Demetrius, Friedrich Schiller [classic books for 11 year olds .TXT] 📗
- Author: Friedrich Schiller
Book online «Demetrius, Friedrich Schiller [classic books for 11 year olds .TXT] 📗». Author Friedrich Schiller
their stoles.
Majority?
What is it? The majority is madness;
Reason has still ranked only with the few.
What cares he for the general weal that's poor?
Has the lean beggar choice, or liberty?
To the great lords of earth, that hold the purse,
He must for bread and raiment sell his voice.
'Twere meet that voices should be weighed, not counted.
Sooner or later must the state be wrecked,
Where numbers sway and ignorance decides.
ODOWALSKY.
Hark to the traitor! - -
DEPUTIES.
Hew him into shreds!
Down with him!
ARCHBISHOP OF GNESEN (snatches the crucifix out of his chaplain's hand
and interposes).
Peace, peace
Shall native blood be in the Diet shed?
Prince Sapieha! be advised!
[To the BISHOPS.
Bring him away,
And interpose your bosoms as his shield!
Through this side door remove him quietly,
Or the wild mob will tear him limb from limb!
[SAPIEHA, still casting looks of defiance, is forced
away by the BISHOPS, whilst the ARCHBISHOPS OF GNESEN
and LEMBERG keep the DEPUTIES at bay. Amidst violent
tumult and clashing of arms, the hall is emptied of all
but DEMETRIUS, MEISCHEK, ODOWALSKY, and the Hetman of
the Cossacks.
ODOWALSKY.
That point miscarried, -
Yet shall you not lack aid because of this:
If the republic holds the peace with Moscow,
At our own charges we shall push your claims.
KORELA.
Who ever could have dreamed, that he alone
Would hold his ground against the assembled Diet?
MEISCHEK.
The king! the king!
[Enter KING SIGISMUND, attended by the LORD HIGH CHANCELLOR,
the GRAND MARSHAL, and several BISHOPS.
KING.
Let me embrace you, prince!
At length the high republic does you justice;
My heart has done so long, and many a day.
Your fate doth move me deeply, as, indeed,
What monarch's heart but must be moved by it?
DEMETRIUS.
The past, with all its sorrows, is forgot;
Here on your breast I feel new life begin.
KING.
I love not many words; yet what a king
May offer, who has vassals richer far
Than his poor self, that do I offer you.
You have been witness of an untoward scene,
But deem not ill of Poland's realm because
A tempest jars the vessel of the state.
MEISCHEK.
When winds are wild the steersman backs his helm,
And makes for port with all the speed he may.
KING.
The Diet is dissolved. Although I wished,
I could not break the treaty with the Czar.
But you have powerful friends; and if the Pole,
At his own risk, take arms on your behalf,
Or if the Cossack choose to venture war,
They are free men, I cannot say them nay.
MEISCHEK.
The whole Rocoss is under arms already.
Please it but you, my liege, the angry stream
That raved against your sovereignty may turn
Its wrath on Moscow, leaving you unscathed.
KING.
The best of weapons Russia's self will give thee;
Thy surest buckler is the people's heart.
By Russia only Russia will be vanquished.
Even as the Diet heard thee speak to-day,
Speak thou at Moscow to thy subjects, prince.
So chain their hearts, and thou wilt be their king.
In Sweden I by right of birth ascended
The throne of my inheritance in peace;
Yet did I lose the kingdom of my sires
Because my people's hearts were not with me.
Enter MARINA.
MEISCHEK.
My gracious liege, here, kneeling at your feet,
Behold Marina, youngest of my daughters;
The prince of Moscow offers her his heart.
Thou art the stay and pillar of our house,
And only from thy royal hand 'tis meet
That she receive her spouse and sovereign.
[MARINA kneels to the KING.
KING.
Well, if you wish it, cousin, gladly I
Will do the father's office to the Czar.
[To DEMETRIUS, giving him MARINA'S hand.
Thus do I bring you, in this lovely pledge,
High fortune's blooming goddess; and may these
Old eyes be spared to see this gracious pair
Sit in imperial state on Moscow's throne.
MARINA.
My liege, I humbly thank your grace, and shall
Esteem me still your slave where'er I be.
KING.
Rise up, Czaritza! This is not a place
For you, the plighted bridesmaid of the Czar;
For you, the daughter of my foremost Waywode.
You are the youngest of your sisters; yet
Your spirit wings a high and glorious course,
And nobly grasps the top of sovereignty.
DEMETRIUS.
Be thou, great monarch, witness of my oath,
As, prince to prince, I pledge it here to you!
This noble lady's hand I do accept
As fortune's dearest pledge, and swear that, soon
As on my father's throne I take my seat,
I'll lead her home in triumph as my bride,
With all the state that fits a mighty queen.
And, for a dowry, to my bride I give
The principalities Pleskow and Great Neugart,
With all towns, hamlets, and in-dwellers there,
With all the rights and powers of sovereignty,
In absolute possession evermore;
And this, my gift, will I as Czar confirm
In my free city, Moscow. Furthermore,
As compensation to her noble sire
For present charges, I engage to pay
A million ducats, Polish currency.
So help me God, and all his saints, as I
Have truly sworn this oath, and shall fulfil it.
KING.
You will do so; you never will forget
For what you are the noble Waywode's debtor;
Who, for your wishes, perils his sure wealth,
And, for your hopes, a child his heart adores,
A friend so rare is to be rarely prized!
Then when your hopes are crowned forget not ever
The steps by which you mounted to the throne,
Nor with your garments let your heart be changed!
Think, that in Poland first you knew yourself,
That this land gave you birth a second time.
DEMETRIUS.
I have been nurtured in adversity;
And learned to reverence the beauteous bond
Which links mankind with sympathies of love.
KING.
But now you enter on a realm where all -
Use, custom, morals - are untried and strange,
In Poland here reigns freedom absolute;
The king himself, although in pomp supreme,
Must ofttime be the serf of his noblesse;
But there the father's sacred power prevails,
And in the subject finds a passive slave.
DEMETRIUS.
That glorious freedom which surrounds me here
I will transplant into my native land,
And turn these bond-serfs into glad-souled men;
Not o'er the souls of slaves will I bear rule.
KING.
Do naught in haste; but by the time be led!
Prince, ere we part, three lessons take from me,
And truly follow them when thou art king.
It is a king that gives them, old and tried,
And they may prove of profit to thy youth.
DEMETRIUS.
Oh, share thy wisdom with me! Thou hast won
The reverence of a free and mighty people;
What must I do to earn so fair a prize?
KING.
You come from a strange land,
Borne on the weapons of a foreign foe;
This first felt wrong thou hast to wash away.
Then bear thee like a genuine son of Moscow,
With reverence due to all her usages.
Keep promise with the Poles, and value them,
For thou hast need of friends on thy new throne:
The arm that placed thee there can hurl thee down.
Esteem them honorably, yet ape them not;
Strange customs thrive not in a foreign soil.
And, whatsoe'er thou dost, revere thy mother -
You'll find a mother - -
DEMETRIUS.
Oh, my liege!
KING.
Majority?
What is it? The majority is madness;
Reason has still ranked only with the few.
What cares he for the general weal that's poor?
Has the lean beggar choice, or liberty?
To the great lords of earth, that hold the purse,
He must for bread and raiment sell his voice.
'Twere meet that voices should be weighed, not counted.
Sooner or later must the state be wrecked,
Where numbers sway and ignorance decides.
ODOWALSKY.
Hark to the traitor! - -
DEPUTIES.
Hew him into shreds!
Down with him!
ARCHBISHOP OF GNESEN (snatches the crucifix out of his chaplain's hand
and interposes).
Peace, peace
Shall native blood be in the Diet shed?
Prince Sapieha! be advised!
[To the BISHOPS.
Bring him away,
And interpose your bosoms as his shield!
Through this side door remove him quietly,
Or the wild mob will tear him limb from limb!
[SAPIEHA, still casting looks of defiance, is forced
away by the BISHOPS, whilst the ARCHBISHOPS OF GNESEN
and LEMBERG keep the DEPUTIES at bay. Amidst violent
tumult and clashing of arms, the hall is emptied of all
but DEMETRIUS, MEISCHEK, ODOWALSKY, and the Hetman of
the Cossacks.
ODOWALSKY.
That point miscarried, -
Yet shall you not lack aid because of this:
If the republic holds the peace with Moscow,
At our own charges we shall push your claims.
KORELA.
Who ever could have dreamed, that he alone
Would hold his ground against the assembled Diet?
MEISCHEK.
The king! the king!
[Enter KING SIGISMUND, attended by the LORD HIGH CHANCELLOR,
the GRAND MARSHAL, and several BISHOPS.
KING.
Let me embrace you, prince!
At length the high republic does you justice;
My heart has done so long, and many a day.
Your fate doth move me deeply, as, indeed,
What monarch's heart but must be moved by it?
DEMETRIUS.
The past, with all its sorrows, is forgot;
Here on your breast I feel new life begin.
KING.
I love not many words; yet what a king
May offer, who has vassals richer far
Than his poor self, that do I offer you.
You have been witness of an untoward scene,
But deem not ill of Poland's realm because
A tempest jars the vessel of the state.
MEISCHEK.
When winds are wild the steersman backs his helm,
And makes for port with all the speed he may.
KING.
The Diet is dissolved. Although I wished,
I could not break the treaty with the Czar.
But you have powerful friends; and if the Pole,
At his own risk, take arms on your behalf,
Or if the Cossack choose to venture war,
They are free men, I cannot say them nay.
MEISCHEK.
The whole Rocoss is under arms already.
Please it but you, my liege, the angry stream
That raved against your sovereignty may turn
Its wrath on Moscow, leaving you unscathed.
KING.
The best of weapons Russia's self will give thee;
Thy surest buckler is the people's heart.
By Russia only Russia will be vanquished.
Even as the Diet heard thee speak to-day,
Speak thou at Moscow to thy subjects, prince.
So chain their hearts, and thou wilt be their king.
In Sweden I by right of birth ascended
The throne of my inheritance in peace;
Yet did I lose the kingdom of my sires
Because my people's hearts were not with me.
Enter MARINA.
MEISCHEK.
My gracious liege, here, kneeling at your feet,
Behold Marina, youngest of my daughters;
The prince of Moscow offers her his heart.
Thou art the stay and pillar of our house,
And only from thy royal hand 'tis meet
That she receive her spouse and sovereign.
[MARINA kneels to the KING.
KING.
Well, if you wish it, cousin, gladly I
Will do the father's office to the Czar.
[To DEMETRIUS, giving him MARINA'S hand.
Thus do I bring you, in this lovely pledge,
High fortune's blooming goddess; and may these
Old eyes be spared to see this gracious pair
Sit in imperial state on Moscow's throne.
MARINA.
My liege, I humbly thank your grace, and shall
Esteem me still your slave where'er I be.
KING.
Rise up, Czaritza! This is not a place
For you, the plighted bridesmaid of the Czar;
For you, the daughter of my foremost Waywode.
You are the youngest of your sisters; yet
Your spirit wings a high and glorious course,
And nobly grasps the top of sovereignty.
DEMETRIUS.
Be thou, great monarch, witness of my oath,
As, prince to prince, I pledge it here to you!
This noble lady's hand I do accept
As fortune's dearest pledge, and swear that, soon
As on my father's throne I take my seat,
I'll lead her home in triumph as my bride,
With all the state that fits a mighty queen.
And, for a dowry, to my bride I give
The principalities Pleskow and Great Neugart,
With all towns, hamlets, and in-dwellers there,
With all the rights and powers of sovereignty,
In absolute possession evermore;
And this, my gift, will I as Czar confirm
In my free city, Moscow. Furthermore,
As compensation to her noble sire
For present charges, I engage to pay
A million ducats, Polish currency.
So help me God, and all his saints, as I
Have truly sworn this oath, and shall fulfil it.
KING.
You will do so; you never will forget
For what you are the noble Waywode's debtor;
Who, for your wishes, perils his sure wealth,
And, for your hopes, a child his heart adores,
A friend so rare is to be rarely prized!
Then when your hopes are crowned forget not ever
The steps by which you mounted to the throne,
Nor with your garments let your heart be changed!
Think, that in Poland first you knew yourself,
That this land gave you birth a second time.
DEMETRIUS.
I have been nurtured in adversity;
And learned to reverence the beauteous bond
Which links mankind with sympathies of love.
KING.
But now you enter on a realm where all -
Use, custom, morals - are untried and strange,
In Poland here reigns freedom absolute;
The king himself, although in pomp supreme,
Must ofttime be the serf of his noblesse;
But there the father's sacred power prevails,
And in the subject finds a passive slave.
DEMETRIUS.
That glorious freedom which surrounds me here
I will transplant into my native land,
And turn these bond-serfs into glad-souled men;
Not o'er the souls of slaves will I bear rule.
KING.
Do naught in haste; but by the time be led!
Prince, ere we part, three lessons take from me,
And truly follow them when thou art king.
It is a king that gives them, old and tried,
And they may prove of profit to thy youth.
DEMETRIUS.
Oh, share thy wisdom with me! Thou hast won
The reverence of a free and mighty people;
What must I do to earn so fair a prize?
KING.
You come from a strange land,
Borne on the weapons of a foreign foe;
This first felt wrong thou hast to wash away.
Then bear thee like a genuine son of Moscow,
With reverence due to all her usages.
Keep promise with the Poles, and value them,
For thou hast need of friends on thy new throne:
The arm that placed thee there can hurl thee down.
Esteem them honorably, yet ape them not;
Strange customs thrive not in a foreign soil.
And, whatsoe'er thou dost, revere thy mother -
You'll find a mother - -
DEMETRIUS.
Oh, my liege!
KING.
Free e-book «Demetrius, Friedrich Schiller [classic books for 11 year olds .TXT] 📗» - read online now
Similar e-books:
Comments (0)