness. “But Monte Cristo is not the only one I miss here; I do not see Morrel.”
“Morrel? Do they know him?” asked Château-Renaud. “I think he has only been introduced to Madame de Villefort.”
“Still, he ought to have been here,” said Debray; “I wonder what will be talked about tonight; this funeral is the news of the day. But hush, here comes our minister of justice; he will feel obliged to make some little speech to the cousin,” and the three young men drew near to listen.
Beauchamp told the truth when he said that on his way to the funeral he had met Monte Cristo, who was directing his steps towards the Rue de la Chaussée d’Antin, to M. Danglars’. The banker saw the carriage of the count enter the courtyard, and advanced to meet him with a sad, though affable smile.
“Well,” said he, extending his hand to Monte Cristo, “I suppose you have come to sympathize with me, for indeed misfortune has taken possession of my house. When I perceived you, I was just asking myself whether I had not wished harm towards those poor Morcerfs, which would have justified the proverb of ‘He who wishes misfortunes to happen to others experiences them himself.’ Well, on my word of honor, I answered, ‘No!’ I wished no ill to Morcerf; he was a little proud, perhaps, for a man who like myself has risen from nothing; but we all have our faults. Do you know, count, that persons of our time of life—not that you belong to the class, you are still a young man,—but as I was saying, persons of our time of life have been very unfortunate this year. For example, look at the puritanical procureur, who has just lost his daughter, and in fact nearly all his family, in so singular a manner; Morcerf dishonored and dead; and then myself covered with ridicule through the villany of Benedetto; besides——”
“Besides what?” asked the Count.
“Alas, do you not know?”
“What new calamity?”
“My daughter——”
“Mademoiselle Danglars?”
“Eugénie has left us!”
“Good heavens, what are you telling me?”
“The truth, my dear count. Oh, how happy you must be in not having either wife or children!”
“Do you think so?”
“Indeed I do.”
“And so Mademoiselle Danglars——”
“She could not endure the insult offered to us by that wretch, so she asked permission to travel.”
“And is she gone?”
“The other night she left.”
“With Madame Danglars?”
“No, with a relation. But still, we have quite lost our dear Eugénie; for I doubt whether her pride will ever allow her to return to France.”
“Still, baron,” said Monte Cristo, “family griefs, or indeed any other affliction which would crush a man whose child was his only treasure, are endurable to a millionaire. Philosophers may well say, and practical men will always support the opinion, that money mitigates many trials; and if you admit the efficacy of this sovereign balm, you ought to be very easily consoled—you, the king of finance, the focus of immeasurable power.”
Danglars looked at him askance, as though to ascertain whether he spoke seriously.
“Yes,” he answered, “if a fortune brings consolation, I ought to be consoled; I am rich.”
“So rich, dear sir, that your fortune resembles the pyramids; if you wished to demolish them you could not, and if it were possible, you would not dare!”
Danglars smiled at the good-natured pleasantry of the count. “That reminds me,” he said, “that when you entered I was on the point of signing five little bonds; I have already signed two: will you allow me to do the same to the others?”
“Pray do so.”
There was a moment’s silence, during which the noise of the banker’s pen was alone heard, while Monte Cristo examined the gilt mouldings on the ceiling.
“Are they Spanish, Haitian, or Neapolitan bonds?” said Monte Cristo.
“No,” said Danglars, smiling, “they are bonds on the bank of France, payable to bearer. Stay, count,” he added, “you, who may be called the emperor, if I claim the title of king of finance, have you many pieces of paper of this size, each worth a million?”
The count took into his hands the papers, which Danglars had so proudly presented to him, and read:—
“‘To the Governor of the Bank. Please pay to my order,
Comments (0)