Narrative of Services in the Liberation of Chili, Peru and Brazil, from Spanish and Portuguese Domination, Earl of Dundonald Thomas Cochrane [websites to read books for free .TXT] 📗
- Author: Earl of Dundonald Thomas Cochrane
- Performer: -
Book online «Narrative of Services in the Liberation of Chili, Peru and Brazil, from Spanish and Portuguese Domination, Earl of Dundonald Thomas Cochrane [websites to read books for free .TXT] 📗». Author Earl of Dundonald Thomas Cochrane
The reserve, however, immediately wore off, and the most cordial relations were entered into; the President of Mexico, Iturbide, writing me a very polite letter, regretting that he could not visit me personally, but inviting me to repair to his court, assuring me of the most honourable reception. This, of course, I could not accept.
On the 2nd of February, a vessel arrived at Acapulco, and reported the Spanish frigates to the southward, whither, notwithstanding the unseaworthy state of the ships, I determined to proceed in search of them.
During our stay an officer of marines, named Erescano—who by cruelty to his prisoners had made himself notorious at Valdivia—endeavoured to revenge my disapprobation of his conduct by representing to the men, that, notwithstanding the expenses we had been put to, there was still money on board the flag-ship, and that it ought to be divided amongst them. Failing in this, he had laid a plot to get possession of the chest, even at the cost of my assassination. All this was duly reported to me by the commander of the Valdivia, Captain Cobbett.
As I did not wish to produce a ferment by punishing this diabolical plot as it deserved, I contented myself with thwarting its execution, till we were under weigh, when I ordered Captain Cobbett to send Erescano on shore with a despatch to the Governor, detailing the whole plot; the result being, that the traitor was left on shore, the squadron sailing without him. What afterwards became of him I never heard.
After despatching the Independencia and Araucano to California for the purpose of purchasing provisions, with instructions to follow us to Guayaquil, we stood down the coast, and when off Tehuantepec, encountered a gale of wind, which, owing to the bad state of the frigate, threatened her destruction. To add to our distress, a sea struck the Valdivia—to which vessel we contemplated escaping—and forced in the timbers on her port side, so that she was only saved from sinking by passing a sail over the leak, till the damage could be repaired.
On the 5th of March we made the coast of Esmeraldas, and came to an anchor in the bay of Tacames, where we learned that the Spanish frigates had some time before left for Guayaquil. On receipt of this intelligence we immediately pursued our voyage, and on the 13th anchored off the forts of Guayaquil, where we found the Venganza.
Our reception was not of the same cordial nature as on the previous visit—two agents of San Martin having arrived, who by promises had gained over the Government to the Protector's interests, and had excited in their minds a jealousy of me which was as unexpected as ill-founded. Some attempts were even made to annoy me; but as, upon their manifestation, I laid the flag-ship alongside the Venganza, civility was enforced.
The Prueba and Venganza, being short of provisions, were compelled by our close pursuit, to put into Guayaquil, daily expecting us to follow. Previous to our arrival, the Peruvian envoy, Salasar, had so impressed upon the officers commanding the certainty of their being captured by the Chilian squadron, that he had induced them to give up the ships to Peru, on the promise that the Protectoral Government would pay the whole of the officers and crews all the arrears due to them, and that those who chose to remain in South America should be naturalized, with lands and pensions assigned to them; whilst such as were desirous of returning to Spain should have their passages defrayed by the Peruvian Government.
Many of the Spanish officers and most of the crews were adverse to the surrender of the ships, so that a mutiny was the consequence; when, at the instance of Salasar, the Government of Guayaquil was induced to sanction an assertion that the Chilian squadron was at anchor in the bay of La Manta, and that letters had been received from me announcing my intention to come to Guayaquil and seize the ships. This mendacity had the desired effect, and both officers and crews accepted the terms offered; so that San Martin's agents had thus tricked the Chilian squadron out of its prizes.
Under the before-mentioned impression the Prueba was hastily sent to Callao before our arrival, but the Venganza, being in a condition unfit for sea, remained at Guayaquil. On being positively assured of the dishonourable transaction which had taken place, on the morning of the 14th of March I sent Captain Crosbie on board the Venganza to take possession, of her, for Chili and Peru jointly, being unwilling to embroil Chili in hostilities with Guayaquil by seizing her on our own account, as we were indisputably entitled to do, having chased her from port to port, until, destitute of provisions, she was compelled to take refuge in that port.
My orders to Captain Crosbie were to hoist at the peak of the Venganza, the flag of Chili conjointly with that of Peru. This act gave great offence to the Guayaquil Government, which manned its gun-boats, erected breast-works, and brought guns to the river side with the apparent intention of firing upon us; the Spanish sailors, who shortly before had sold their ships from the dread of having to fight, being extremely active in these hostile demonstrations.
Upon this, I ordered the Valdivia to drift with the flood tide in the direction of the gun-boats, now filled with Spanish officers and seamen. Imagining that the frigate was about to attack them—though there was no intention of the kind—these heroes ran the boats ashore, and took to their heels in most admired disorder, not stopping till they had gained the protection of the city.
The Junta, finding that we did not consider their warlike demonstration worthy of notice, remonstrated at my taking possession of the Venganza, but without effect, as I was not going to permit the Chilian squadron to be thus cheated out of its prize. I therefore proposed such terms as were best calculated to be accepted and ratified by the Junta of Government, composed of Olmedo, Kimena, and Roco, as follows:—
1st.—The frigate Venganza shall remain as belonging to the Government of Guayaquil, and shall hoist her flag, which shall be duly saluted.
2nd.—Guayaquil guarantees to the Chilian squadron, on responsibility of 40,000 dollars, that the frigate Venganza shall not be delivered to, nor negotiated for with any Government, till those of Chili and Peru shall have decided on what they may esteem most just. Moreover, the Government of Guayaquil is bound to destroy her rather than consent that the said vessel shall serve any other state till such decision be made.
3rd.—Any Government which may henceforward be established in Guayaquil shall be bound to the fulfilment of the articles here made.
4th.—These articles shall be understood literally, and in good faith, without mental reservations or restrictions.
(Signed) &c. &c.
After the ratification of this agreement, the Government of Guayaquil addressed to me a letter acknowledging the important services which had been conferred on the States of South America, and assuring me that "Guayaquil would always be the first to honour my name, and the last to forget my unparalleled achievements," &c, &c. Yet no sooner had I sailed from the port, than the Venganza was given up to the agent of Peru, but the 40,000 dollars have never been paid.
At Guayaquil, I met General La Mar, the late governor of the fortress of Callao; and a report having been circulated by the Peruvian Government that during the recent blockade I had made an offer to supply the fortress with provisions, in order to prevent its falling into the hands of the Protector, I requested the General to favour me with a statement whether I did or did not promise to succour his garrison, to which request the General obligingly returned the following answer:—
Guayaquil, March 13th, 1823.
Most Excellent Sir,
In consequence of the official note which I yesterday received from your Excellency through the hands of the Government, it is my duty to assert that I have neither said, nor written, nor ever heard that you proposed to supply with provisions the place of Callao during the whole of the time that it was under my charge. God preserve your Excellency many years.
(Signed) JOSE DE LA MAR.
On the 27th we left the Guayaquil river, and on the 29th fell in with Captain Simpson, of the Araucano, whose crew had mutinied and carried off the ship. On the 12th of April we reached Guambucho, whither we had gone for the purpose of taking in water. To our surprise the Alcalde shewed a written order from San Martin, telling him that if any vessel of war belonging to Chili touched there he was to forbid their landing, and to deny assistance of every kind, not even permitting them to obtain wood and water.
To this order no attention was paid by us, and we took on board whatever was required, remaining further to repair the Valdivia. On the 16th we sailed, and on the 25th anchored at Callao, where we found the Prueba under Peruvian colours, and commanded by the senior Chilian captain, who had abandoned the squadron! On our arrival she was immediately hauled in close under the batteries, with guns housed, and ports closed, whilst she was so crammed with troops that three died on the following night from suffocation; these steps being taken to prevent her sharing the fate of the Esmeralda. To calm their fears, I wrote to the Government that there was no intention of taking her, otherwise I would have done so, and at midday too in spite of any such precautions.
Lima was at this time in an extraordinary condition, there being no less than five different Peruvian flags flying in the bay and on the batteries. The Protector had passed a decree ordering that all Spaniards who might quit the place should surrender half their property to the public treasury, or the whole should be confiscated, and the owners exiled. Another decree imposed the penalties of exile and confiscation of property upon all Spaniards who should appear in the streets wearing a cloak; also against any who should be found in private conversation! The punishment of death was awarded against all who should be out of their houses after sunset; and confiscation and death were pronounced on all who possessed any kind of weapons except table-knives! A wealthy lady in Lima was so annoyed at the rigour of these decrees, that her patriotism overcame her prudence, and having called the Protector ill names, she was compelled to give up her property. She was then habited in the garb of the Inquisition,—a garment painted with imaginary devils!—and taken to the great square, where an accusatory libel being fastened to her breast, a human bone was forced into her mouth—her tongue being condemned as the offending member—and then secured; in which state, with a halter round her neck, she was paraded through the streets by the common hangman, and afterwards exiled to Callao, where after two days she died from mental anguish arising from the treatment she had received. Such was the liberty conceded to Peru.
In the midst of this national degradation, the Protector had assumed the style of a Sovereign Prince. An order of nobility was established, under the title of "The Institute of the Sun," the insignia being a golden sun suspended from a white ribbon, the Chilian officers who had abandoned the squadron coming in for a full share as the reward of their subserviency.
A quasi-royal guard was established, consisting of the leading youth of the city, who formed the Protector's escort in public; a precaution which, notwithstanding that the exasperated Limeños were weaponless, was not altogether
Comments (0)