readenglishbook.com » Biography & Autobiography » Jerome Cardan, William George Waters [reading list TXT] 📗

Book online «Jerome Cardan, William George Waters [reading list TXT] 📗». Author William George Waters



1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 48
Go to page:
the King. Wherefore he was driven on both by his evil disposition and by his dread of the future to conspire against his sovereign's life. Now in such a season as this, when all men held their tongues for fear (for he brought to trial whomsoever he would), when he had gained over the greater part of the nobles to his side by dividing amongst them the spoil of the Church; when he, the most bitter foe of the King's title and dignity, had so contrived that his own will was supreme in the business of the State, I became weary of the whole affair; and, being filled with pity for the young King, proved to be a better prophet on the score of my inborn common-sense, than through my skill in Astrology. I took my departure straightway, conscious of some evil hovering anigh, and full of tears."[158]

The above is Cardan's view of the machinations of the statesmen in high places in the English Court during the last months of Edward's life. Judged by the subsequent action of Northumberland it is in the main correct; and, taking into consideration his associations and environment during his stay in London, this view bears evident traces of independent judgment. Sir John Cheke, the King's former preceptor, and afterwards Professor of Greek at Cambridge, had received him with all the courtesy due to a fellow-scholar, and probably introduced him at Court. Cheke was a Chamberlain of the Exchequer, and just about this time was appointed Clerk to the Privy Council, wherefore he must have been fully acquainted with the aims and methods of the opposing factions about the Court. His fellow-clerk, Cecil, was openly opposed to Northumberland's designs, and prudently advanced a plea of ill health to excuse his absence from his duties: but Cheke at this time was an avowed partisan of the Duke, and of the policy which professed to secure the ascendency of the anti-Papal party. Cardan, living in daily intercourse with Cheke, might reasonably have taken up the point of view of his kind and genial friend; but no,--he evidently rated Northumberland, from beginning to end, as a knave and a traitor, and a murderer at least in will.

When he quitted England in the autumn of 1552 Cardan did not shake himself entirely free from English associations. In an ill-starred moment he determined to take back to Italy with him an English boy.[159] He was windbound for several days at Dover, and the man with whom he lodged seems to have offered to let him take his son, named William, aged twelve years, back to Italy. Cardan was pleased with the boy's manner and appearance, and at once consented; but the adventure proved a disastrous one. The boy and his new protector could not exchange a word, and only managed to make each other understand by signs, and that very imperfectly. The boy was resolute to go on while Cardan wanted to be rid of him; but his conscience would not allow him to send him home unless he should, of his own free will, ask to be sent, and by way of giving William a distaste for the life he had chosen, he records that he often beat him cruelly on the slightest pretext. But the boy was not to be shaken off. He persisted in following his venture to the end, and arrived in Cardan's train at Milan, where he was allowed to go his own way. The only care for his training Cardan took was to have him taught music. He chides the unhappy boy for his indifference to learning and for his love of the company of other youths. What with his literary work and the family troubles which so soon fell upon him, Cardan's hands were certainly full; but, all allowance being made, it is difficult to find a valid excuse for this neglect on his part. William grew up to be a young man, and was finally apprenticed to a tailor at Pavia, but his knavish master set him to work as a vinedresser, suspecting that Cardan cared little what happened so long as the young man was kept out of his sight. William seems to have been a merry, good-tempered fellow; but his life was a short one, for he took fever, and died in his twenty-second year.[160]

Besides chronicling this strange and somewhat pathetic incident, Cardan sets down in the _Dialogus de Morte_ his general impressions of the English people. Alluding to the fear of death, he remarks that the English, so far as he has observed, were scarcely at all affected by it, and he commends their wisdom, seeing that death is the last ill we have to suffer, and is, moreover, inevitable. "And if an Englishman views his own death with composure, he is even less disturbed over that of a friend or kinsman: he will look forward to re-union in a future state of immortality. People like these, who stand up thus readily to face death and mourn not over their nearest ones, surely deserve sympathy, and this boy (William) was sprung from the same race. In stature the English resemble Italians, they are fairer in complexion, less ruddy, and broad in the chest. There are some very tall men amongst them: they are gentle in manner and friendly to travellers, but easily angered, and in this case are much to be dreaded. They are brave in battle, but wanting in caution; great eaters and drinkers, but in this respect the Germans exceed them, and they are prone rather than prompt to lust. Some amongst them are distinguished in talent, and of these Scotus and Suisset[161] may be given as examples. They dress like Italians, and are always fain to declare that they are more nearly allied to us than to any others, wherefore they try specially to imitate us in habit and manners as closely as they can. They are trustworthy, freehanded, and ambitious; but in speaking of bravery, nothing can be more marvellous than the conduct of the Highland Scots, who are wont to take with them, when they are led to execution, one playing upon the pipes, who, as often as not, is condemned likewise, and thus he leads the train dancing to death." Like as the English were to Italians in other respects, Cardan was struck with the difference between the two nations as soon as the islanders opened their mouths to speak. He could not understand a single word, but stood amazed, deeming them to be Italians who had lost their wits. "The tongue is curved upon the palate; they turn about their words in the mouth, and make a hissing sound with their teeth." He then goes on to say that all the time of his absence his mind was full of thoughts of his own people in Italy, wherefore he sought leave to return at once.

FOOTNOTES:

[146] _Scotichronicon_, vol. i. p. 286 [ed. G. F. S. Gordon, Glasgow, 1867]. Naude, in his _Apologie pour les grands hommes soupconnez_ de Magie, writes: "Ceux qui recherchoiant les Mathematiques et les Sciences les moins communes etoient soupconnez d'etre enchanteurs et Magiciens."--p. 15.

[147] "Curam agebat Medicus ex constituto Medicorum Lutetianorum."--_De Vita Propria_, ch. xl. p. 137. Cardan makes no direct mention of any other physician in Scotland besides Cassanate; but the Archbishop would certainly have a body physician in attendance during Cassanate's absence.

[148] "Per totam tunicam sicut in linteis."--_Opera_, tom. ix. p. 128.

[149] "Accipe testudinem maximam et illam incoque in aqua, donec dissolvatur, deinde abjectis corticibus accipiantur caro, et ossa et viscera omnia mundata."--_Opera_, tom. ix. p. 140.

[150] Another piece of advice runs as follows: "De venere certe non est bona, neque utilis, ubi tamen contingat necessitas, debet uti ea inter duos somnos, scilicet post mediam noctem, et melius est exercere eam ter in sex diebus pro exemplo ut singulis duobus diebus semel, quam bis in una die, etiam quod staret per decem dies."--_Opera_, tom. ix. p. 135.

[151] "Interim autem concurrebant multi, imo pene tota nobilitas."--_Opera_, tom. l. p. 93.

[152] _Scotichronicon_, vol. i. p. 234. Larrey in his _History of England_ seems to have given currency to the legend that Cardan foretold the Archbishop's death. "S'il en faut croire ce que l'Histoire nous dit de ce fameux Astrologe, il donna une terrible preuve de sa science a l'Archeveque qu'il avoit gueri, lorsque prenait conge de lire, il lui tint ce discours: 'Qu'il avoit bien pu le guerir de sa maladie; mais qu'il n'etoit pas en son pouvoir de changer sa destinee, ni d'empecher qu'il ne fut pendu.'"--Larrey, _Hist. d'Angleterre_, vol. ii. p. 711.

[153] _De Vita Propria_, ch. xxxii. p. 101.

[154] "Scotic[u=] nomen antea horruer[a=], eorum exemplo qui prius coeperunt odisse quam cognoscere. Nunc cum ipsa gens per se humanissima sit atque supra existimationem civilis, tu tamen tantum illi addis ornamenti, ut longe nomine tuo jam nobilior evadat."--_De Astrorum Judiciis_, p. 3.

[155] Cardan evidently carried the MS. with him, for he writes (_Opera_, tom. i. p. 72): "Hoc fuit quod Regi Angliae Edoardo sexto admodum adolescenti dum redirem a Scotia ostendi."

[156] "Cumque ibi esset nodus eti[a=] venenum, quod utin[a=] abfuerit."--_Geniturarum Exempla_, p. 411.

[157] Edmund Dudley, the infamous minister of Henry VII.

[158] _Geniturarum Exempla_, p. 412.

[159] In the prologue to _Dialogus de Morte_, Opera, tom. i. p. 673, he gives a full account of this transaction. Of the boy himself he writes: "hospes ostendit mihi filium nomine Guglielmum, aetatis annorum duodecim, probum, scitulum, et parentibus obsequentem. Avus paternus nomine Gregorius adhuc vivebat, et erat Ligur: pater Laurentius, familia nobili Cataneorum."

[160] _Opera_, tom. i. p. 119. Cardan here calls him "Gulielmus _Lataneus_ Anglus adolescens mihi charissimus." In the _De Morte_, however, he speaks of him as "ex familia Cataneorum" (see last page).

[161] Cardan writes (_De Subtilitate_, p. 444) that Suisset [Richard Swineshead], who lived about 1350, was known as the Calculator; but Kaestner [_Gesch. der Math._ I. 50] maintains that the title Calculator should be applied to the book rather than to the author, and hints that this misapprehension on Cardan's part shows that he knew of Suisset only by hearsay. The title of the copy of Suisset in the British Museum stands "Subtilissimi Doctoris Anglici Suiset. Calculationes Liber," Padue [1485]. Brunet gives one, "Opus aureum calculationum," Pavia, 1498.


CHAPTER VIII

CARDAN travelled southward by way of the Low Countries. He stayed some days at Antwerp, and during his visit he was pressed urgently to remain in the city and practise his art. A less pleasant experience was a fall into a ditch when he was coming out of a goldsmith's shop. He was cut and bruised about the left ear, but the damage was only skin-deep. He went on by Brussels and Cologne to Basel, where he once more tarried several days. He had a narrow escape here of falling into danger, for, had he not been forewarned by Guglielmo Gratarolo, a friend, he would have taken up his quarters in a house infected by the plague. He was received as a guest by Carlo Affaidato, a learned astronomer and physicist, who, on the day of departure, made him accept a valuable mule, worth a hundred crowns. Another generous offer of a similar kind was made to him shortly afterwards by a Genoese gentleman of the family of Ezzolino, who fell in with him accidentally on the road. This was the gift of a very fine horse (of the sort which the English call Obinum), but, greatly as Cardan desired to have the horse, his sense of propriety kept him back from accepting this gift.[162]

He went next to Besancon, where he was received by Franciscus Bonvalutus, a scholar of some note, and then by Berne to Zurich. He must have crossed the Alps
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 48
Go to page:

Free e-book «Jerome Cardan, William George Waters [reading list TXT] 📗» - read online now

Comments (0)

There are no comments yet. You can be the first!
Add a comment