Three Comedies, Bjørnstjerne Bjørnson [best pdf reader for ebooks txt] 📗
- Author: Bjørnstjerne Bjørnson
Book online «Three Comedies, Bjørnstjerne Bjørnson [best pdf reader for ebooks txt] 📗». Author Bjørnstjerne Bjørnson
themselves trustfully to their "fairy prince," as they think, and waking in the arms of a beast. I shall not risk that! I shall not make that mistake!
Mrs. Riis. Well, as it is, there is no occasion for you to get heated about it. Alfred is a man of honour.
Svava. He is. But I have heard of one shocking experience after another. There was poor Helga, only a month ago! And I myself--I can speak about it now, for I am happy now and feel secure--I can tell you now why I have been so long about it. For a long time I did nut dare to trust myself; because I too have been on the brink of being deceived.
Riis and Mrs. Riis (together, starting up from their chairs). You, Svava?
Svava. I was quite young at the time. Like most young girls, I was looking for my ideal, and found it in a young, vivacious man--I won't describe him more accurately. He had--oh, the noblest principles and the highest aims--the most complete contrast to you in that respect father! To say I loved him, is much too mild; I worshipped him. But I never can tell you what I discovered or how I discovered it. It was the time when you all thought I had--
Mrs. Riis.--something wrong with your lungs? Is it possible, child? Was it then?
Svava. Yes, it was then.--No one could endure or forgive being deceived like that!
Mrs. Riis. And you never said a word to me?
Svava. Only those who have made such a mistake as I did can understand the shame one feels.--Well, it is all over now. But this much is certain, that no one who has had such an experience once will make the same mistake again. (Meanwhile RIIS has gone into his room.)
Mrs. Riis. Perhaps it was a good thing for you, after all?
Svava. I am sure it was.--Well, it is all done with now. But it was not quite done with till I found Alfred. Where is father?
Mrs. Riis. Your father? Here he comes.
Riis (coming out of his room, with his hat on, and drawing on his gloves). Look here, little girl! I must go and see what has happened to my luggage at the Customs. I will go to the station and telegraph. You must have all your things looking very nice, you know, because the King is coming here in a day or two--and so it is worth it! Good-bye, then, my dear girl! (Kisses her.) You have made us very happy--so very happy. It is true you have certain ideas that are not--. Well, never mind! Goodbye! (Goes out.)
Mrs. Riis. Good-bye!
Riis (drawing off his gloves). Did you notice the tune I was playing when you came in? (Sits down at the piano.) I heard it everywhere in Germany. (Begins to play and sing, but stops short.) But, bless my soul, here is the music! You can play it and sing it for yourself. (Goes out, humming the air.)
Svava. He is delightful! There is really something so innocent about him. Did you notice him yesterday? He was simply coruscating.
Mrs. Riis. You did not see yourself, my dear!
Svava. Why? Was I sparkling, too?
Mrs. Riis. Your father's daughter--absolutely!
Svava. Yes, it is no use denying, mother, that however great one's happiness is, the friendliness of others increases it. I was thinking to-day over all the things that gave me so much happiness yesterday, and felt--oh, I can't tell you what I felt! (Nestles in her mother's arms.)
Mrs. Riis. You are a very lucky girl!--Now I must go and do my housekeeping.
Svava. Shall I help you?
Mrs. Riis. No, thank you, dear. (They cross the room together.)
Svava. Well, then, I will run through father's song once or twice--and Alfred should be here directly. (MRS. RIIS goes out by the door on the left. SVAVA sits down at the piano. ALFRED comes in softly from the left, and bends over her shoulder so that his face comes close to hers.)
Alfred. Good morning, darling!
Svava (jumping up). Alfred! I did not hear the door!
Alfred. Because you were playing. Something very pretty, too!
Svava. I enjoyed myself so much yesterday!
Alfred. I do not believe you have any idea what an impression you made!
Svava. Just a suspicion. But you must not talk about that, because it would be most improper for me to confess it!
Alfred. Every one was singing your praises to me, and a mother and father too. We are all very happy at how, to-day.
Svava. So we are here!--What is that you have got in your hand? A letter?
Alfred. Yes, a letter. Your maid who opened the door gave it to me. Someone has been clever enough to count upon my coming here some time this morning.
Svava. You don't think that was difficult to guess?
Alfred. Not particularly. It is from Edward Hansen.
Svava. But you can take a short cut to his house through our park. (Points to the right.)
Alfred. Yes, I know. And as he says it is urgent, and underlines the word--
Svava.--you can have my key. Here it is. (Gives it to him.)
Alfred. Thank you, dear, very much.
Svava. Oh, it is only selfishness; we shall have you back again all the sooner.
Alfred. I will stay here till lunch time.
Svava. You will stay here a great deal longer than that. We have a frightful lot to talk about--all about yesterday, and--
Alfred. Of course we have!
Svava. And lots of other things as well.
Alfred. I have a most important question to ask you.
Svava. Have you?
Alfred. Perhaps you will find the answer by the time I come back.
Svava. It can't be so very difficult, then!
Alfred. Indeed it is. But sometimes you have inspirations.
Svava. What is it?
Alfred. Why did we two not find each other many years ago?
Svava. Because we were not ready for it, of course!
Alfred. How do you know that?
Svava. Because I know that at that time I was quite another girl from what I am now.
Alfred. But there is a natural affinity between those that love one another. I am sure of it. And it was just its much the case at that time, surely?
Svava. We do not feel the natural affinity as long as we are developing on different lines.
Alfred. Have we been doing that? And nevertheless we--
Svava. Nevertheless we love one another. Our paths may be as unlike as they please, if only they lead together in the end.
Alfred. To the same way of thinking, you mean?
Svava. Yes, to our being such comrades as we are now.
Alfred. Such true comrades?
Svava. Such true comrades!
Alfred. Still, it is just at moments like this, when I hold you in my arms as I do now, that I ask myself over and over again why I did not do this long ago.
Svava. Oh, I don't think about that--not the least bit! It is the safest place in the world--that is what I think!
Alfred. Perhaps before this year it would not have been so.
Svava. What do you mean?
Alfred. I mean--well, I mean practically the same as you; that I have not always been the man I am now.--But I must hurry away. The letter says it is something urgent. (They cross the room together.)
Svava. One minute won't make any difference, will it?--because there is something I must say to you first.
Alfred (standing still). What is it?
Svava. When I saw you standing amongst all the others yesterday, I felt for the first moment as if I did not know you. Some change seemed to have come over you--the effect of the others, perhaps--anyway you really _were_ actually different.
Alfred. Of course. People always are that, among strangers. When you came in with the ladies, it just seemed to me as if I had never observed you carefully before. Besides, there are certain things one cannot know till one sees a person amongst others. It was the first time I realised how tall you are--and your way of bending just a tiny bit to one side when you bow to any one. And your colouring! I had never properly seen--
Svava. Do be quiet, and let me get a word in!
Alfred. No, no! Here we are, back in the room--and I _must_ be off now!
Svava. Only just a moment. You interrupted me, you know! When I saw you standing there among the men for the first moment I felt just as if I did not know you. But at the same moment you caught sight of me and nodded. I don't know what sort of a transformation came over us both; but I felt myself blushing as red as fire. And it was some time before I had the courage to look at you again.
Alfred. Well, do you know what happened to me? Every time any one came to dance with you, didn't I envy him! Oh, not at all!--To tell you the truth, I cannot bear any one else to touch you. (Clasps her in his arms.) And I have not told you the best part of it yet.
Svava. What is that?
Alfred. That when I see you amongst other people, and catch--say--a glimpse of your arm, I think to myself: That arm has been round my neck and round no one else's in the whole world! She is mine, mine, mine--and no one else's!--There, that is the best part of it all!--Look here, here we are back again in the room! It is witchcraft! Now I must go. (Crosses the room.) Good-bye! (Lets her go, then catches hold of her again.) Why didn't I find my happiness many years ago?--Good-bye!
Svava. I think I will come with you.
Alfred. Yes, do!
Svava. No, I forgot--I must learn this song before father comes back. If I don't learn it now, I expect you will take care I don't do so to-day. (A ring is heard at the front door.)
Alfred. Here is some one coming! Let me get away first. (Hurries out to the right. SVAVA stands waving her hand to him, then turns to the piano. The maid MARGIT enters.)
Margit. A gentleman has called, miss, who wants to know if--
Svava. A gentleman? Don't you know who he is?
Margit. No, miss.
Svava. What is he like?
Margit. He looks rather--
Svava. Rather suspicious?
Margit. No, far from it, miss--a very nice gentleman.
Svava. Tell him my father is not at home; he has gone down to the station.
Margit. I told him so, miss, but it is you he wants to see.
Svava. Ask my mother to come in here!--Oh, no, why should she! Let him come in. (MARGIT shows in HOFF, and goes out.)
Hoff. Is it Miss Riis I have the honour to--? Yes, I see it is. My name is Hoff--Karl Hoff. I am a commercial traveller--travel in iron.
Svava. But what has that to do with me?
Hoff. Just this much, that if I had been an ordinary stay-at-home man, a great many things would not have happened.
Svava. What would not have happened?
Hoff (taking a large pocket-book out
Mrs. Riis. Well, as it is, there is no occasion for you to get heated about it. Alfred is a man of honour.
Svava. He is. But I have heard of one shocking experience after another. There was poor Helga, only a month ago! And I myself--I can speak about it now, for I am happy now and feel secure--I can tell you now why I have been so long about it. For a long time I did nut dare to trust myself; because I too have been on the brink of being deceived.
Riis and Mrs. Riis (together, starting up from their chairs). You, Svava?
Svava. I was quite young at the time. Like most young girls, I was looking for my ideal, and found it in a young, vivacious man--I won't describe him more accurately. He had--oh, the noblest principles and the highest aims--the most complete contrast to you in that respect father! To say I loved him, is much too mild; I worshipped him. But I never can tell you what I discovered or how I discovered it. It was the time when you all thought I had--
Mrs. Riis.--something wrong with your lungs? Is it possible, child? Was it then?
Svava. Yes, it was then.--No one could endure or forgive being deceived like that!
Mrs. Riis. And you never said a word to me?
Svava. Only those who have made such a mistake as I did can understand the shame one feels.--Well, it is all over now. But this much is certain, that no one who has had such an experience once will make the same mistake again. (Meanwhile RIIS has gone into his room.)
Mrs. Riis. Perhaps it was a good thing for you, after all?
Svava. I am sure it was.--Well, it is all done with now. But it was not quite done with till I found Alfred. Where is father?
Mrs. Riis. Your father? Here he comes.
Riis (coming out of his room, with his hat on, and drawing on his gloves). Look here, little girl! I must go and see what has happened to my luggage at the Customs. I will go to the station and telegraph. You must have all your things looking very nice, you know, because the King is coming here in a day or two--and so it is worth it! Good-bye, then, my dear girl! (Kisses her.) You have made us very happy--so very happy. It is true you have certain ideas that are not--. Well, never mind! Goodbye! (Goes out.)
Mrs. Riis. Good-bye!
Riis (drawing off his gloves). Did you notice the tune I was playing when you came in? (Sits down at the piano.) I heard it everywhere in Germany. (Begins to play and sing, but stops short.) But, bless my soul, here is the music! You can play it and sing it for yourself. (Goes out, humming the air.)
Svava. He is delightful! There is really something so innocent about him. Did you notice him yesterday? He was simply coruscating.
Mrs. Riis. You did not see yourself, my dear!
Svava. Why? Was I sparkling, too?
Mrs. Riis. Your father's daughter--absolutely!
Svava. Yes, it is no use denying, mother, that however great one's happiness is, the friendliness of others increases it. I was thinking to-day over all the things that gave me so much happiness yesterday, and felt--oh, I can't tell you what I felt! (Nestles in her mother's arms.)
Mrs. Riis. You are a very lucky girl!--Now I must go and do my housekeeping.
Svava. Shall I help you?
Mrs. Riis. No, thank you, dear. (They cross the room together.)
Svava. Well, then, I will run through father's song once or twice--and Alfred should be here directly. (MRS. RIIS goes out by the door on the left. SVAVA sits down at the piano. ALFRED comes in softly from the left, and bends over her shoulder so that his face comes close to hers.)
Alfred. Good morning, darling!
Svava (jumping up). Alfred! I did not hear the door!
Alfred. Because you were playing. Something very pretty, too!
Svava. I enjoyed myself so much yesterday!
Alfred. I do not believe you have any idea what an impression you made!
Svava. Just a suspicion. But you must not talk about that, because it would be most improper for me to confess it!
Alfred. Every one was singing your praises to me, and a mother and father too. We are all very happy at how, to-day.
Svava. So we are here!--What is that you have got in your hand? A letter?
Alfred. Yes, a letter. Your maid who opened the door gave it to me. Someone has been clever enough to count upon my coming here some time this morning.
Svava. You don't think that was difficult to guess?
Alfred. Not particularly. It is from Edward Hansen.
Svava. But you can take a short cut to his house through our park. (Points to the right.)
Alfred. Yes, I know. And as he says it is urgent, and underlines the word--
Svava.--you can have my key. Here it is. (Gives it to him.)
Alfred. Thank you, dear, very much.
Svava. Oh, it is only selfishness; we shall have you back again all the sooner.
Alfred. I will stay here till lunch time.
Svava. You will stay here a great deal longer than that. We have a frightful lot to talk about--all about yesterday, and--
Alfred. Of course we have!
Svava. And lots of other things as well.
Alfred. I have a most important question to ask you.
Svava. Have you?
Alfred. Perhaps you will find the answer by the time I come back.
Svava. It can't be so very difficult, then!
Alfred. Indeed it is. But sometimes you have inspirations.
Svava. What is it?
Alfred. Why did we two not find each other many years ago?
Svava. Because we were not ready for it, of course!
Alfred. How do you know that?
Svava. Because I know that at that time I was quite another girl from what I am now.
Alfred. But there is a natural affinity between those that love one another. I am sure of it. And it was just its much the case at that time, surely?
Svava. We do not feel the natural affinity as long as we are developing on different lines.
Alfred. Have we been doing that? And nevertheless we--
Svava. Nevertheless we love one another. Our paths may be as unlike as they please, if only they lead together in the end.
Alfred. To the same way of thinking, you mean?
Svava. Yes, to our being such comrades as we are now.
Alfred. Such true comrades?
Svava. Such true comrades!
Alfred. Still, it is just at moments like this, when I hold you in my arms as I do now, that I ask myself over and over again why I did not do this long ago.
Svava. Oh, I don't think about that--not the least bit! It is the safest place in the world--that is what I think!
Alfred. Perhaps before this year it would not have been so.
Svava. What do you mean?
Alfred. I mean--well, I mean practically the same as you; that I have not always been the man I am now.--But I must hurry away. The letter says it is something urgent. (They cross the room together.)
Svava. One minute won't make any difference, will it?--because there is something I must say to you first.
Alfred (standing still). What is it?
Svava. When I saw you standing amongst all the others yesterday, I felt for the first moment as if I did not know you. Some change seemed to have come over you--the effect of the others, perhaps--anyway you really _were_ actually different.
Alfred. Of course. People always are that, among strangers. When you came in with the ladies, it just seemed to me as if I had never observed you carefully before. Besides, there are certain things one cannot know till one sees a person amongst others. It was the first time I realised how tall you are--and your way of bending just a tiny bit to one side when you bow to any one. And your colouring! I had never properly seen--
Svava. Do be quiet, and let me get a word in!
Alfred. No, no! Here we are, back in the room--and I _must_ be off now!
Svava. Only just a moment. You interrupted me, you know! When I saw you standing there among the men for the first moment I felt just as if I did not know you. But at the same moment you caught sight of me and nodded. I don't know what sort of a transformation came over us both; but I felt myself blushing as red as fire. And it was some time before I had the courage to look at you again.
Alfred. Well, do you know what happened to me? Every time any one came to dance with you, didn't I envy him! Oh, not at all!--To tell you the truth, I cannot bear any one else to touch you. (Clasps her in his arms.) And I have not told you the best part of it yet.
Svava. What is that?
Alfred. That when I see you amongst other people, and catch--say--a glimpse of your arm, I think to myself: That arm has been round my neck and round no one else's in the whole world! She is mine, mine, mine--and no one else's!--There, that is the best part of it all!--Look here, here we are back again in the room! It is witchcraft! Now I must go. (Crosses the room.) Good-bye! (Lets her go, then catches hold of her again.) Why didn't I find my happiness many years ago?--Good-bye!
Svava. I think I will come with you.
Alfred. Yes, do!
Svava. No, I forgot--I must learn this song before father comes back. If I don't learn it now, I expect you will take care I don't do so to-day. (A ring is heard at the front door.)
Alfred. Here is some one coming! Let me get away first. (Hurries out to the right. SVAVA stands waving her hand to him, then turns to the piano. The maid MARGIT enters.)
Margit. A gentleman has called, miss, who wants to know if--
Svava. A gentleman? Don't you know who he is?
Margit. No, miss.
Svava. What is he like?
Margit. He looks rather--
Svava. Rather suspicious?
Margit. No, far from it, miss--a very nice gentleman.
Svava. Tell him my father is not at home; he has gone down to the station.
Margit. I told him so, miss, but it is you he wants to see.
Svava. Ask my mother to come in here!--Oh, no, why should she! Let him come in. (MARGIT shows in HOFF, and goes out.)
Hoff. Is it Miss Riis I have the honour to--? Yes, I see it is. My name is Hoff--Karl Hoff. I am a commercial traveller--travel in iron.
Svava. But what has that to do with me?
Hoff. Just this much, that if I had been an ordinary stay-at-home man, a great many things would not have happened.
Svava. What would not have happened?
Hoff (taking a large pocket-book out
Free e-book «Three Comedies, Bjørnstjerne Bjørnson [best pdf reader for ebooks txt] 📗» - read online now
Similar e-books:
Comments (0)