readenglishbook.com » Adventure » The Ancient Allan, H. Rider Haggard [interesting novels in english .TXT] 📗

Book online «The Ancient Allan, H. Rider Haggard [interesting novels in english .TXT] 📗». Author H. Rider Haggard



1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 42
Go to page:
made of me? A blind old hermit weighed down with the weight of years and holding in my fingers but some few threads that with pain and grief I have plucked from the fringe of Wisdom’s robe. Be warned by me, Nephew. While you are a man, live the life of a man, and when you become a spirit, live the life of a spirit. But do not seek to mix the two together like oil and wine, and thus spoil both. I am glad to learn, O Bes, that you are going to make a king’s, or a slave’s wife, whichever it may be, of this maiden, seeing that I love her well and hold this trade unwholesome for her. She will be better bearing babes than reading visions in a diviner’s cup, and I will pray the gods that they may not be dwarfs as you are, but take on the likeness of their mother, who tells me that she is fair. Hush! she stirs.

“Karema, are you awake? Good. Then lead me from the sepulchre, that I may make my evening prayer beneath the stars. Go, Shabaka and Bes, you are brave men, both of you, and I am glad to have the one for nephew and the other for pupil. My greetings to your mother, Tiu. She is a good woman and a true, one to whom you will do well to hearken. To the lady Amada also, and bid her study her beauteous face in a mirror and not be holy overmuch, since too great holiness often thwarts itself and ends in trouble for the unholy flesh. Still she loves pearls like other women, does she not, and even the statue of Isis likes to be adorned. As for you, Bes, though I think that is not your name, do not lie except when you are obliged, for jugglers who play with too many knives are apt to cut their fingers. Also give no more evil counsel to your Master on matters that have to do with woman. Now farewell. Let me hear how fortune favours you from time to time, Shabaka, for you take part in a great game, such as I loved in my youth before I became a holy hermit. Oh! if they had listened to me, things would have been different in Egypt to-day. But it was written otherwise, and as ever, women were the scribes. Good night, good night, good night! I am glad that my thought reached you yonder in the East, and taught you what to say and do. It is well to be wise sometimes, for others’ sake, but not for our own, oh! not for our own.”

“Master,” said Bes as we ambled homewards beneath the stars, “the holy Tanofir is a man for thought to feed on, since having climbed to the topmost peak of holiness, he does not seem to like its cold air and warns off those who would follow in his footsteps.”

“Then he might have spared himself the pains in your case, Bes, or in my own for that matter, since we shall never come so high.”

“No, Master, and I am glad to have his leave to stay lower down, since that hot place of dead bulls is not one which I wish to inhabit in my age, making use of a maiden to stare into a pot of water, and there read marvels, which I could invent better for myself after a jug or two of wine. Oh! the holy Tanofir is quite right. If these things are going to happen let them happen, for we cannot change them by knowing of them beforehand. Who wishes to know, Master, if his throat will be cut?”

“Or that he will be married,” I suggested.

“Just so, Master, seeing that such prophecies end in becoming truths because we make them true, feeling that we must. Thus, now I must marry yonder Karema if she will marry me for fear lest I should prove the holy Tanofir to be what he called me—a liar.”

I laughed and then asked Bes if he had taken note of what the seeress said of our flight south and our return thence with a great army of black men armed with bows.

“Yes, Master,” he answered gravely, “and I think this army can be none other than that of the Ethiopians of whom by right I am the King. This very night I send messengers to tell those who rule in my place that I still live and am changing my mind on the matter of marriage. Also that if I do change it I may return to them, the wisest man who ever wore the crown of Ethiopia, having journeyed all about the world and collected much knowledge.”

“Perhaps, Bes, those who rule in your place may not wish to give it up to you. Perhaps they will kill you.”

“Have no fear, Master; as I have told you, the Ethiopians are a faithful people. Moreover they know that such a deed would bring the curse of the Grasshopper on them, since then the locusts would appear and eat up all their land, and when they were starving their enemies would attack them. Lastly they are a very tall folk and simple-minded and would not wish to miss the chance of being ruled over by the wisest dwarf in all the world, if only because it would be something new to them, Master.”

Again I laughed thinking that Bes was jesting according to his fashion. But when that night, chancing to go round the corner of the house, I came upon him with a circlet of feathers round his head and his big bow in his hand, addressing three great black men who knelt before him as though he were a god, I changed my mind. As I withdrew he caught sight of me and said,

“I pray you, my lord Shabaka, stay one moment.” Then he spoke to the three men in his own language, translating sentence by sentence to me what he said to them. Briefly it was this:—

“Say to the Lords and Councillors of the Ancient Kingdom that I, the Karoon” (for such it seemed was his title) “have a friend named the lord Shabaka, he whom you see before you, who again and again has saved my life, nursing me in his arms as a mother nurses her babe, and who is, after me, the bravest and the wisest man in all the world. Say to them that if indeed I double myself by marriage and return having fulfilled the law, I will beg this mighty prince to accompany me, and that if he consents that will be the most joyful day which the Ethiopians have seen for a thousand years, since he will teach them wisdom and lead their armies in great and glorious battles. Let the priests of the Grasshopper pray therefore that he may consent to do so. Now salute the mighty lord Shabaka who can send one arrow through all three of you and two more behind, and depart, tarrying not day or night till you reach the land of Ethiopia. Then when you have delivered the message of Karoon to the Captains and the Councillors, return, or let others return and seek me out wherever I may be, bringing of the gold of Ethiopia and other gifts, together with their answer, seeing that I and the lord Shabaka who have the world beneath our feet, will not come to a land where we are not welcome.”

So these great men saluted me as though I were the King of kings himself, after which they rubbed their foreheads in the dust before Bes, said something which I did not understand, leapt to their feet, crying “Karoon” and sprang away into the night.

“It is good to have been a slave, Master,” said Bes when they had gone, “since it teaches one that it is even better to be a king, at least sometimes.”

Here I may add that during the days which followed Bes was often absent. When I asked him where he had gone, he would answer, to drink in the wisdom of the holy Tanofir by help of a certain silver vessel that the maiden Karema held to his lips. From all of which I gathered that he was wooing the lady who had called herself the Cup of Tanofir, and wondered how the business went, though as he said no more I did not ask him.

Indeed I had little time to talk with Bes about such light matters, since things moved apace in Memphis. Within six days all the great lords left in Upper Egypt were sworn to the revolt under the leadership of Peroa, and hour by hour their vassals or hired mercenaries flowed into the city. These it was my duty to weld into an army, and at this task I toiled without cease, separating them into regiments and drilling them, also arranging for the arming and victualling of the boats of war. Then news came that Idernes was advancing from Sais with a great force of Easterns, all the garrison of Lower Egypt indeed, as his messengers said, to answer the summons conveyed to him under the private Seal of seals.

Of Amada during this time I saw little, only meeting her now and again at the table of Peroa, or elsewhere in public. For the rest it pleased her to keep away from me. Once or twice I tried to find her alone, only to discover that she was engaged in the service of the goddess. Once, too, as she left Peroa’s table, I whispered into her ear that I wished to speak with her. But she shook her head, saying,

“After the new moon, Shabaka. Then you shall speak with me as much as you wish.”

Thus it came about that never could I find opportunity to tell her of that matter of what had happened at the court of the Great King. Still every morning she sent me some token, flowers or trifling gifts, and once a ring that must have belonged to her forefathers, since on its bezel was engraved the royal uræus, together with the signs of long life and health, which ring I wore hung about my neck but not upon my finger, fearing lest that emblem of royalty might offend Peroa or some of his House, if they chanced to see it. So in answer I also sent her flowers and other gifts, and for the rest was content to wait.

All of which things my mother noted with a smile, saying that the lady Amada showed a wonderful discretion, such as any man would value in a wife of so much beauty, which also must be most pleasing to her mistress, the goddess Isis. To this I answered that I valued it less as a lover than I might do as a husband. My mother smiled again and spoke of something else.

Thus things went on while the storm-clouds gathered over Egypt.

One night I could not sleep. It was that of the new moon and I knew that during those hours of darkness, before the solemn conclave of the high priests, with pomp and ceremony in the sanctuary of the temple, Amada had undergone absolution of her vows to Isis and been given liberty to wed as other women do. Indeed my mother, in virtue of her rank as a Singer of Amen, had been present at the rite, and returning, told me all that happened.

She described how Amada had appeared, clad as a priestess, how she had put up her prayer to the four high priests seated in state, demanding to be loosed from her vow “for the sake of her heart and of Egypt.”

Then one of the high priests, he of Amen, I think, as the chief of them all, had advanced to the statue of the goddess Isis and whispered the prayer to it, whereon after a pause the goddess nodded thrice in the sight of all present, thereby signifying her assent. This done the high priest returned and proclaimed the absolution in the ancient words “for the sake of the suppliant’s heart and of Egypt” and with it the blessing of the goddess on her union, adding, however, the formula, “at thy prayer, daughter and spouse, I, the goddess Isis, cut the rope that binds thee to me on earth. Yet if thou should’st tie it again, know that it may never more be severed, for if thou strivest so to do, it shall strangle thee in whatever shape thou livest on the earth throughout the generations, and with thee the man thou choosest and those who give thee to him. Thus saith Isis the Queen of Heaven.”

“What does that mean?” I asked

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 42
Go to page:

Free e-book «The Ancient Allan, H. Rider Haggard [interesting novels in english .TXT] 📗» - read online now

Comments (0)

There are no comments yet. You can be the first!
Add a comment