Stella Fregelius, H. Rider Haggard [list of e readers .TXT] 📗
- Author: H. Rider Haggard
- Performer: -
Book online «Stella Fregelius, H. Rider Haggard [list of e readers .TXT] 📗». Author H. Rider Haggard
“I look,” she wrote under the influence of this mood, “but everywhere is blackness; blackness without a single star. I cry aloud, but the only answer is the echo of my own voice beating back upon me from the deaf heavens. I pray for faith, yet faith fades and leaves me. I ask for signs, and there is no sign. The argument? So far as I have read and heard, it seems the other way. And yet I do not believe their proofs. I do not believe that so many generations of good men would have fed full upon a husk of lies and have lain down to sleep at last as though satisfied with meat. My heart rises at the thought. I am immortal. I know that I am immortal. I am a spirit. In days to come, unchained by matter, time, or space, I shall stand before the throne of the Father of all spirits, receiving of His wisdom and fulfilling His commandments. Yet, O God, help Thou my unbelief. O God, draw and deliver me from this abyss.”
From this time forward here and there in the diary were to be found passages, or rather sentences, that Morris did not understand. They alluded to some secret and persistent effort which the writer had been making, and after one of them came these words, “I have failed again, but she was near me; I am sure that she was very near me.”
Then at last came this entry, which, as the writing showed, was written with a shaking hand. “I have seen her beyond the possibility of a doubt. She appeared, and was with me quite a while; and, oh! the rapture! It has left me weak and faint after all that long, long preparation. It is of the casting forth of spirits that it is said, ‘This kind goeth not out but by prayer and fasting,’ but it is also true of the drawing of them down. To see a spirit one must grow akin to spirits, which is not good for us who are still in the flesh. I am satisfied. I have seen, and I know. Now I shall call her back no more lest the thing should get the mastery of me, and I become unfitted for my work on earth. This morning I could scarcely hold the bow of the violin, and its sweetest notes sounded harsh to me; I heard discords among their harmonies. Also I had no voice to sing, and after all the money and time that have been spent upon them, I must keep up my playing and singing, since, perhaps, in the future if my father’s health should fail, as it often threatens to do, they may be our only means of livelihood. NO, I shall try no more; I will stop while there is yet time, while I am still my own mistress and have the strength to deny me this awful joy. But I have seen! I have seen, and I am thankful, who shall never doubt again. Yet the world, and those who tread it, can never more be quite the same to me, and that is not wholesome. This is the price which must be paid for vision of that which we were not meant to touch, to taste, to handle.”
After this, for some years—until it was decided, indeed, that they should move to Monksland—there was little of startling interest in the diary. It recorded descriptions of the wild moorland scenery, of birds, and ferns, and flowers. Also there were sketches of the peasantry and of the gentlefolk with whom the writer came in contact; very shrewd and clever, some of them, but with this peculiarity—that they were absolutely free from unkindness of thought or words, though sometimes their author allowed herself the license of a mitigated satire. Such things, with notes of domestic and parish matters, and of the progress made in her arduous and continual study of vocal and instrumental music, made up the sum of these years of the diary. Then at length, at the beginning of the last volume, came this entry:
“The unexpected has happened, somebody has actually been found in whose eyes this cure of souls is desirable—namely, a certain Mr. Tomley, the rector of a village called Monksland, upon the East Coast of England. I will sum up the history of the thing. For some years I have been getting tired of this place, although, in a way, I love it too. It is so lonely here, and—I confess my weakness—playing and singing as I do now, I should like, occasionally, to have a better audience than a few old, half-deaf clergymen, their preoccupied and commonplace wives, some yeomen farmers, and a curate or two.
“It was last year, though I find that I didn’t put it down at the time, that at the concert in aid of the rebuilding of Pankford church I played Tartini’s ‘Il Trillo del Diavolo,’ to me one of the weirdest and most wonderful bits of violin music in the world. I know that I was almost crying when I finished it. But next day I saw in the report in the local paper, written by ‘Our Musical Man,’ that ‘Miss Fregelius then relieved the proceedings with a comic interlude on the violin, which was much appreciated by the audience.’ It was that, I confess it—yes, the idiotic remark of ‘Our Musical Man,’ which made me determine if it was in any way possible that I would shake the dust of this village off my feet. Then, so far as my father is concerned, the stipend is wretched and decreasing. Also he has never really got on here; he is too shy, too reserved, perhaps, in a way, too well read and educated, for these rough-and-ready people. Even his foreign name goes against him. The curates about here call him ‘Frigid Fregelius.’ It is the local idea of a joke.
“So I persuaded him to advertise for an exchange, although he said it was a mere waste of money, as nobody in his senses would look at this parish. Then came the wonderful thing. After the very first advertisement—yes, the very first—arrived a letter from Mr. Tomley, rector of Monksland, where the stipend is 100 pounds a year better than this, saying that he would wish to inquire into the matter. He has inquired, he has been, a pompous old gentleman with a slow voice and a single lock of white hair above his forehead; he says that it is satisfactory, and that, subject to the consent of the bishop, etc., he thinks that he will be glad to effect the exchange. Afterwards I found him in front of the house staring at the moorland behind, the sea in front, and the church in the middle, and looking very wretched. I asked him why he wanted to do it—the words popped out of my mouth, I couldn’t help them; it was all so odd.
“Then I found out the reason. Mr. Tomley has a wife who is, or thinks she is—I am not sure which—an invalid, and who, I gather, speaks to Mr. Tomley with no uncertain sound. Mr. Tomley’s wife was the niece of a long-departed rector who was inducted in 1815, and reigned here for forty-five years. He was rich, a bachelor, and rebuilt the church. (Is it not all written in the fly-leaf of the last register?) Mrs. Tomley inherited her uncle’s landed property in this neighbourhood, and says that she is only well in the air of Northumberland. So Mr. Tomley has to come up here, which he doesn’t at all like, although I gather that he is glad to escape from his present squire, who seems to be a distinguished but arbitrary old gentleman, an ex-Colonel of the Guards; rather quarrelsome, too, with a habit of making fun of Mrs. Tomley. There’s the explanation.
“So just because of the silly criticism of ‘Our Musical Man’ we are going to move several hundred miles. But is that really the cause? Are these things done of our own desire, or do we do them because we must, as our forefathers believed? Beneath our shouts and chattering they have always heard the slow thunder of the waves of Fate. Through the flare of our straw fires and the dust of our hurrying feet, they could always see the shadow of his black banners and the sheen of his advancing spears, and for them every wayside sign-post was painted with his finger.
“I think like that, too, perhaps because I am all, nearly all, Norse, and we do not shake off the strong and ancient shackle of our blood in the space of a few generations of Christian freedom and enlightenment. Yes, I see the finger of Fate upon this sign-post of an advertisement in a Church paper. His flag is represented to me by Mr. Tomley’s white and cherished lock. Assuredly our migration is decreed of the Norns, therefore I accept it without question; but I should like to know what kind of a web of destiny they are weaving for us yonder in the place called Monksland.”
CHAPTER XXI THE END OF STELLA’S DIARY
A month or two later in the diary came the account of the shipwreck of the Trondhjem and of the writer’s rescue from imminent death. “My first great adventure,” the pages were headed. They told how her father, with whom ready-money was a scarce commodity, and who had a passion for small and uncomfortable economies, suddenly determined to save two or three pounds by taking a passage in a Norwegian tramp steamboat named the Trondhjem. This vessel, laden with a miscellaneous cargo, had put in at a Northumbrian port, and carried freight consisting of ready-made windows, door-frames, and other wooden house-fittings suited to the requirements of the builders of seaside villas, to be delivered at the rising watering-place of Northwold, upon her way to London. Then followed a description of the voyage, the dirt of the ship, the surpassing nastiness of the food, and the roughness of the crew, whose sailor-like qualities inspired the writer with no confidence.
Next, the diary which now had been written up by Stella in the Abbey where Morris read it, went on to tell of how she had gone to her berth one night in the cabin next to that occupied by her father, and being tired by a long day in the strong sea air had fallen instantly into a heavy sleep, which was disturbed by a nightmare-like dream of shock and noise. This imagined pandemonium, it said, was followed by a great quiet, in the midst of which she awoke to miss the sound of the thumping screw and of the captain shouting his orders from the bridge.
For a while, the writing told, she lay still, till a sense that something was wrong awoke her thoroughly, when she lit the candle which she kept by her berth, and, rising, peeped out into the saloon to see that water was washing along its floor. Presently she made another discovery, that she was alone, utterly alone, even her father’s cabin being untenanted.
The rest need not be repeated in detail. Throwing on some garments, and a red cloak of North-country frieze, she made her way to the deck to find that the ship was abandoned by every living soul, including her own father; why, or under what circumstances, remained a mystery. She retreated into the captain’s cabin, which was on deck, being afraid to go below again in the darkness, and sheltered there until the light came. Then she went out, and though the dim, mist-laden dawn crept forward to the forecastle, and staring over the side
Comments (0)