The Book of the Thousand Nights and a Night, vol 13, Sir Richard Francis Burton [ebook offline txt] 📗
- Author: Sir Richard Francis Burton
- Performer: -
Book online «The Book of the Thousand Nights and a Night, vol 13, Sir Richard Francis Burton [ebook offline txt] 📗». Author Sir Richard Francis Burton
When it was the Five Hundred and Seventy-eighth Night, Quoth Dunyazad, “O sister mine, an thou be other than sleepy, do tell us some of thy pleasant tales,” whereupon Shahrazad replied, “With love and good will.”—It hath reached me, O King of the Age, that the Aghas, having bound Alaeddin in bonds and pinioned his elbows behind his back, haled him in chains and carried him into the city. But when the lieges saw him pinioned and ironed, they understood that the Sultan purposed to strike off his head; and, forasmuch as he was loved of them exceedingly, all gathered together and seized their weapons; then, swarming out of their houses, followed the soldiery to see what was to do. And when the troops arrived with Alaeddin at the palace, they went in and informed the Sultan of this, whereat he forthright commanded the Sworder to cut off the head of his son-in-law. Now as soon as the subjects were aware of this order, they barricaded the gates and closed the doors of the palace and sent a message to the King saying, “At this very moment we will level thine abode over the heads of all it containeth and over thine own,[FN#197] if the least hurt or harm befal Alaeddin.” So the Wazir went in and reported to the Sultan, “O King of the Age, thy commandment is about to seal the roll of our lives; and ‘twere more suitable that thou pardon thy son-in-law lest there chance to us a sore mischance; for that the lieges do love him far more than they love us.” Now the Sworder had already dispread the carpet of blood and, having seated Alaeddin thereon, had bandaged his eyes; moreover he had walked round him several times awaiting the last orders of his lord, when the King looked out of the window and saw his subjects, who had suddenly attacked him, swarming up the walls intending to tear them down. So forthright he bade the Sworder stay his hand from Alaeddin and commanded the crier fare forth to the crowd and cry aloud that he had pardoned his son-in-law and received him back into favour. But when Alaeddin found himself free and saw the Sultan seated on his throne, he went up to him and said, “O my lord, inasmuch as thy Highness hath favoured me throughout my life, so of thy grace now deign let me know the how and the wherein I have sinned against thee?” “O
traitor, cried the King, “unto this present I knew not any sin of thine;” then, turning to the Wazir he said, “Take him and make him look out at the window and after let him tell us where be his pavilion.” And when the royal order was obeyed Alaeddin saw the place level as a well trodden road, even as it had been ere the base of the building was laid, nor was there the faintest trace of edifice. Hereat he was astonished and perplexed knowing not what had occurred; but, when he returned to the presence, the King asked him, “What is it thou hast seen? Where is thy pavilion and where is my daughter, the core of my heart, my only child, than whom I have none other?” Alaeddin answered “O King of the Age, I wot naught thereof nor aught of what hath befallen,” and the Sultan rejoined, “Thou must know, O Alaeddin, I have pardoned thee only that thou go forth and look into this affair and enquire for me concerning my daughter; nor do thou ever show thyself in my presence except she be with thee; and, if thou bring her not, by the life of my head, I will cut off the head of thee.” The other replied, “To hear is to obey: only vouchsafe me a delay and respite of some forty days; after which, an I produce her not, strike off my head[FN#198] and do with me whatso thou wishes”.”—And Shahrazad was surprised by the dawn of day and ceased to say her permitted say,
When it was the Five Hundred and Seventy-ninth Night, Quoth Dunyazad, “O sister mine, an thou be other than sleepy, do tell us some of thy pleasant tales,” whereupon Shahrazad replied, “With love and good will.”—It hath reached me, O King of the Age, that the Sultan said to Alaeddin, “Verily I have granted thee thy request, a delay of forty days; but think not thou canst fly from my hand, for I would bring thee back even if thou wert above the clouds instead of being only upon earth’s surface.”
Replied Alaeddin, “O my lord the Sultan, as I said to thy Highness, an I fail to bring her within the term appointed, I will present myself for my head to be stricken off.” Now when the folk and the lieges all saw Alaeddin at liberty, they rejoiced with joy exceeding and were delighted for his release; but the shame of his treatment and bashfulness before his friends and the envious exultation of his foes had bowed down Alaeddin’s head; so he went forth a wandering through the city ways and he was perplexed concerning his case and knew not what had befallen him.
He lingered about the capital for two days, in saddest state, wotting not what to do in order to find his wife and his pavilion, and during this time sundry of the folk privily brought him meat and drink. When the two days were done he left the city to stray about the waste and open lands outlying the walls, without a notion as to whither he should wend; and he walked on aimlessly until the path led him beside a river where, of the stress of sorrow that overwhelmed him, he abandoned himself to despair and thought of casting himself into the water. Being, however, a good Moslem who professed the unity of the God-head, he feared Allah in his soul; and, standing upon the margin he prepared to perform the Wuz�-ablution. But as he was baling up the water in his right hand and rubbing his fingers,[FN#199] it so chanced that he also rubbed the Ring. Hereat its Marid appeared and said to him, “Adsum! thy thrall between thy hands is come: ask of me whatso thou wantest.” Seeing the Marid, Alaeddin rejoiced with exceeding joy and cried,[FN#200] “O Slave, I desire of thee that thou bring before me my pavilion and therein my wife, the Lady Badr al-Budur, together with all and everything it containeth.” “O my lord,” replied the Marid, ” ‘tis right hard upon me that thou demandest a service whereto I may not avail: this matter dependeth upon the Slave of the Lamp nor dare I even attempt it.” Alaeddin rejoined, “Forasmuch as the matter is beyond thy competence, I require it not of thee, but at least do thou take me up and set me down beside my pavilion in what land soever that may be.” The Slave exclaimed, “Hearing and obeying, O
my lord ;” and, uplifting him high in air, with in the space of an eye-glance set him down beside his pavilion in the land of Africa and upon a spot facing his wife’s apartment. Now this was at fall of night yet one look enabled him to recognise his home; whereby his cark and care were cleared away and he recovered trust in Allah after cutting off all his hope to look upon his wife once more. Then he fell to pondering the secret and mysterious favours of the Lord (glorified be His omnipotence!); and how, after despair had mastered him, the Ring had come to gladden him and how, when all his hopes were cut off Allah had deigned bless him with the services of its Slave. So he rejoiced and his melancholy left him; then, as he had passed four days without sleep for the excess of his cark and care and sorrow and stress of thought, he drew near his pavilion and slept under a tree hard by the building which (as we mentioned) had been set down amongst the gardens outlying the city of Africa.—And Shahrazad was surprised by the dawn of day and ceased to say her permitted say.
When it was the Five Hundred and Eightieth Night, Quoth Dunyazad, “O sister mine, an thou be other than sleepy, do tell us some of thy pleasant tales,” whereupon Shahrazad replied, “With love and good will.”—It hath reached me, O King of the Age, that Alaeddin lay that night under a tree beside his pavilion in all restfulness; but whoso weareth head hard by the headsman may not sleep o’ nights save whenas slumber prevail over him. He slumbered till Morning showed her face and, when awakened by the warbling of the small birds, he arose and went down to the bank of the river which flowed thereby into the city; and here he again washed hands and face [FN#201] and after finished his Wuz�-
ablution. Then he prayed the dawn-prayer, and when he had ended his orisons he returned and sat down under the windows of the Princess’s bower. Now the Lady Badr al-Budur, of her exceeding sorrow for severance from her husband and her sire the Sultan, and for the great mishap which had happened to her from the Maghrabi, the Magician, the Accursed, was wont to rise during the murk preceding dawn and to sit in tears inasmuch as she could not sleep o’ nights, and had forsworn meat and drink. Her favourite slave-girl would enter her chamber at the hour of prayer-salutation in order to dress her; and this time, by decree of Destiny, when she threw open the window to let her lady comfort and console herself by looking upon the trees and rills, and she herself peered out of the lattice, she caught sight of her master sitting below, and informed the Princess of this, saying, “O my lady! O my lady! here’s my lord Alaeddin seated at the foot of the wall.” So her mistress arose hurriedly and gazing from the casement saw him; and her husband raising his head saw her; so she saluted him and he saluted her, both being like to fly for joy. Presently Quoth she, “Up and come in to me by the private postern, for now the Accursed is not here;” and she gave orders to the slave-girl who went down and opened for him. Then Alaeddin passed through it and was met by his wife, when they embraced and exchanged kisses with all delight until they wept for overjoy.
After this they sat down and Alaeddin said to her, “O my lady, before all things ‘tis my desire to ask thee a question. ‘Twas my wont to place an old copper lamp in such a part of my pavilion, what became of that same?” When the Princess heard these words she sighed and cried, “O my dearling, ‘twas that very Lamp which garred us fall into this calamity!” Alaeddin asked her, “How befel the affair?” and she answered by recounting to him all that passed, first and last, especially how they had given in exchange an old lamp for a new lamp, adding, “And next day we hardly saw one another at dawn before we found ourselves in this land, and he who deceived us and took the lamp by way of barter informed me that he had done the deed by might of his magic and by means of the Lamp; that he is a Moorman from Africa, and that we are now in his native country.”—And Shahrazad was surprised by the dawn of day and ceased to say her permitted say.
When it was the Five Hundred and Eighty-first Night, Quoth Dunyazad, “O sister mine, an thou be other than sleepy, do tell
Comments (0)