Child of Storm, H. Rider Haggard [free ebook reader for pc txt] 📗
- Author: H. Rider Haggard
Book online «Child of Storm, H. Rider Haggard [free ebook reader for pc txt] 📗». Author H. Rider Haggard
“I understand, O King,” I answered, “and I dare say that the accident of the loss of my oxen is fortunate for me. But tell me now, what am I to do? I wish to follow the example of John Dunn [another white man in the country who was much mixed up with Zulu politics] and leave the land. Will you give me more oxen to draw my wagons?”
“I have none that are broken in, Macumazahn, for, as you know, we Zulus possess few wagons; and if I had I would not lend them to you, who do not desire that your blood should be upon my head.”
“You are hiding something from me, O King,” I said bluntly. “What is it that you want me to do? Stay here at Nodwengu?”
“No, Macumazahn. When the trouble begins I want you to go with a regiment of my own that I shall send to the assistance of my son, Umbelazi, so that he may have the benefit of your wisdom. O Macumazana, I will tell you the truth. My heart loves Umbelazi, and I fear me that he is overmatched by Cetewayo. If I could I would save his life, but I know not how to do so, since I must not seem to take sides too openly. But I can send down a regiment as your escort, if you choose to go to view the battle as my agent and make report to me. Say, will you not go?”
“Why should I go?” I answered, “seeing that whoever wins I may be killed, and that if Cetewayo wins I shall certainly be killed, and all for no reward.”
“Nay, Macumazahn; I will give orders that whoever conquers, the man that dares to lift a spear against you shall die. In this matter, at least, I shall not be disobeyed. Oh! I pray you, do not desert me in my trouble. Go down with the regiment that I shall send and breathe your wisdom into the ear of my son, Umbelazi. As for your reward, I swear to you by the head of the Black One [Chaka] that it shall be great. I will see to it that you do not leave Zululand empty-handed, Macumazahn.”
Still I hesitated, for I mistrusted me of this business.
“O Watcher-by-Night,” exclaimed Panda, “you will not desert me, will you? I am afraid for the son of my heart, Umbelazi, whom I love above all my children; I am much afraid for Umbelazi,” and he burst into tears before me.
It was foolish, no doubt, but the sight of the old King weeping for his best-beloved child, whom he believed to be doomed, moved me so much that I forgot my caution.
“If you wish it, O Panda,” I said, “I will go down to the battle with your regiment and stand there by the side of the Prince Umbelazi.”
UMBELAZI THE FALLEN
So I stayed on at Nodwengu, who, indeed, had no choice in the matter, and was very wretched and ill at ease. The place was almost deserted, except for a couple of regiments which were quartered there, the Sangqu and the Amawombe. This latter was the royal regiment, a kind of Household Guards, to which the Kings Chaka, Dingaan and Panda all belonged in turn. Most of the headmen had taken one side or the other, and were away raising forces to fight for Cetewayo or Umbelazi, and even the greater part of the women and children had gone to hide themselves in the bush or among the mountains, since none knew what would happen, or if the conquering army would not fall upon and destroy them.
A few councillors, however, remained with Panda, among whom was old Maputa, the general, who had once brought me the “message of the pills.” Several times he visited me at night and told me the rumours that were flying about. From these I gathered that some skirmishes had taken place and the battle could not be long delayed; also that Umbelazi had chosen his fighting ground, a plain near the banks of the Tugela.
“Why has he done this,” I asked, “seeing that then he will have a broad river behind him, and if he is defeated water can kill as well as spears?”
“I know not for certain,” answered Maputa; “but it is said because of a dream that Saduko, his general, has dreamed thrice, which dream declares that there and there alone Umbelazi will find honour. At any rate, he has chosen this place; and I am told that all the women and children of his army, by thousands, are hidden in the bush along the banks of the river, so that they may fly into Natal if there is need.”
“Have they wings,” I asked, “wherewith to fly over the Tugela ‘in wrath,’ as it well may be after the rains? Oh, surely his Spirit has turned from Umbelazi!”
“Aye, Macumazahn,” he answered, “I, too, think that ufulatewe idhlozi [that is, his own Spirit] has turned its back on him. Also I think that Saduko is no good councillor. Indeed, were I the prince,” added the old fellow shrewdly, “I would not keep him whose wife I had stolen as the whisperer in my ear.”
“Nor I, Maputa,” I answered as I bade him good-bye.
Two days later, early in the morning, Maputa came to me again and said that Panda wished to see me. I went to the head of the kraal, where I found the King seated and before him the captains of the royal Amawombe regiment.
“Watcher-by-Night,” he said, “I have news that the great battle between my sons will take place within a few days. Therefore I am sending down this, my own royal regiment, under the command of Maputa the skilled in war to spy out the battle, and I pray that you will go with it, that you may give to the General Maputa and to the captains the help of your wisdom. Now these are my orders to you, Maputa, and to you, O captains—that you take no part in the fight unless you should see that the Elephant, my son Umbelazi, is fallen into a pit, and that then you shall drag him out if you can and save him alive. Now repeat my words to me.”
So they repeated the words, speaking with one voice.
“Your answer, O Macumazana,” he said when they had spoken.
“O King, I have told you that I will go—though I do not like war—and I will keep my promise,” I replied.
“Then make ready, Macumazahn, and be back here within an hour, for the regiment marches ere noon.”
So I went up to my wagons and handed them over to the care of some men whom Panda had sent to take charge of them. Also Scowl and I saddled our horses, for this faithful fellow insisted upon accompanying me, although I advised him to stay behind, and got out our rifles and as much ammunition as we could possibly need, and with them a few other necessaries. These things done, we rode back to the gathering-place, taking farewell of the wagons with a sad heart, since I, for one, never expected to see them again.
As we went I saw that the regiment of the Amawombe, picked men every one of them, all fifty years of age or over, nearly four thousand strong, was marshalled on the dancing-ground, where they stood company by company. A magnificent sight they were, with their white fighting-shields, their gleaming spears, their otter-skin caps, their kilts and armlets of white bulls’ tails, and the snowy egret plumes which they wore upon their brows. We rode to the head of them, where I saw Maputa, and as I came they greeted me with a cheer of welcome, for in those days a white man was a power in the land. Moreover, as I have said, the Zulus knew and liked me well. Also the fact that I was to watch, or perchance to fight with them, put a good heart into the Amawombe.
There we stood until the lads, several hundreds of them, who bore the mats and cooking vessels and drove the cattle that were to be our commissariat, had wended away in a long line. Then suddenly Panda appeared out of his hut, accompanied by a few servants, and seemed to utter some kind of prayer, as he did so throwing dust or powdered medicine towards us, though what this ceremony meant I did not understand.
When he had finished Maputa raised a spear, whereon the whole regiment, in perfect time, shouted out the royal salute, Bayéte, with a sound like that of thunder. Thrice they repeated this tremendous and impressive salute, and then were silent. Again Maputa raised his spear, and all the four thousand voices broke out into the Ingoma, or national chant, to which deep, awe-inspiring music we began our march. As I do not think it has ever been written down, I will quote the words. They ran thus:
“Ba ya m’zonda,
Ba ya m’loyisa,
Izizwe zonke,
Ba zond’, Inkoosi.”[1]
[1] Literally translated, this famous chant, now, I think, published for the first time, which, I suppose, will never again pass the lips of a Zulu impi, means:
“They [i.e. the enemy] bear him [i.e. the King] hatred,
They call down curses on his head,
All of them throughout this land
Abhor our King.”
The Ingoma when sung by twenty or thirty thousand men rushing down to battle must, indeed, have been a song to hear.—EDITOR.]
The spirit of this fierce Ingoma, conveyed by sound, gesture and inflection of voice, not the exact words, remember, which are very rude and simple, leaving much to the imagination, may perhaps be rendered somewhat as follows. An exact translation into English verse is almost impossible—at any rate, to me:
“Loud on their lips is lying,
Red are their eyes with hate;
Rebels their King defying.
Lo! where our impis wait
There shall be dead and dying,
Vengeance insatiate!”
It was early on the morning of the 2nd of December, a cold, miserable morning that came with wind and driving mist, that I found myself with the Amawombe at the place known as Endondakusuka, a plain with some kopjes in it that lies within six miles of the Natal border, from which it is separated by the Tugela river.
As the orders of the Amawombe were to keep out of the fray if that were possible, we had taken up a position about a mile to the right of what proved to be the actual battlefield, choosing as our camping ground a rising knoll that looked like a huge tumulus, and was fronted at a distance of about five hundred yards by another smaller knoll. Behind us stretched bushland, or rather broken land, where mimosa thorns grew in scattered groups, sloping down to the banks of the Tugela about four miles away.
Shortly after dawn I was roused from the place where I slept, wrapped up in some blankets, under a mimosa tree—for, of course, we had no tents—by a messenger, who said that the Prince Umbelazi and the white man, John Dunn, wished to see me. I rose and tidied myself as best I could, since, if I can avoid it, I never like to appear before natives in a dishevelled condition. I remember that I had just finished brushing my hair when Umbelazi arrived.
I can see him now, looking a veritable giant in that morning mist. Indeed, there was something quite unearthly about his appearance as he arose out of those rolling vapours, such light as there was being concentrated upon the blade of his big spear, which was well known as the broadest carried by any warrior in Zululand, and a copper torque he wore about his throat.
There he stood, rolling his eyes and hugging his kaross around him because of the cold, and something in his anxious, indeterminate expression told me at once that he knew himself to be a man in terrible danger. Just behind him, dark and brooding, his arms folded on his breast, his eyes fixed upon the ground, looking, to my moved imagination, like an evil genius, stood the stately and graceful Saduko. On his left was a young and sturdy white man carrying a rifle and smoking a pipe, whom I guessed to be John Dunn, a gentleman whom, as it chanced, I had never met,
Comments (0)