Child of Storm, H. Rider Haggard [free ebook reader for pc txt] 📗
- Author: H. Rider Haggard
Book online «Child of Storm, H. Rider Haggard [free ebook reader for pc txt] 📗». Author H. Rider Haggard
“I do not wish to talk of them,” I answered. “I have said so already. But for what other purpose did you take the trouble to come here?”
“Oh, to bid you farewell for a little while, Macumazahn. Also to tell you that Panda, or rather Cetewayo, for now Panda is but his Voice, since the Head must go where the Feet carry it, has spared Saduko at the prayer of Nandie and banished him from the land, giving him his cattle and any people who care to go with him to wherever he may choose to live from henceforth. At least, Cetewayo says it was at Nandie’s prayer, and at mine and yours, but what he means is that, after all that has happened, he thought it wise that Saduko should die of himself.”
“Do you mean that he should kill himself, Zikali?”
“No, no; I mean that his own idhlozi, his Spirit, should be left to kill him, which it will do in time. You see, Macumazahn, Saduko is now living with a ghost, which he calls the ghost of Umbelazi, whom he betrayed.”
“Is that your way of saying he is mad, Zikali?”
“Oh, yes, he lives with a ghost, or the ghost lives in him, or he is mad—call it which you will. The mad have a way of living with ghosts, and ghosts have a way of sharing their food with the mad. Now you understand everything, do you not?”
“Of course,” I answered; “it is as plain as the sun.”
“Oh! did I not say you were clever, Macumazahn, you who know where madness ends and ghosts begin, and why they are just the same thing? Well, the sun is no longer plain. Look, it has sunk; and you would be on your road who wish to be far from Nodwengu before morning. You will pass the plain of Endondakusuka, will you not, and cross the Tugela by the drift? Have a look round, Macumazahn, and see if you can recognise any old friends. Umbezi, the knave and traitor, for instance; or some of the princes. If so, I should like to send them a message. What! You cannot wait? Well, then, here is a little present for you, some of my own work. Open it when it is light again, Macumazahn; it may serve to remind you of the strange little tale of Mameena with the Heart of Fire. I wonder where she is now? Sometimes, sometimes—” And he rolled his great eyes about him and sniffed at the air like a hound. “Farewell till we meet again. Farewell, Macumazahn. Oh! if you had only run away with Mameena, how different things might have been to-day!”
I jumped up and fled from that terrible old dwarf, whom I verily believe— No; where is the good of my saying what I believe? I fled from him, leaving him seated on the stone in the shadows, and as I fled, out of the darkness behind me there arose the sound of his loud and eerie laughter.
Next morning I opened the packet which he had given me, after wondering once or twice whether I should not thrust it down an ant-bear hole as it was. But this, somehow, I could not find the heart to do, though now I wish I had. Inside, cut from the black core of the umzimbiti wood, with just a little of the white sap left on it to mark the eyes, teeth and nails, was a likeness of Mameena. Of course, it was rudely executed, but it was—or rather is, for I have it still—a wonderfully good portrait of her, for whether Zikali was or was not a wizard, he was certainly a good artist. There she stands, her body a little bent, her arms outstretched, her head held forward with the lips parted, just as though she were about to embrace somebody, and in one of her hands, cut also from the white sap of the umzimbiti, she grasps a human heart—Saduko’s, I presume, or perhaps Umbelazi’s.
Nor was this all, for the figure was wrapped in a woman’s hair, which I knew at once for that of Mameena, this hair being held in place by the necklet of big blue beads she used to wear about her throat.
Some five years had gone by, during which many things had happened to me that need not be recorded here, when one day I found myself in a rather remote part of the Umvoti district of Natal, some miles to the east of a mountain called the Eland’s Kopje, whither I had gone to carry out a big deal in mealies, over which, by the way, I lost a good bit of money. That has always been my fate when I plunged into commercial ventures.
One night my wagons, which were overloaded with these confounded weevilly mealies, got stuck in the drift of a small tributary of the Tugela that most inopportunely had come down in flood. Just as darkness fell I managed to get them up the bank in the midst of a pelting rain that soaked me to the bone. There seemed to be no prospect of lighting a fire or of obtaining any decent food, so I was about to go to bed supperless when a flash of lightning showed me a large kraal situated upon a hillside about half a mile away, and an idea entered my mind.
“Who is the headman of that kraal?” I asked of one of the Kafirs who had collected round us in our trouble, as such idle fellows always do.
“Tshoza, Inkoosi,” answered the man.
“Tshoza! Tshoza!” I said, for the name seemed familiar to me. “Who is Tshoza?”
“Ikona [I don’t know], Inkoosi. He came from Zululand some years ago with Saduko the Mad.”
Then, of course, I remembered at once, and my mind flew back to the night when old Tshoza, the brother of Matiwane, Saduko’s father, had cut out the cattle of the Bangu and we had fought the battle in the pass.
“Oh!” I said, “is it so? Then lead me to Tshoza, and I will give you a ‘Scotchman.’” (That is, a two-shilling piece, so called because some enterprising emigrant from Scotland passed off a vast number of them among the simple natives of Natal as substitutes for half-crowns.)
Tempted by this liberal offer—and it was very liberal, because I was anxious to get to Tshoza’s kraal before its inhabitants went to bed—the meditative Kafir consented to guide me by a dark and devious path that ran through bush and dripping fields of corn. At length we arrived—for if the kraal was only half a mile away, the path to it covered fully two miles—and glad enough was I when we had waded the last stream and found ourselves at its gate.
In response to the usual inquiries, conducted amid a chorus of yapping dogs, I was informed that Tshoza did not live there, but somewhere else; that he was too old to see anyone; that he had gone to sleep and could not be disturbed; that he was dead and had been buried last week, and so forth.
“Look here, my friend,” I said at last to the fellow who was telling me all these lies, “you go to Tshoza in his grave and say to him that if he does not come out alive instantly, Macumazahn will deal with his cattle as once he dealt with those of Bangu.”
Impressed with the strangeness of this message, the man departed, and presently, in the dim light of the rain-washed moon, I perceived a little old man running towards me; for Tshoza, who was pretty ancient at the beginning of this history, had not been made younger by a severe wound at the battle of the Tugela and many other troubles.
“Macumazahn,” he said, “is that really you? Why, I heard that you were dead long ago; yes, and sacrificed an ox for the welfare of your Spirit.”
“And ate it afterwards, I’ll be bound,” I answered.
“Oh! it must be you,” he went on, “who cannot be deceived, for it is true we ate that ox, combining the sacrifice to your Spirit with a feast; for why should anything be wasted when one is poor? Yes, yes, it must be you, for who else would come creeping about a man’s kraal at night, except the Watcher-by-Night? Enter, Macumazahn, and be welcome.”
So I entered and ate a good meal while we talked over old times.
“And now, where is Saduko?” I asked suddenly as I lit my pipe.
“Saduko?” he answered, his face changing as he spoke. “Oh! of course he is here. You know I came away with him from Zululand. Why? Well, to tell the truth, because after the part we had played—against my will, Macumazahn—at the battle of Endondakusuka, I thought it safer to be away from a country where those who have worn their karosses inside out find many enemies and few friends.”
“Quite so,” I said. “But about Saduko?”
“Oh, I told you, did I not? He is in the next hut, and dying!”
“Dying! What of, Tshoza?”
“I don’t know,” he answered mysteriously; “but I think he must be bewitched. For a long while, a year or more, he has eaten little and cannot bear to be alone in the dark; indeed, ever since he left Zululand he has been very strange and moody.”
Now I remembered what old Zikali had said to me years before to the effect that Saduko was living with a ghost which would kill him.
“Does he think much about Umbelazi, Tshoza?” I asked.
“O Macumazana, he thinks of nothing else; the Spirit of Umbelazi is in him day and night.”
“Indeed,” I said. “Can I see him?”
“I don’t know, Macumazahn. I will go and ask the lady Nandie at once, for, if you can, I believe there is no time to lose.” And he left the hut.
Ten minutes later he returned with a woman, Nandie the Sweet herself, the same quiet, dignified Nandie whom I used to know, only now somewhat worn with trouble and looking older than her years.
“Greeting, Macumazahn,” she said. “I am pleased to see you, although it is strange, very strange, that you should come here just at this time. Saduko is leaving us—on a long journey, Macumazahn.”
I answered that I had heard so with grief, and wondered whether he would like to see me.
“Yes, very much, Macumazahn; only be prepared to find him different from the Saduko whom you knew. Be pleased to follow me.”
So we went out of Tshoza’s hut, across a courtyard to another large hut, which we entered. It was lit with a good lamp of European make; also a bright fire burned upon the hearth, so that the place was as light as day. At the side of the hut a man lay upon some blankets, watched by a woman. His eyes were covered with his hand, and he was moaning:
“Drive him away! Drive him away! Cannot he suffer me to die in peace?”
“Would you drive away your old friend, Macumazahn, Saduko?” asked Nandie very gently, “Macumazahn, who has come from far to see you?”
He sat up, and, the blankets falling off him, showed me that he was nothing but a living skeleton. Oh! how changed from that lithe and handsome chief whom I used to know. Moreover, his lips quivered and his eyes were full of terrors.
“Is it really you, Macumazahn?” he said in a weak voice. “Come, then, and stand quite close to me, so that he may not get between us,” and he stretched out his bony hand.
I took the hand; it was icy cold.
“Yes, yes, it is I, Saduko,” I said in a cheerful voice; “and there is no man to get between us; only the lady Nandie, your wife, and myself are in the hut; she who watched you has gone.”
“Oh, no, Macumazahn, there is another in the hut whom you cannot see. There he stands,” and he pointed towards the hearth. “Look! The spear is through him and
Comments (0)