Chivalry: Dizain des Reines, James Branch Cabell [the best books of all time .TXT] 📗
- Author: James Branch Cabell
Book online «Chivalry: Dizain des Reines, James Branch Cabell [the best books of all time .TXT] 📗». Author James Branch Cabell
“—But I refer my cause to God. I am quite at your service.” “No, my Osmund!” Dame Alianora then cried. “It means your death.”
He spread out his hands. “That is God’s affair, madame.”
“Are you not afraid?” she breathed.
“Of course I am afraid,” said Messire Heleigh, irritably.
After that he unarmed Camoys, and presently they faced each other in their tunics. So for the first time in the journey Osmund’s long falchion saw daylight. He had thrown away his dagger, as Camoys had none.
The combat was sufficiently curious. Camoys raised his left hand. “So help me God and His saints, I have upon me neither bone, stone, nor witchcraft wherethrough the power and the word of God might be diminished or the devil’s power increased.”
Osmund made similar oath. “Judge Thou this woman’s cause!” he cried, likewise.
Then Gui Camoys shouted, as a herald might have done, “Laissez les aller, laissez les aller, laissez les aller, les bons combatants!” and warily each moved toward the other.
On a sudden Osmund attacked, desperately apprehensive of his own cowardice. Camoys lightly eluded him and slashed at Osmund’s undefended thigh, drawing much blood. Osmund gasped. He flung away his sword, and in the instant catching Camoys under the arms, threw him to the ground. Messire Heleigh fell with his opponent, who in stumbling had lost his sword, and thus the two struggled unarmed, Osmund atop. But Camoys was the younger man, and Osmund’s strength was ebbing rapidly by reason of his wound. Now Camoys’ tethered horse, rearing with nervousness, tumbled his master’s flat-topped helmet into the road. Osmund caught up this helmet and with it battered Camoys in the face, dealing severe blows.
“God!” Camoys cried, his face all blood.
“Do you acknowledge my quarrel just?” said Osmund, between horrid sobs.
“What choice have I?” said Gui Camoys, very sensibly.
So Osmund rose, blind with tears and shivering. The Queen bound up their wounds as best she might, but Camoys was much dissatisfied.
“For private purposes of His own, madame,” he observed, “and doubtless for sufficient reasons, God has singularly favored your cause. I am neither a fool nor a pagan to question His decision, and you two may go your way unhampered. But I have had my head broken with my own helmet, and this I consider to be a proceeding very little conducive toward enhancing my reputation. Of your courtesy, messire, I must entreat another meeting.”
Osmund shrank as if from a blow. Then, with a short laugh, he conceded that this was Camoys’ right, and they fixed upon the following Saturday, with Poges Copse as the rendezvous.
“I would suggest that the combat be to the death,” Gui Camoys said, “in consideration of the fact it was my own helmet. You must undoubtedly be aware, Messire Osmund, that such an affront is practically without any parallel.”
This, too, was agreed upon.
Then, after asking if they needed money, which was courteously declined, Gui Camoys rode away, and sang as he went. Osmund Heleigh remained motionless. He raised quivering hands to the sky.
“Thou hast judged!” he cried. “Thou hast judged, O puissant Emperor of Heaven! Now pardon! Pardon us twain! Pardon for unjust stewards of Thy gifts! Thou hast loaned this woman dominion over England, with all instruments to aid Thy cause, and this trust she has abused. Thou hast loaned me life and manhood, agility and wit and strength, all instruments to aid Thy cause. Talents in a napkin, O God! Repentant we cry to Thee. Pardon for unjust stewards! Pardon for the ungirt loin, for the service shirked, for all good deeds undone! Pardon and grace, O King of kings!”
Thus he prayed, while Gui Camoys sang, riding deeper into the tattered, yellowing forest. By an odd chance Camoys had lighted on that song made by Thibaut of Champagne, beginning Signor, saciez, ki or ne s’en ira, which denounces all half-hearted servitors of Heaven; and this he sang with a lilt gayer than his matter countenanced. Faintly there now came to Osmund and the Queen the sound of Camoys’ singing, and they found it, in the circumstances, ominously apt.
Sang Camoys:
“Et vos, par qui je n’ci onques aïe,
Descendez luit en infer le parfont.”
Dame Alianora shivered. But she was a capable woman, and so she said: “I may have made mistakes. But I am sure I never meant any harm, and I am sure, too, that God will be more sensible about it than are you poets.”
They slept that night in Ousley Meadow, and the next afternoon came safely to Bristol. You may learn elsewhere with what rejoicing the royal army welcomed the Queen’s arrival, how courage quickened at sight of the generous virago. In the ebullition Messire Heleigh was submerged, and Dame Alianora saw nothing more of him that day. Friday there were counsels, requisitions, orders signed, a memorial despatched to Pope Urban, chief of all a letter (this in the Queen’s hand throughout) privily conveyed to the Lady Maude de Mortemer, who shortly afterward contrived Prince Edward’s escape from her husband’s gaolership. There was much sowing of a seed, in fine, that eventually flowered victory. There was, however, no sign of Osmund Heleigh, though by Dame Alianora’s order he was sought.
On Saturday at seven in the morning he came to her lodging, in complete armor. From the open helmet his wrinkled face, showing like a wizened nut in a shell, smiled upon her questionings.
“I go to fight Gui Camoys, madame and Queen.”
Dame Alianora wrung her hands. “You go to your death.”
He answered: “That is true. Therefore I am come to bid you farewell.”
The Queen stared at him for a while; on a sudden she broke into a curious fit of deep but tearless sobbing, which bordered upon laughter, too.
“Mon bel esper,” said Osmund Heleigh, gently, “what is there in all this worthy of your sorrow? The man will kill me; granted, for he is my junior by some fifteen years, and is in addition a skilled swordsman. I fail to see that this is lamentable. Back to Longaville I cannot go after recent happenings; there a rope’s end awaits me. Here I must in any event shortly take to the sword, since a beleaguered army has very little need of ink-pots; and shortly I must be slain in some skirmish, dug under the ribs perhaps by a greasy fellow I have never seen. I prefer a clean death at a gentleman’s hands.”
“It is I who bring about your death!” she said. “You gave me gallant service, and I have requited you with death, and it is a great pity.”
“Indeed the debt is on the other side. The trivial services I rendered you were such as any gentleman must render a woman in distress. Naught else have I afforded you, madame, save very anciently a Sestina. Ho, a Sestina! And in return you have given me a Sestina of fairer make,—a Sestina of days, six days of manly common living.” His eyes were fervent.
She kissed him on either cheek. “Farewell, my champion!”
“Ay, your champion. In the twilight of life old Osmund Heleigh rides forth to defend the quarrel of Alianora of Provence. Reign wisely, my Queen, so that hereafter men may not say I was slain in an evil cause. Do not, I pray you, shame my maiden venture at a man’s work.”
“I will not shame you,” the Queen proudly said; and then, with a change of voice: “O my Osmund! My Osmund, you have a folly that is divine, and I lack it.”
He caught her by each wrist, and stood crushing both her hands to his lips, with fierce staring. “Wife of my King! wife of my King!” he babbled; and then put her from him, crying, “I have not failed you! Praise God, I have not failed you!”
From her window she saw him ride away, a rich flush of glitter and color. In new armor with a smart emblazoned surcoat the lean pedant sat conspicuously erect; and as he went he sang defiantly, taunting the weakness of his flesh.
Sang Osmund Heleigh:
“Love sows, but lovers reap; and ye will see
The loved eyes lighten, feel the loved lips cling
Never again when in the grave ye be
Incurious of your happiness in spring,
And get no grace of Love, there, whither he
That bartered life for love no love may bring.”
So he rode away and thus out of our history. But in the evening Gui Camoys came into Bristol under a flag of truce, and behind him heaved a litter wherein lay Osmund Heleigh’s body.
“For this man was frank and courteous,” Camoys said to the Queen, “and in the matter of the reparation he owed me acted very handsomely. It is fitting that he should have honorable interment.”
“That he shall not lack,” the Queen said, and gently unclasped from Osmund’s wrinkled neck the thin gold chain, now locketless. “There was a portrait here,” she said; “the portrait of a woman whom he loved in his youth, Messire Camoys. And all his life it lay above his heart.”
Camoys answered stiffly: “I imagine this same locket to have been the object which Messire Heleigh flung into the river, shortly before we began our combat. I do not rob the dead, madame.”
“Well,” the Queen said, “he always did queer things, and so, I shall always wonder what sort of lady he picked out to love, but it is none of my affair.”
Afterward she set to work on requisitions in the King’s name. But Osmund Heleigh she had interred at Ambresbury, commanding it to be written on his tomb that he died in the Queen’s cause.
How the same cause prospered (Nicolas concludes), how presently Dame Alianora reigned again in England and with what wisdom, and how in the end this great Queen died a nun at Ambresbury and all England wept therefor—this you may learn elsewhere. I have chosen to record six days of a long and eventful life; and (as Messire Heleigh might have done) I say modestly with him of old, Majores majora sonent. Nevertheless, I assert that many a forest was once a pocketful of acorns.
THE END OF THE FIRST NOVEL
II
THE STORY OF THE TENSON
“Plagues à Dieu ja la nueitz non falhis,
Ni’l mieus amicx lone de mi nos partis,
Ni la gayta jorn ni alba ne vis.
Oy Dieus! oy Dieus! de l’alba tan tost we!”
The Story of the Tenson
In the year of grace 1265 (Nicolas begins), about the festival of Saint Peter ad Vincula, the Prince de Gâtinais came to Burgos. Before this he had lodged for three months in the district of Ponthieu; and the object of his southern journey was to assure the tenth Alphonso, then ruling in Castile, that the latter’s sister Ellinor, now resident at Entréchat, was beyond any reasonable doubt the transcendent lady whose existence old romancers had anticipated, however cloudily, when they fabled in remote time concerning Queen Heleine of Sparta.
There was a postscript to this news. The world knew that the King of Leon and Castile desired to be King of Germany as well, and that at present a single vote in the Diet would decide between his claims and those of his competitor, Earl Richard of Cornwall. De Gâtinais chaffered fairly; he had a vote, Alphonso had a sister. So that, in effect—ohé, in effect, he made no question that his Majesty understood!
The Astronomer twitched his beard and demanded if the fact that Ellinor had been a married woman these ten years past was not an obstacle to the plan which his fair cousin had proposed?
Here the Prince was accoutred cap-à-pie, and hauled out a paper. Dating from Viterbo, Clement, Bishop of Rome, servant to the servants of God, desirous of all health and apostolical blessing for his well-beloved son in Christ, stated that a compact between a boy of fifteen and a girl of ten was an affair of no particular moment; and
Comments (0)