Finished, H. Rider Haggard [e reader txt] 📗
- Author: H. Rider Haggard
Book online «Finished, H. Rider Haggard [e reader txt] 📗». Author H. Rider Haggard
He replied, Jazi, at which I started, but only said that it was a strange name, seeing that it meant “Finished,” or “Finished with joy.” Umnikwa answered, Yes, but that it had been so called because the chief Umfokaki, or The Stranger, who married a sister of the king, was killed at this kraal by his brother, Gundane, or the Bat. I remarked that it was an ill-omened kind of name, to which the man replied, Yes, and likely to become more so, since the King Cetewayo who had been sheltering there “beneath the armpit” of Malimati, the white lord, for some months, lay in it dying. I asked him of what he was dying, and he replied that he did not know, but that doubtless the father of the witch-doctors, named Zikali, the Opener of Roads, would be able to tell me, as he was attending on Cetewayo.
“He has sent me to bid you to come at once, O Macumazahn,” he added casually, “having had news that you were arriving here.”
Showing no surprise, I answered that I would come, although goodness knows I was surprised enough, and leaving my servants to get my wagon out of the bog, I walked into the kraal with the messenger. He took me to a large hut placed within a fence about the gate of which some women were gathered, who all looked very anxious and disturbed. Among them I saw Dabuko the king’s brother, whom I knew slightly. He greeted me and told me that Cetewayo was at the point of death within the hut, but like Umnikwa, professed ignorance of the cause of his illness.
For a long while, over an hour I should think, I sat there outside the hut, or walked to and fro. Until darkness came I could occupy myself with contemplating the scenery of the encircling hills, which is among the most beautiful in Zululand with its swelling contours and rich colouring. But after it had set in only my thoughts remained, and these I found depressing.
At length I made up my mind that I would go away, for after all what had I to do with this business of the death of Cetewayo, if in truth he was dying? I wished to see no more of Cetewayo of whom all my recollections were terrific or sorrowful. I rose to depart, when suddenly a woman emerged from the hut. I could not see who she was or even what she was like, because of the gloom; also for the reason that she had the corner of her blanket thrown over her face as though she wished to keep it hidden. For a moment she stopped opposite to me and said—
“The king who is sick desires to see you, Macumazahn.” Then she pointed to the door-hole of the hut and vanished, shutting the gate of the fence behind her. Curiosity overcame me and I crawled into the hut, pushing aside the door-board in order to do so and setting it up again when I was through.
Inside burned a single candle fixed in the neck of a bottle, faintly illuminating that big and gloomy place. By its feeble light I saw a low bedstead on the left of the entrance and lying on it a man half covered by a blanket in whom I recognized Cetewayo. His face was shrunken and distorted with pain, and his great bulk seemed less, but still without doubt it was Cetewayo.
“Greeting, Macumazahn,” he said feebly, “you find me in evil case, but I heard that you were here and thought that I should like to see you before I die, because I know that you are honest and will report my words faithfully. I wish you to tell the white men that my heart never really was against them; they have always been the friends of my heart, but others forced me down a road I did not wish to travel, of which now I have come to the end.”
“What is the matter with you, King?” I asked.
“I do not know, Macumazahn, but I have been sick for some days. The Opener of Roads who came to doctor me, because my wives believed those white medicine-men wished me dead, says that I have been poisoned and must die. If you had been here at first you might perhaps have given me some medicine. But now it is too late,” he added with a groan.
“Who then poisoned you, King?”
“I cannot tell you, Macumazahn. Perhaps my enemies, perhaps my brothers, perhaps my wives. All wish to have done with me, and the Great One, who is no longer wanted, is soon dead. Be thankful, Macumazahn, that you never were a king, for sad is the lot of kings.”
“Where, then, is the Opener of Roads?” I asked.
“He was here a little while ago. Perhaps he has gone out to take the King’s head” (i.e., to announce his death) “to Malimati and the white men,” he answered in a faint voice.
Just then I heard a shuffling noise proceeding from that part of the hut where the shadow was deepest, and looking, saw an emaciated arm projected into the circle of the light. It was followed by another arm, then by a vast head covered with long white hair that trailed upon the ground, then by a big, misshapen body, so wasted that it looked like a skeleton covered with corrugated black skin. Slowly, like a chameleon climbing a bough, the thing crept forward, and I knew it for Zikali. He reached the side of the bed and squatted down in his toad-like fashion, then, again like a chameleon, without moving his head turned his deep and glowing eyes towards me.
“Hail, O Macumazahn,” he said in his low voice. “Did I not promise you long ago that you should be with me at the last, and are you not with me and another?”
“It seems so, Zikali,” I answered. “But why do you not send for the white doctors to cure the king?”
“All the doctors, white and black, in the whole world cannot cure him, Macumazahn. The Spirits call him and he dies. At his call I came fast and far, but even I cannot cure him—although because of him I myself must die.”
“Why?” I asked.
“Look at me, Macumazahn, and say if I am one who should travel. Well, all come to their end at last, even the 'Thing-that-should-never-have-been-born.’”
Cetewayo lifted his head and looked at him, then said heavily—
“Perchance it would have been better for our House if that end had been sooner. Now that I lie dying many sayings concerning you come into my mind that I had forgotten. Moreover, Opener of Roads, I never sent for you, whoever may have done so, and it was not until after you came here that the great pain seized me. How did it happen,” he went on with gathering force, “that the white men caught me in the secret place where you told me I should hide? Who pointed out that hidden hole to the white men? But what does it matter now?”
“Nothing at all, O Son of Panda,” answered Zikali, “even less than it matters how I escaped the spear-head hidden in your robe, yonder in my hut in the Black Kloof where, had it not been for a certain spirit that stood between you and me, you would have murdered me. Tell me, Son of Panda, during these last three days have you thought at all of your brother Umbelazi, and of certain other brethren of yours whom you killed at the battle of the Tugela, when the white man here led the charge of the Amawombe against your regiments and ate up three of them?”
Cetewayo groaned but said nothing. I think he had become too faint to speak.
“Listen, Son of Panda,” went on Zikali in an intense and hissing voice. “Many, many years ago, before Senzangacona, your grandfather, saw the light—who knows how long before—a man was born of high blood in the Dwandwe tribe, which man was a dwarf. Chaka the Black One conquered the Dwandwe, but this man of high blood was spared because he was a dwarf, an abortion, to whom Chaka gave the name of the 'Thing-that-never-should-have-been-born,’ keeping him about him to be a mock in times of peace and safety, and because he was wise and learned in magic, to be a counsellor in times of trouble. Moreover, Chaka killed this man’s wives and children for his sport, save one whom he kept to be his ‘sister.’
“Therefore for the sake of his people and his butchered wives and children, this wizard swore an oath of vengeance against Chaka and all his House. Working beneath the ground like a rat, he undermined the throne of Chaka and brought him to his death by the spears of his brethren and of Mopo his servant, whom Chaka had wronged. Still working in the dark like a rat, he caused Dingaan, who stabbed Chaka, to murder the Boer Retief and his people, and thus called down upon his head the vengeance of the Whites, and afterwards brought Dingaan to his death. Then Panda, your father, arose, and his life this 'Thing-that-never-should-have-been-born’ spared because once Panda had done him a kindness. Only through the witch Mameena he brought sorrow on him, causing war to arise between his children, one of whom was named Cetewayo.
“Then this Cetewayo ruled, first with his father Panda and afterwards in his place, and trouble arose between him and the English. Son of Panda, you will remember that this Cetewayo was in doubt whether to fight the English and demanded a sign of the Thing-that-never-should-have-been-born. He gave the sign, causing the Inkosazana-y-Zulu, the Princess of Heaven, to appear before him and thereby lifting the spear of War. Son of Panda, you know how that war went, how this Cetewayo was defeated and came to the ‘Thing-that-never-should-have-been-born’ like a hunted hyena, to learn of a hole where he might hide. You know, too, how he strove to murder the poor old doctor who showed him such a hole; how he was taken prisoner and sent across the water and afterwards set up again in the land that had learned to hate him, to bring its children to death by thousands. And you know how at last he took refuge beneath the wing of the white chief, here in the kraal Jazi, and lived, spat upon, an outcast, until at length he fell sick, as such men are apt to do, and the Thing-that-never-should-have-been-born was sent for to doctor him. And you know also how he lies dying, within him an agony as though he had swallowed a red hot spear, and before him a great blackness peopled by the ghosts of those whom he has slain, and of his forefathers whose House he has pulled down and burned.”
Zikali ceased, and thrusting his hideous head to within an inch or two of that of the dying man, he glowered at him with his fierce and fiery eyes. Then he began to whisper into the king’s ear, who quivered at his words, as the victim quivers beneath the torturer’s looks.
At that moment the end of the candle fell into the bottle which was of clear white glass, and there burned for a little while dully before it went out. Never shall I forget the scene illumined by its blue and ghastly light. The dying man lying on the low couch, rocking his head to and fro; the wizard bending over him like some grey vampire bat sucking the life-blood from his helpless throat. The terror in the eyes of the one, the insatiable hate in the eyes of the other. Oh! it was awful!
“Macumazahn,” gasped Cetewayo in a rattling whisper, “help me, Macumazahn. I say that I am poisoned by this Zikali, who hates me. Oh! drive away the ghosts! Drive them away!”
I looked at
Comments (0)