My Life, Richard Wagner [best books to read now .txt] 📗
- Author: Richard Wagner
Book online «My Life, Richard Wagner [best books to read now .txt] 📗». Author Richard Wagner
usual feelings of animosity towards me, which are so often met with in the theatrical profession. She had now given up her engagement; she even declared openly that I had been partly instrumental in obtaining her dismissal; and abandoning all friendly regard for me, whereby she deeply wronged me in every respect, she placed the I.O.U. I had given her in the hands of an energetic lawyer, and without further ado this man sued me for the payment of the money. Thus I was forced to make a clean breast of everything to Luttichau, and to beseech him to intervene for me, and if possible to obtain a royal advance that would enable me to clear my position, which was so seriously compromised.
My principal declared himself willing to support any request I might wish to address to the King on this matter. To this end I had to note down the amount of my debts; but as I soon discovered that the necessary sum could only be assigned to me as a loan from the Theatre Pension Fund, at an interest of five per cent., and that I should moreover have to secure the capital of the Pension Fund by a life insurance policy, which would cost me annually three per cent, of the capital borrowed, I was, for obvious reasons, tempted to leave out of my petition all those of my debts which were not of a pressing nature, and for the payment of which I thought I could count on the receipts which I might finally expect from my publishing enterprises. Nevertheless, the sacrifices I had to make in order to repay the help offered me increased to such an extent, that my salary of conductor, in itself very slender, promised to be materially diminished for some time to come. I was forced to make the most irksome efforts to gather together the necessary sum for the life insurance policy, and was therefore obliged frequently to appeal to Leipzig. In addition to this, I had to overcome the most appalling doubts in regard both to my health and to the probable length of my life, concerning which I fancied I had heard all sorts of malicious apprehensions expressed by those who had observed me but casually in the miserable condition which I was in at that time. My friend Pusinelli, as a doctor who was very intimate with me, eventually managed to give such satisfactory information concerning the state of my health, that I succeeded in insuring my life at the rate of three per cent.
The last of these painful journeys to Leipzig was, at all events, made under pleasant circumstances owing to a kind invitation from the old Maestro Louis Spohr. I was particularly pleased over this, because to me it meant nothing less than an act of reconciliation. As a matter of fact, Spohr had written to me on one occasion, and had declared that, stimulated by the success of my Fliegender Hollander and his own enjoyment of it, he had once more decided to take up the career of a dramatic composer, which of recent years had brought him such scant success. His last work was an opera--Die Kreuz-fahrer--which he had sent to the Dresden theatre in the course of the preceding year in the hope, as he himself assured me, that I would urge on its production. After asking this favour, he drew my attention to the fact that in this work he had made an absolutely new departure from his earlier operas, and had kept to the most precise rhythmically dramatic declamation, which had certainly been made all the more easy for him by the 'excellent subject.' Without being actually surprised, my horror was indeed great when, after studying not only the text, but also the score, I discovered that the old maestro had been absolutely mistaken in regard to the account he had given me of his work. The custom in force at that time that the decision concerning the production of works should not, as a rule, rest with one of the conductors alone, did not tend to make me any less fearful of declaring myself emphatically in favour of this work. In addition to this, it was Reissiger, who, as he had often boasted, was an old friend of Spohr's, whose turn it was to select and produce a new work. Unfortunately, as I learned later, the general management had returned Spohr's opera to its author in such a curt manner as to offend him, and he complained bitterly of this to me. Genuinely concerned at this, I had evidently managed to calm and appease him, for the invitation mentioned above was clearly a friendly acknowledgment of my efforts. He wrote that it was very painful for him to have to touch at Dresden on his way to one of the watering-places; as, however, he had a real longing to make my acquaintance, he begged me to meet him in Leipzig, where he was going to stay for a few days.
This meeting with him did not leave me unimpressed. He was a tall, stately man, distinguished in appearance, and of a serious and calm temperament. He gave me to understand, in a touching, almost apologetic manner, that the essence of his education and of his aversion from the new tendencies in music, had its origin in the first impressions he had received on hearing, as a very young boy, Mozart's Magic Flute, a work which was quite new at that time, and which had a great influence on his whole life. Regarding my libretto to Lohengrin, which I had left behind for him to read, and the general impression which my personal acquaintance had made on him, he expressed himself with almost surprising warmth to my brother-in-law, Hermann Brockhaus, at whose house we had been invited to dine, and where, during the meal, the conversation was most animated. Besides this, we had met at real musical evenings at the conductor Hauptmann's as well as at Mendelssohn's, on which occasion I heard the master take the violin in one of his own quartettes. It was precisely in these circles that I was impressed by the touching and venerable dignity of his absolutely calm demeanour. Later on, I learned from witnesses--for whose testimony, be it said, I cannot vouch-- that Tannhauser, when it was performed at Cassel, had caused him so much confusion and pain that he declared he could no longer follow me, and feared that I must be on the wrong road.
In order to recover from all the hardships and cares I had gone through, I now managed to obtain a special favour from the management, in the form of a three months' leave, in which to improve my health in rustic retirement, and to get pure air to breathe while composing some new work. To this end I had chosen a peasant's house in the village of Gross-Graupen, which is half- way between Pillnitz and the border of what is known as 'Saxon Switzerland.' Frequent excursions to the Porsberg, to the adjacent Liebethaler, and to the far distant bastion helped to strengthen my unstrung nerves. While I was first planning the music to Lohengrin, I was disturbed incessantly by the echoes of some of the airs in Rossini's William Tell, which was the last opera I had had to conduct. At last I happened to hit on an effective means of stopping this annoying obtrusion: during my lonely walks I sang with great emphasis the first theme from the Ninth Symphony, which had also quite lately been revived in my memory. This succeeded! At Pirna, where one can bathe in the river, I was surprised, on one of my almost regular evening constitutionals, to hear the air from the Pilgrim's Chorus out of Tannhauser whistled by some bather, who was invisible to me. This first sign of the possibility of popularising the work, which I had with such difficulty succeeded in getting performed in Dresden, made an impression on me which no similar experience later on has ever been able to surpass. Sometimes I received visits from friends in Dresden, and among them Hans von Bulow, who was then sixteen years old, came accompanied by Lipinsky. This gave me great pleasure, because I had already noticed the interest which he took in me. Generally, however, I had to rely only on my wife's company, and during my long walks I had to be satisfied with my little dog Peps. During this summer holiday, of which a great part of the time had at the beginning to be devoted to the unpleasant task of arranging my business affairs, and also to the improvement of my health, I nevertheless succeeded in making a sketch of the music to the whole of the three acts of Lohengrin, although this cannot be said to have consisted of anything more than a very hasty outline.
With this much gained, I returned in August to Dresden, and resumed my duties as conductor, which every year seemed to become more and more burdensome to me. Moreover, I immediately plunged once more into the midst of troubles which had only just been temporarily allayed. The business of publishing my operas, on the success of which I still counted as the only means of liberating me from my difficult position, demanded ever-fresh sacrifices if the enterprise were to be made worth while. But as my income was now very much reduced, even the smallest outlays necessarily led me into ever-new and more painful complications; and I once more lost all courage.
On the other hand, I tried to strengthen myself by again working energetically at Lohengrin. While doing this, I proceeded in a manner that I have not since repeated. I first of all completed the third act, and in view of the criticism already mentioned of the characters and conclusion of this act, I determined to try to make it the very pivot of the whole opera. I wished to do this, if only for the sake of the musical motive appearing in the story of the Holy Grail; but in other respects the plan struck me as perfectly satisfactory.
Owing to previous suggestions on my part, Gluck's Iphigenia in Aulis was to be produced this winter. I felt it my duty to give more care and attention to this work, which interested me particularly on account of its subject, than I had given to the study of the Armida. In the first place, I was upset by the translation in which the opera with the Berlin score was presented to us. In order not to be led into false interpretations through the instrumental additions which I considered very badly applied in this score, I wrote for the original edition from Paris. When I had made a thorough revision of the translation, with a view merely to the correctness of declamation, I was spurred on by my increasing interest to revise the score itself. I tried to bring the poem as far as possible into agreement with Euripides' play of the same name, by the elimination of everything which, in deference to French taste, made the relationship between Achilles and Iphigenia one of tender love. The chief alteration of all was to cut out the inevitable marriage at the end. For the sake of the vitality of the drama I tried to join the arias and choruses, which generally followed immediately upon each other without rhyme or reason, by connecting links, prologues and epilogues. In this I did my best, by the use of Gluck's themes, to make the interpolations of a strange composer as unnoticeable as possible. In the third act alone was I obliged to give Iphigenia, as well as Artemis, whom I had myself introduced, recitatives of my own composition. Throughout the rest of the work I revised the whole instrumentation more or
My principal declared himself willing to support any request I might wish to address to the King on this matter. To this end I had to note down the amount of my debts; but as I soon discovered that the necessary sum could only be assigned to me as a loan from the Theatre Pension Fund, at an interest of five per cent., and that I should moreover have to secure the capital of the Pension Fund by a life insurance policy, which would cost me annually three per cent, of the capital borrowed, I was, for obvious reasons, tempted to leave out of my petition all those of my debts which were not of a pressing nature, and for the payment of which I thought I could count on the receipts which I might finally expect from my publishing enterprises. Nevertheless, the sacrifices I had to make in order to repay the help offered me increased to such an extent, that my salary of conductor, in itself very slender, promised to be materially diminished for some time to come. I was forced to make the most irksome efforts to gather together the necessary sum for the life insurance policy, and was therefore obliged frequently to appeal to Leipzig. In addition to this, I had to overcome the most appalling doubts in regard both to my health and to the probable length of my life, concerning which I fancied I had heard all sorts of malicious apprehensions expressed by those who had observed me but casually in the miserable condition which I was in at that time. My friend Pusinelli, as a doctor who was very intimate with me, eventually managed to give such satisfactory information concerning the state of my health, that I succeeded in insuring my life at the rate of three per cent.
The last of these painful journeys to Leipzig was, at all events, made under pleasant circumstances owing to a kind invitation from the old Maestro Louis Spohr. I was particularly pleased over this, because to me it meant nothing less than an act of reconciliation. As a matter of fact, Spohr had written to me on one occasion, and had declared that, stimulated by the success of my Fliegender Hollander and his own enjoyment of it, he had once more decided to take up the career of a dramatic composer, which of recent years had brought him such scant success. His last work was an opera--Die Kreuz-fahrer--which he had sent to the Dresden theatre in the course of the preceding year in the hope, as he himself assured me, that I would urge on its production. After asking this favour, he drew my attention to the fact that in this work he had made an absolutely new departure from his earlier operas, and had kept to the most precise rhythmically dramatic declamation, which had certainly been made all the more easy for him by the 'excellent subject.' Without being actually surprised, my horror was indeed great when, after studying not only the text, but also the score, I discovered that the old maestro had been absolutely mistaken in regard to the account he had given me of his work. The custom in force at that time that the decision concerning the production of works should not, as a rule, rest with one of the conductors alone, did not tend to make me any less fearful of declaring myself emphatically in favour of this work. In addition to this, it was Reissiger, who, as he had often boasted, was an old friend of Spohr's, whose turn it was to select and produce a new work. Unfortunately, as I learned later, the general management had returned Spohr's opera to its author in such a curt manner as to offend him, and he complained bitterly of this to me. Genuinely concerned at this, I had evidently managed to calm and appease him, for the invitation mentioned above was clearly a friendly acknowledgment of my efforts. He wrote that it was very painful for him to have to touch at Dresden on his way to one of the watering-places; as, however, he had a real longing to make my acquaintance, he begged me to meet him in Leipzig, where he was going to stay for a few days.
This meeting with him did not leave me unimpressed. He was a tall, stately man, distinguished in appearance, and of a serious and calm temperament. He gave me to understand, in a touching, almost apologetic manner, that the essence of his education and of his aversion from the new tendencies in music, had its origin in the first impressions he had received on hearing, as a very young boy, Mozart's Magic Flute, a work which was quite new at that time, and which had a great influence on his whole life. Regarding my libretto to Lohengrin, which I had left behind for him to read, and the general impression which my personal acquaintance had made on him, he expressed himself with almost surprising warmth to my brother-in-law, Hermann Brockhaus, at whose house we had been invited to dine, and where, during the meal, the conversation was most animated. Besides this, we had met at real musical evenings at the conductor Hauptmann's as well as at Mendelssohn's, on which occasion I heard the master take the violin in one of his own quartettes. It was precisely in these circles that I was impressed by the touching and venerable dignity of his absolutely calm demeanour. Later on, I learned from witnesses--for whose testimony, be it said, I cannot vouch-- that Tannhauser, when it was performed at Cassel, had caused him so much confusion and pain that he declared he could no longer follow me, and feared that I must be on the wrong road.
In order to recover from all the hardships and cares I had gone through, I now managed to obtain a special favour from the management, in the form of a three months' leave, in which to improve my health in rustic retirement, and to get pure air to breathe while composing some new work. To this end I had chosen a peasant's house in the village of Gross-Graupen, which is half- way between Pillnitz and the border of what is known as 'Saxon Switzerland.' Frequent excursions to the Porsberg, to the adjacent Liebethaler, and to the far distant bastion helped to strengthen my unstrung nerves. While I was first planning the music to Lohengrin, I was disturbed incessantly by the echoes of some of the airs in Rossini's William Tell, which was the last opera I had had to conduct. At last I happened to hit on an effective means of stopping this annoying obtrusion: during my lonely walks I sang with great emphasis the first theme from the Ninth Symphony, which had also quite lately been revived in my memory. This succeeded! At Pirna, where one can bathe in the river, I was surprised, on one of my almost regular evening constitutionals, to hear the air from the Pilgrim's Chorus out of Tannhauser whistled by some bather, who was invisible to me. This first sign of the possibility of popularising the work, which I had with such difficulty succeeded in getting performed in Dresden, made an impression on me which no similar experience later on has ever been able to surpass. Sometimes I received visits from friends in Dresden, and among them Hans von Bulow, who was then sixteen years old, came accompanied by Lipinsky. This gave me great pleasure, because I had already noticed the interest which he took in me. Generally, however, I had to rely only on my wife's company, and during my long walks I had to be satisfied with my little dog Peps. During this summer holiday, of which a great part of the time had at the beginning to be devoted to the unpleasant task of arranging my business affairs, and also to the improvement of my health, I nevertheless succeeded in making a sketch of the music to the whole of the three acts of Lohengrin, although this cannot be said to have consisted of anything more than a very hasty outline.
With this much gained, I returned in August to Dresden, and resumed my duties as conductor, which every year seemed to become more and more burdensome to me. Moreover, I immediately plunged once more into the midst of troubles which had only just been temporarily allayed. The business of publishing my operas, on the success of which I still counted as the only means of liberating me from my difficult position, demanded ever-fresh sacrifices if the enterprise were to be made worth while. But as my income was now very much reduced, even the smallest outlays necessarily led me into ever-new and more painful complications; and I once more lost all courage.
On the other hand, I tried to strengthen myself by again working energetically at Lohengrin. While doing this, I proceeded in a manner that I have not since repeated. I first of all completed the third act, and in view of the criticism already mentioned of the characters and conclusion of this act, I determined to try to make it the very pivot of the whole opera. I wished to do this, if only for the sake of the musical motive appearing in the story of the Holy Grail; but in other respects the plan struck me as perfectly satisfactory.
Owing to previous suggestions on my part, Gluck's Iphigenia in Aulis was to be produced this winter. I felt it my duty to give more care and attention to this work, which interested me particularly on account of its subject, than I had given to the study of the Armida. In the first place, I was upset by the translation in which the opera with the Berlin score was presented to us. In order not to be led into false interpretations through the instrumental additions which I considered very badly applied in this score, I wrote for the original edition from Paris. When I had made a thorough revision of the translation, with a view merely to the correctness of declamation, I was spurred on by my increasing interest to revise the score itself. I tried to bring the poem as far as possible into agreement with Euripides' play of the same name, by the elimination of everything which, in deference to French taste, made the relationship between Achilles and Iphigenia one of tender love. The chief alteration of all was to cut out the inevitable marriage at the end. For the sake of the vitality of the drama I tried to join the arias and choruses, which generally followed immediately upon each other without rhyme or reason, by connecting links, prologues and epilogues. In this I did my best, by the use of Gluck's themes, to make the interpolations of a strange composer as unnoticeable as possible. In the third act alone was I obliged to give Iphigenia, as well as Artemis, whom I had myself introduced, recitatives of my own composition. Throughout the rest of the work I revised the whole instrumentation more or
Free e-book «My Life, Richard Wagner [best books to read now .txt] 📗» - read online now
Similar e-books:
Comments (0)