The Ivory Child, H. Rider Haggard [ereader that reads to you TXT] 📗
- Author: H. Rider Haggard
- Performer: -
Book online «The Ivory Child, H. Rider Haggard [ereader that reads to you TXT] 📗». Author H. Rider Haggard
Then they asked us to fulfil our share of the pact and very considerately drew out of hearing while we discussed the matter; Har�t, the only one of them who understood a word of English, retiring behind the sanctuary. At first I had difficulties with Ragnall, who was most unwilling to bind himself in any way. In the end, on my pointing out that nothing less than our lives were involved and probably that of his wife as well, also that no other course was open to us, he gave way, to my great relief.
Hans announced himself ready to swear anything, adding blandly that words mattered nothing, as afterwards we could do whatever seemed best in our own interests, whereon I read him a short moral lecture on the heinousness of perjury, which did not seem to impress him very much.
This matter settled, we called back the priests and informed them of our decision. Har�t demanded that we should affirm it “by the Child,” which we declined to do, saying that it was our custom to swear only in the name of our own God. Being a liberal-minded man who had travelled, Har�t gave way on the point. So I swore first to the effect that I would fight for the White Kendah to the finish in consideration of the promises that they had made to us. I added that I would not attempt either to see or to interfere with the lady here known as the Guardian of the Child until the war was over or even to bring our existence to her knowledge, ending up, “so help me God,” as I had done several times when giving evidence in a court of law.
Next Ragnall with a great effort repeated my oath in English, Har�t listening carefully to every word and once or twice asking me to explain the exact meaning of some of them.
Lastly Hans, who seemed very bored with the whole affair, swore, also repeating the words after me and finishing on his own account with “so help me the reverend Predikant, the Baas’s father,” a form that he utterly declined to vary although it involved more explanations. When pressed, indeed, he showed considerable ingenuity by pointing out to the priests that to his mind my poor father stood in exactly the same relation to the Power above us as their Oracle did to the Child. He offered generously, however, to throw in the spirits of his grandfather and grandmother and some extraordinary divinity they worshipped, I think it was a hare, as an additional guarantee of good faith. This proposal the priests accepted gravely, whereon Hans whispered into my ear in Dutch:
“Those fools do not remember that when pressed by dogs the hare often doubles on its own spoor, and that your reverend father will be very pleased if I can play them the same trick with the white lady that they played with the Lord Igeza.”
I only looked at him in reply, since the morality of Hans was past argument. It might perhaps be summed up in one sentence: To get the better of his neighbour in his master’s service, honestly if possible; if not, by any means that came to his hand down to that of murder. At the bottom of his dark and mysterious heart Hans worshipped only one god, named Love, not of woman or child, but of my humble self. His principles were those of a rather sly but very high-class and exclusive dog, neither better nor worse. Still, when all is said and done, there are lower creatures in the world than high-class dogs. At least so the masters whom they adore are apt to think, especially if their watchfulness and courage have often saved them from death or disaster.
The ceremonies were over and the priests, with the exception of Har�t and two who remained to attend upon him, vanished, probably to inform the male and female hierophants of their result, and through these the whole people of the White Kendah. Old Har�t stared at us for a little while, then said in English, which he always liked to talk when Ragnall was present, perhaps for the sake of practice:
“What you like do now, eh? P’r’aps wish fly back to Town of Child, for suppose this how you come. If so, please take me with you, because that save long ride.”
“Oh! no,” I answered. “We walked here through that hole where lived the Father of Snakes who died of fear when he saw us, and just mixed with the rest of you in the court of the temple.”
“Good lie,” said Har�t admiringly, “very first-class lie! Wonder how you kill great snake, which we all think never die, for he live there hundred, hundred years; our people find him there when first they come to this country, and make him kind of god. Well, he nasty beast and best dead. I say, you like see Child? If so, come, for you our brothers now, only please take off hat and not speak.
I intimated that we should “like see Child,” and led by Har�t we entered the little sanctuary which was barely large enough to hold all of us. In a niche of the end wall stood the sacred effigy which Ragnall and I examined with a kind of reverent interest. It proved to be the statue of an infant about two feet high, cut, I imagine, from the base of a single but very large elephant’s tusk, so ancient that the yellowish ivory had become rotten and was covered with a multitude of tiny fissures. Indeed, for its appearance I made up my mind that several thousands of years must have passed since the beast died from which this ivory was taken, especially as it had, I presume, always been carefully preserved under cover.
The workmanship of the object was excellent, that of a fine artist who, I should think, had taken some living infant for his model, perhaps a child of the Pharaoh of the day. Here I may say at once that there could be no doubt of its Egyptian origin, since on one side of the head was a single lock of hair, while the fourth finger of the right hand was held before the lips as though to enjoin silence. Both of these peculiarities, it will be remembered, are characteristic of the infant Horus, the child of Osiris and Isis, as portrayed in bronzes and temple carvings. So at least Ragnall, who recently had studied many such effigies in Egypt, informed me later. There was nothing else in the place except an ancient, string-seated chair of ebony, adorned with inlaid ivory patterns; an effigy of a snake in porcelain, showing that serpent worship was in some way mixed up with their religion; and two rolls of papyrus, at least that is what they looked like, which were laid in the niche with the statue. These rolls, to my disappointment, Har�t refused to allow us to examine or even to touch.
After we had left the sanctuary I asked Har�t when this figure was brought to their land. He replied that it came when they came, at what date he could not tell us as it was so long ago, and that with it came the worship and the ceremonies of their religion.
In answer to further questions he added that this figure, which seemed to be of ivory, contained the spirits which ruled the sun and the moon, and through them the world. This, said Ragnall, was just a piece of Egyptian theology, preserved down to our own times in a remote corner of Africa, doubtless by descendants of dwellers on the Nile who had been driven thence in some national catastrophe, and brought away with them their faith and one of the effigies of their gods. Perhaps they fled at the time of the Persian invasion by Cambyses.
After we had emerged from this deeply interesting shrine, which was locked behind us, Har�t led us, not through the passage connecting it with the stone house that we knew was occupied by Ragnall’s wife in her capacity as Guardian of the Child, or a latter-day personification of Isis, Lady of the Moon, at which house he cast many longing glances, but back through the two courts and the pylon to the gateway of the temple. Here on the road by which we had entered the place, a fact which we did not mention to him, he paused and addressed us.
“Lords,” he said, “now you and the People of the White Kendah are one; your ends are their ends, your fate is their fate, their secrets are your secrets. You, Lord Igeza, work for a reward, namely the person of that lady whom we took from you on the Nile.”
“How did you do that?” interrupted Ragnall when I had interpreted.
“Lord, we watched you. We knew when you came to Egypt; we followed you in Egypt, whither we had journeyed on our road to England once more to seek our Oracles, till the day of our opportunity dawned. Then at night we called her and she obeyed the call, as she must do whose mind we have taken away—ask me not how—and brought her to dwell with us, she who is marked from her birth with the holy sign and wears upon her breast certain charmed stones and a symbol that for thousands of years have adorned the body of the Child and those of its Oracles. Do you remember a company of Arabs whom you saw riding on the banks of the Great River on the day before the night when she was lost to you? We were with that company and on our camels we bore her thence, happy and unharmed to this our land, as I trust, when all is done, we shall bear her back again and you with her.”
“I trust so also, for you have wrought me a great wrong,” said Ragnall briefly, “perhaps a greater wrong than I know at present, for how came it that my boy was killed by an elephant?”
“Ask that question of Jana and not of me,” Har�t answered darkly. Then he went on: “You also, Lord Macumazana, work for a reward, the countless store of ivory which your eyes have beheld lying in the burial place of elephants beyond the Tava River. When you have slain Jana who watches the store, and defeated the Black Kendah who serve him, it is yours and we will give you camels to bear it, or some of it, for all cannot be carried, to the sea where it can be taken away in ships. As for the yellow man, I think that he seeks no reward who soon will inherit all things.”
“The old witch-doctor means that I am going to die,” remarked Hans expectorating reflectively. “Well, Baas, I am quite ready, if only Jana and certain others die first. Indeed I grow too old to fight and travel as I used to do, and therefore shall be glad to pass to some land where I become young again.”
“Stuff and rubbish!” I exclaimed, then turned and listened to Har�t who, not understanding our Dutch conversation, was speaking once more.
“Lords,” he said, “these paths which run east and west are the real approach
Comments (0)