Japanese Fairy Tales, Yei Theodora Ozaki [phonics reader txt] 📗
- Author: Yei Theodora Ozaki
- Performer: 1592249191
Book online «Japanese Fairy Tales, Yei Theodora Ozaki [phonics reader txt] 📗». Author Yei Theodora Ozaki
But what is the strange fear that seizes Urashima as he stands and looks about him? Why does he gaze so fixedly at the people that pass him by, and why do they in turn stand and look at him? The shore is the same and the hills are the same, but the people that he sees walking past him have very different faces to those he had known so well before.
Wondering what it can mean he walks quickly towards his old home. Even that looks different, but a house stands on the spot, and he calls out:
“Father, I have just returned!” and he was about to enter, when he saw a strange man coming out.
“Perhaps my parents have moved while I have been away, and have gone somewhere else,” was the fisherman’s thought. Somehow he began to feel strangely anxious, he could not tell why.
“Excuse me,” said he to the man who was staring at him, “but till within the last few days I have lived in this house. My name is Urashima Taro. Where have my parents gone whom I left here?”
A very bewildered expression came over the face of the man, and, still gazing intently on Urashima’s face, he said:
“What? Are you Urashima Taro?”
“Yes,” said the fisherman, “I am Urashima Taro!”
“Ha, ha!” laughed the man, “you must not make such jokes. It is true that once upon a time a man called Urashima Taro did live in this village, but that is a story three hundred years old. He could not possibly be alive now!”
When Urashima heard these strange words he was frightened, and said:
“Please, please, you must not joke with me, I am greatly perplexed. I am really Urashima Taro, and I certainly have not lived three hundred years. Till four or five days ago I lived on this spot. Tell me what I want to know without more joking, please.”
But the man’s face grew more and more grave, and he answered:
“You may or may not be Urashima Taro, I don’t know. But the Urashima Taro of whom I have heard is a man who lived three hundred years ago. Perhaps you are his spirit come to revisit your old home?”
“Why do you mock me?” said Urashima. “I am no spirit! I am a living man—do you not see my feet;” and “don-don,” he stamped on the ground, first with one foot and then with the other to show the man. (Japanese ghosts have no feet.)
“But Urashima Taro lived three hundred years ago, that is all I know; it is written in the village chronicles, “persisted the man, who could not believe what the fisherman said.
Urashima was lost in bewilderment and trouble. He stood looking all around him, terribly puzzled, and, indeed, something in the appearance of everything was different to what he remembered before he went away, and the awful feeling came over him that what the man said was perhaps true. He seemed to be in a strange dream. The few days he had spent in the Sea King’s palace beyond the sea had not been days at all: they had been hundreds of years, and in that time his parents had died and all the people he had ever known, and the village had written down his story. There was no use in staying here any longer. He must get back to his beautiful wife beyond the sea.
He made his way back to the beach, carrying in his hand the box which the Princess had given him. But which was the way? He could not find it alone! Suddenly he remembered the box, the tamate-bako.
“The Princess told me when she gave me the box never to open it— that it contained a very precious thing. But now that I have no home, now that I have lost everything that was dear to me here, and my heart grows thin with sadness, at such a time, if I open the box, surely I shall find something that will help me, something that will show me the way back to my beautiful Princess over the sea. There is nothing else for me to do now. Yes, yes, I will open the box and look in!”
And so his heart consented to this act of disobedience, and he tried to persuade himself that he was doing the right thing in breaking his promise.
Slowly, very slowly, he untied the red silk cord, slowly and wonderingly he lifted the lid of the precious box. And what did he find? Strange to say only a beautiful little purple cloud rose out of the box in three soft wisps. For an instant it covered his face and wavered over him as if loath to go, and then it floated away like vapor over the sea.
Urashima, who had been till that moment like a strong and handsome youth of twenty-four, suddenly became very, very old. His back doubled up with age, his hair turned snowy white, his face wrinkled and he fell down dead on the beach.
Poor Urashima! because of his disobedience he could never return to the Sea King’s realm or the lovely Princess beyond the sea.
Little children, never be disobedient to those who are wiser than you for disobedience was the beginning of all the miseries and sorrows of life.
THE FARMER AND THE BADGERLong, long ago, there lived an old farmer and his wife who had made their home in the mountains, far from any town. Their only neighbor was a bad and malicious badger. This badger used to come out every night and run across to the farmer’s field and spoil the vegetables and the rice which the farmer spent his time in carefully cultivating. The badger at last grew so ruthless in his mischievous work, and did so much harm everywhere on the farm, that the good-natured farmer could not stand it any longer, and determined to put a stop to it. So he lay in wait day after day and night after night, with a big club, hoping to catch the badger, but all in vain. Then he laid traps for the wicked animal.
The farmer’s trouble and patience was rewarded, for one fine day on going his rounds he found the badger caught in a hole he had dug for that purpose. The farmer was delighted at having caught his enemy, and carried him home securely bound with rope. When he reached the house the farmer said to his wife:
“I have at last caught the bad badger. You must keep an eye on him while I am out at work and not let him escape, because I want to make him into soup to-night.”
Saying this, he hung the badger up to the rafters of his storehouse and went out to his work in the fields. The badger was in great distress, for he did not at all like the idea of being made into soup that night, and he thought and thought for a long time, trying to hit upon some plan by which he might escape. It was hard to think clearly in his uncomfortable position, for he had been hung upside down. Very near him, at the entrance to the storehouse, looking out towards the green fields and the trees and the pleasant sunshine, stood the farmer’s old wife pounding barley. She looked tired and old. Her face was seamed with many wrinkles, and was as brown as leather, and every now and then she stopped to wipe the perspiration which rolled down her face.
“Dear lady,” said the wily badger, “you must be very weary doing such heavy work in your old age. Won’t you let me do that for you? My arms are very strong, and I could relieve you for a little while!”
“Thank you for your kindness,” said the old woman, “but I cannot let you do this work for me because I must not untie you, for you might escape if I did, and my husband would be very angry if he came home and found you gone.”
Now, the badger is one of the most cunning of animals, and he said again in a very sad, gentle, voice:
“You are very unkind. You might untie me, for I promise not to try to escape. If you are afraid of your husband, I will let you bind me again before his return when I have finished pounding the barley. I am so tired and sore tied up like this. If you would only let me down for a few minutes I would indeed be thankful!”
The old woman had a good and simple nature, and could not think badly of any one. Much less did she think that the badger was only deceiving her in order to get away. She felt sorry, too, for the animal as she turned to look at him. He looked in such a sad plight hanging downwards from the ceiling by his legs, which were all tied together so tightly that the rope and the knots were cutting into the skin. So in the kindness of her heart, and believing the creature’s promise that he would not run away, she untied the cord and let him down.
The old woman then gave him the wooden pestle and told him to do the work for a short time while she rested. He took the pestle, but instead of doing the work as he was told, the badger at once sprang upon the old woman and knocked her down with the heavy piece of wood. He then killed her and cut her up and made soup of her, and waited for the return of the old farmer. The old man worked hard in his fields all day, and as he worked he thought with pleasure that no more now would his labor be spoiled by the destructive badger.
Towards sunset he left his work and turned to go home. He was very tired, but the thought of the nice supper of hot badger soup awaiting his return cheered him. The thought that the badger might get free and take revenge on the poor old woman never once came into his mind.
The badger meanwhile assumed the old woman’s form, and as soon as he saw the old farmer approaching came out to greet him on the veranda of the little house, saying:
“So you have come back at last. I have made the badger soup and have been waiting for you for a long time.”
The old farmer quickly took off his straw sandals and sat down before his tiny dinner-tray. The innocent man never even dreamed that it was not his wife but the badger who was waiting upon him, and asked at once for the soup. Then the badger suddenly transformed himself back to his natural form and cried out:
“You wife-eating old man! Look out for the bones in the kitchen!”
Laughing loudly and derisively he escaped out of the house and ran away to his den in the hills. The old man was left behind alone. He could hardly believe what he had seen and heard. Then when he understood the whole truth he was so scared and horrified that he fainted right away. After a while he came round and burst into tears. He cried loudly and bitterly. He rocked himself to and fro in his hopeless grief. It seemed too terrible to be real that his faithful old wife had been killed and cooked by the badger while he was working quietly in the fields, knowing nothing of what was going on at home, and congratulating himself on having once for all got rid of the wicked animal who had so often spoiled his fields. And oh! the horrible thought; he had very nearly drunk the
Comments (0)