Finished, H. Rider Haggard [easy readers TXT] 📗
- Author: H. Rider Haggard
- Performer: -
Book online «Finished, H. Rider Haggard [easy readers TXT] 📗». Author H. Rider Haggard
“The grey ones are warmer, Macumazahn, and do not show dirt so much,” answered Goza thoughtfully.
“Good, I will remember when I have the chance.”
“The promise of Macumazahn is known from of old to be as a tree that elephants cannot pull down and white ants will not eat,” said the sententious Goza, thereby intimating his belief that some time or other they would receive those blankets. As a matter of fact the survivors of the party and the families of the others did receive them after the war, for in dealing with natives I have always made a point of trying to fulfil any promise or engagement made for value received.
“And now,” went on Goza, “will the Inkosi be pleased to start, as we have to travel far to-day?”
“Impossible,” I replied. “Before I leave I must eat, for who can journey upon yesterday’s food? Also I must saddle my horse, collect what belongs to me, and bid farewell to my host, Zikali.”
“Of meat we have plenty with us, Macumazahn, and therefore you will not hunger on the way. Your horse and everything that is yours shall be brought after you; since were you mounted on that swift beast and minded to escape, how could we catch you with our feet, and did you please to shoot us with your rifle, how could we who have only spears, save ourselves from dying? As for the Opener of Roads, his servants have told us that he means to sleep all to-day that he may talk with spirits in his dreams, and therefore it is useless for you to wait to bid him farewell. Moreover, the orders of the king are that we should bring you to him at once.”
After this for a time there was silence, while I sat immovable revolving the situation, and the Zulus regarded me with a benignant interest. Goza took his snuff-box from his ear, shook out some into the palm of his hand and, after offering it to me in vain, inhaled it himself.
“The orders of the king are (sneeze) that we should bring you to him alive if possible, and if not (sneeze) dead. Choose which you will, Macumazahn. Perhaps you may prefer to go to Ulundi dead, which would—ah! how strong is this snuff, it makes me weep like a woman—save you the trouble of walking. But if you prefer that we should carry you, be so good, Macumazahn, first to write the words which will cause the grey blankets to be delivered to us, for we know well that even your bones would desire to keep your promise. Is it not a proverb in the land from the time of the slaying of Bangu when you gave the cattle you had earned to Saduko’s wanderers?”
I listened and an idea occurred to me, as perhaps it had to Goza.
“I hear you, Goza,” I said, “and I will start for Ulundi on my feet—to save you the trouble of carrying me. But as the times are rough and accidents may always happen; as, too, I wish to make sure that you should get those blankets, and it may chance that I shall arrive there on my back, first I will write words which, if they are delivered to the witch-doctoress Nombe, will, sooner or later, turn into blankets.”
“Write the words quickly, Macumazahn, and they will be delivered,” said Goza.
So I drew out my pocket-book and wrote—
“DEAR ANSCOMBE,—
“There is treachery afoot and I think that Zikali is at the bottom of it. I am being carried off to Cetewayo at Ulundi, by a party of armed Zulus who will not allow me to communicate with you, probably by Zikali’s orders. You must do the best you can for Heda and yourself. Escape to Natal if you are able. Of course I will help if I get the chance, but if war is about to break out Cetewayo may kill me. I think that you can trust Nombe; also that Zikali does not wish to work you any ill unless he is obliged, though I have no doubt that he has trapped us here for some dark purpose of his own. Tell him through Nombe that if harm comes to you I will kill him if I live, and that if I die, I will settle the score with him afterwards. God save and bless you both. Keep up your courage and use your wits.
“Your friend,
“A. Q.”
I tore out the sheet, folded, addressed it and presented it to Goza, remarking that although it seemed to be but paper, it really was fourteen blankets—if given at once to Nombe.
He nodded and handed it to one of his men, who departed in the direction of our huts. So, thought I to myself, Nombe knows all about this business, which means that it is being worked by Zikali. That is why she spoke to me as she did last night.
“It is time to start, Macumazahn, and I think you told us that you would prefer to do so on your feet,” said Goza, looking suggestively at his spear.
“I am ready,” I said, rising because I must. For a moment I contemplated the door in the kraal fence, wondering whether it would be safe to bolt through it and take refuge with Zikali. No, it was not safe, since Zikali sat there in his hut pulling the strings and probably might refuse to see me. Moreover, it was likely enough that before I could find him one of those broad spears would find my heart. There was nothing to be done except submit. Still I did call out in a loud voice—
“Farewell, Zikali. I leave you without a present against my will who am being taken by soldiers to visit the king at Ulundi. When we meet again I will talk all this matter over with you.”
There was no answer, and as Goza took the opportunity to say that he disliked the noise of shouting extremely, which sometimes made him do things that he afterwards regretted, I became silent. Then we departed, I in the exact centre of that guard of Zulus, heavy-hearted and filled with fears both for myself and those I left behind me.
Down the Black Kloof we tramped, emerging on the sunlit plain beyond without meeting any one. A couple of miles further on we came to a small stream where Goza announced we would halt to eat. So we ate of cold toasted meat which one of the men produced from a basket he carried, unpalatable food but better than nothing. Just as we had finished I looked up and saw the soldier to whom my note had been given. He was leading my mare that had been saddled. On it were my large saddlebags packed with my belongings, also my thick overcoat, mackintosh, waterbottle, and other articles down to a bag of tobacco, a spare pipe and a box of wax matches. Moreover, the man carried my double-barrelled Express rifle and a shot-gun that could be used for ball, together with two bags of cartridges. Practically nothing belonging to me had been forgotten.
I asked him who had collected the things. He replied the doctress Nombe had done so and had brought him the horse saddled to carry them. He did not know who saddled the horse as he had seen no one but Nombe to whom he had given the writing which she hid away. In answer to further questions, he said that Nombe had sent me a message. It was—
“I bid farewell to Macumazahn for a little while and wish him good fortune till we meet again. Let him not be afraid in the battle, for even if he is hurt it will not be to death, since those go with him whom he cannot see, and protect him with their shields. Say to Macumazahn that I, Nombe, remember in the morning what I said in the night and that what seems to be quite lost is ofttimes found again. Wish him good fortune and tell him I am sorry that I had not time to cause his spare garments to be cleansed with water, but that I have been careful to find his little box with the white man’s medicines.”
I could extract nothing more from this soldier, who was either very stupid, or chose to appear so; nor indeed did I dare to put direct questions about the cart and those who travelled in it.
Soon we marched again, for Goza would not allow me to ride the horse, fearing that I should escape on it. Nor would he let me carry either of the guns lest I should make use of them. All day we travelled, reaching the Nongoma heights in the late afternoon. On this beautiful spot we found a kraal situated where afterwards a magistracy was built when we conquered the country, whence there is one of the finest views in Zululand. There was no one in the kraal except two old women who appeared to be deaf and dumb for all I could get out of them. These aged dames, however, or others who were hidden, had made ready for our arrival, since a calf lay skinned and prepared for cooking, and by it big gourds filled with Kaffir beer and “maas” or curdled milk.
In due course we ate of these provisions, and after we had finished I gave Goza a stiff tot of brandy, of which Nombe, or perhaps Anscombe, had thoughtfully sent a bottle with my other baggage. The strong liquor made the old fellow talkative and enabled me to get a good deal of information out of him. Thus I learned that certain demands, as to which he was rather vague, had been made upon Cetewayo by the English Government, and that the King was now considering whether he should accede to them or fight. The Great Council of the nation was summoned to attend at Ulundi within a few days, when the matter would be decided. Meanwhile all the regiments were being gathered, or, as we should say, mobilized; an army, said Goza, greater than any that Chaka had ever led.
I asked him what I had to do with this business, that I, a peaceful traveller and an old friend of the Zulus, should be made prisoner and dragged off to Ulundi. He replied he did not know who was not in the council of the High Ones, but he thought that Cetewayo the king wished to see me because I was their friend, perhaps that he might send me as a messenger to the white people. I asked him how the king knew that I was in the country, to which he replied that Zikali had told him I was coming, he did not know how, whereon he, Goza, was sent at once to fetch me. I could get no more out of him.
I wondered if it would be worth while to make him quite drunk and then attempt to escape on the horse, but gave up the idea. To begin with, his men were at hand and there was not enough brandy to make them all drunk. Also even if I succeeded in winning away here in the heart of Zululand, it would not help Anscombe or Heda and I should probably be cut off and killed before I could get out of the country. So I abandoned the plan and went to sleep instead.
Next morning we left Nongoma early in the hope of reaching Ulundi that evening if the Ivuna and Black Umfolozi Rivers proved fordable. As it chanced, although they were high, we were able to cross them, I seated on the horse which two of the Zulus led. Next we tramped for miles through the terrible Bekameezi
Comments (0)