She, H. Rider Haggard [heaven official's blessing novel english .txt] 📗
- Author: H. Rider Haggard
Book online «She, H. Rider Haggard [heaven official's blessing novel english .txt] 📗». Author H. Rider Haggard
“So,” she said softly; “provided he be not dead, it is no matter, for I can bring him back to life, my Holly. Is that man there thy servant, and is that the method wherewith thy servants greet strangers in thy country?”
“He is frightened of thy garb—it hath a death-like air,” I answered.
She laughed.
“And the girl? Ah, I see now. It is she of whom thou didst speak to me. Well, bid them both to leave us, and we will see to this sick Lion of thine. I love not that underlings should perceive my wisdom.”
Thereon I told Ustane in Arabic and Job in English both to leave the room; an order which the latter obeyed readily enough, and was glad to obey, for he could not in any way subdue his fear. But it was otherwise with Ustane.
“What does She want?” she whispered, divided between her fear of the terrible Queen and her anxiety to remain near Leo. “It is surely the right of a wife to be near her husband when he dieth. Nay, I will not go, my lord the Baboon.”
“Why doth not that woman leave us, my Holly?” asked Ayesha from the other end of the cave, where she was engaged in carelessly examining some of the sculptures on the wall.
“She is not willing to leave Leo,” I answered, not knowing what to say. Ayesha wheeled round, and, pointing to the girl Ustane, said one word, and one only, but it was quite enough, for the tone in which it was said meant volumes.
“Go!”
And then Ustane crept past her on her hands and knees, and went.
“Thou seest, my Holly,” said Ayesha, with a little laugh, “it was needful that I should give these people a lesson in obedience. That girl went nigh to disobeying me, but then she did not learn this morn how I treat the disobedient. Well, she has gone; and now let me see the youth,” and she glided towards the couch on which Leo lay, with his face in the shadow and turned towards the wall.
“He hath a noble shape,” she said, as she bent over him to look upon his face.
Next second her tall and willowy form was staggering back across the room, as though she had been shot or stabbed, staggering back till at last she struck the cavern wall, and then there burst from her lips the most awful and unearthly scream that I ever heard in all my life.
“What is it, Ayesha?” I cried. “Is he dead?”
She turned, and sprang towards me like a tigress.
“Thou dog!” she said, in her terrible whisper, which sounded like the hiss of a snake, “why didst thou hide this from me?” And she stretched out her arm, and I thought that she was about to slay me.
“What?” I ejaculated, in the most lively terror; “what?”
“Ah!” she said, “perchance thou didst not know. Learn, my Holly, learn: there lies—there lies my lost Kallikrates. Kallikrates, who has come back to me at last, as I knew he would, as I knew he would;” and she began to sob and to laugh, and generally to conduct herself like any other lady who is a little upset, murmuring “Kallikrates, Kallikrates!”
“Nonsense,” thought I to myself, but I did not like to say it; and, indeed, at that moment I was thinking of Leo’s life, having forgotten everything else in that terrible anxiety. What I feared now was that he should die while she was “carrying on.”
“Unless thou art able to help him, Ayesha,” I put in, by way of a reminder, “thy Kallikrates will soon be far beyond thy calling. Surely he dieth even now.”
“True,” she said, with a start. “Oh, why did I not come before! I am unnerved—my hand trembles, even mine—and yet it is very easy. Here, thou Holly, take this phial,” and she produced a tiny jar of pottery from the folds of her garment, “and pour the liquid in it down his throat. It will cure him if he be not dead. Swift, now! Swift! The man dies!”
I glanced towards him; it was true enough, Leo was in his death-struggle. I saw his poor face turning ashen, and heard the breath begin to rattle in his throat. The phial was stoppered with a little piece of wood. I drew it with my teeth, and a drop of the fluid within flew out upon my tongue. It had a sweet flavour, and for a second made my head swim, and a mist gather before my eyes, but happily the effect passed away as swiftly as it had arisen.
When I reached Leo’s side he was plainly expiring—his golden head was slowly turning from side to side, and his mouth was slightly open. I called to Ayesha to hold his head, and this she managed to do, though the woman was quivering from head to foot, like an aspen-leaf or a startled horse. Then, forcing the jaw a little more open, I poured the contents of the phial into his mouth. Instantly a little vapour arose from it, as happens when one disturbs nitric acid, and this sight did not increase my hopes, already faint enough, of the efficacy of the treatment.
One thing, however, was certain, the death throes ceased—at first I thought because he had got beyond them, and crossed the awful river. His face turned to a livid pallor, and his heart-beats, which had been feeble enough before, seemed to die away altogether—only the eyelid still twitched a little. In my doubt I looked up at Ayesha, whose head-wrapping had slipped back in her excitement when she went reeling across the room. She was still holding Leo’s head, and, with a face as pale as his own, watching his countenance with such an expression of agonised anxiety as I had never seen before. Clearly she did not know if he would live or die. Five minutes slowly passed and I saw that she was abandoning hope; her lovely oval face seemed to fall in and grow visibly thinner beneath the pressure of a mental agony whose pencil drew black lines about the hollows of her eyes. The coral faded even from her lips, till they were as white as Leo’s face, and quivered pitifully. It was shocking to see her: even in my own grief I felt for hers.
“Is it too late?” I gasped.
She hid her face in her hands, and made no answer, and I too turned away. But as I did so I heard a deep-drawn breath, and looking down perceived a line of colour creeping up Leo’s face, then another and another, and then, wonder of wonders, the man we had thought dead turned over on his side.
“Thou seest,” I said in a whisper.
“I see,” she answered hoarsely. “He is saved. I thought we were too late—another moment—one little moment more—and he had been gone!” and she burst into an awful flood of tears, sobbing as though her heart would break, and yet looking lovelier than ever as she did it. At last she ceased.
“Forgive me, my Holly—forgive me for my weakness,” she said. “Thou seest after all I am a very woman. Think—now think of it!
Comments (0)