Four Arthurian Romances, active 12th century de Troyes Chrétien [korean novels in english txt] 📗
Book online «Four Arthurian Romances, active 12th century de Troyes Chrétien [korean novels in english txt] 📗». Author active 12th century de Troyes Chrétien
(Vv. 4475-4532.) The lion now withdrew, and the parley and quarrel being ended between them two, they all took their distance for the charge. The three together spurred toward him, and he went to meet them at a walk. He did not wish to be overturned or hurt at this first encounter. So he let them split their lances, while keeping his entire, making for them a target of his shield, whereon each one broke his lance. Then he galloped off until he was separated from them by the space of an acre; but he soon returned to the business in hand, having no desire to delay. On his coming up the second time, he reached the seneschal before his two brothers, and breaking his lance upon his body, he carried him to earth in spite of himself, and he gave him such a powerful blow that for a long while he lay stunned, incapable of doing him any harm. And then the other two came at him with their swords bared, and both deal him great blows, but they receive still heavier blows from him. For a single one of the blows he deals is more than a match for two of theirs; thus he defends himself so well that they have no advantage over him, until the seneschal gets up and does his best to injure him, in which attempt the others join, until they begin to press him and get the upper hand. Then the lion, who is looking on, delays no longer to lend him aid; for it seems to him that he needs it now. And all the ladies, who are devoted to the damsel, beseech God repeatedly and pray to Him earnestly not to allow the death or the defeat of him who has entered the fray on her account. The ladies, having no other weapons, thus assist him with their prayers. And the lion brings him such effective aid, that at his first attack, he strikes so fiercely the seneschal, who was now on his feet, that he makes the meshes fly from the hauberk like straw, and he drags him down with such violence that he tears the soft flesh from his shoulder and all down his side. He strips whatever he touches, so that the entrails lie exposed. The other two avenge this blow.
(Vv. 4533-4634.) Now they are all even on the field. The seneschal is marked for death, as he turns and welters in the red stream of warm blood pouring from his body. The lion attacks the others; for my lord Yvain is quite unable, though he did his best by beating or by threatening him, to drive him back; but the lion doubtless feels confident that his master does not dislike his aid, but rather loves him the more for it: so he fiercely attacks them, until they have reason to complain of his blows, and they wound him in turn and use him badly. When my lord Yvain sees his lion wounded, his heart is wroth within his breast, and rightly so; but he makes such efforts to avenge him, and presses them so hard, that he completely reduces them; they no longer resist him, but surrender to him at discretion, because of the lion's help, who is now in great distress; for he was wounded everywhere, and had good cause to be in pain. For his part, my lord Yvain was by no means in a healthy state, for his body bore many a wound. But he is not so anxious about himself as about his lion, which is in distress. Now he has delivered the damsel exactly in accordance with his wish, and the lady has very willingly dismissed the grudge that she bore her. And those men were burned upon the pyre which had been kindled for the damsel's death; for it is right and just that he who has misjudged another, should suffer the same manner of death as that to which he had condemned the other. Now Lunete is joyous and glad at being reconciled with her mistress, and together they were more happy than any one ever was before. Without recognising him, all present offered to him, who was their lord, their service so long as life should last; even the lady, who possessed unknowingly his heart, begged him insistently to tarry there until his lion and he had quite recovered. And he replied: "Lady, I shall not now tarry here until my lady removes from me her displeasure and anger: then the end of all my labours will come." "Indeed," she said, "that grieves me. I think the lady cannot be very courteous who cherishes ill-will against you. She ought not to close her door against so valorous a knight as you, unless he had done her some great wrong." "Lady," he replies, "however great the hardship be, I am pleased by what ever may be her will. But speak to me no more of that; for I shall say nothing of the cause or crime, except to those who are informed of it." "Does any one know it, then, beside you two?" "Yes, truly, lady." "Well, tell us at least your name, fair sir; then you will be free to go." "Quite free, my lady? No, I shall not be free. I owe more than I can pay. Yet, I ought not to conceal from you my name. You will never hear of 'The Knight with the Lion' without hearing of me; for I wish to be known by that name." "For God's sake, sir, what does that name mean? For we never saw you before, nor have we ever heard mentioned this name of yours." "My lady, you may from that infer that my fame is not widespread." Then the lady says: "Once more, if it did not oppose your will, I would pray you to tarry here." "Really, my lady, I should not dare, until I knew certainly that I had regained my lady's good-will." "Well, then, go in God's name, fair sir; and, if it be His will, may He convert your grief and sorrow into joy." "Lady," says he, "may God hear your prayer." Then he added softly under his breath: "Lady, it is you who hold the key, and, though you know it not, you hold the casket in which my happiness is kept under lock."
(Vv. 4635-4674.) Then he goes away in great distress, and there is no one who recognises him save Lunete, who accompanied him a long distance. Lunete alone keeps him company, and he begs her insistently never to reveal the name of her champion. "Sire," says she, "I will never do so." Then he further requested her that she should not forget him, and that she should keep a place for him in his mistress' heart, whenever the chance arose. She tells him to be at ease on that score; for she will never be forgetful, nor unfaithful, nor idle. Then he thanks her a thousand times, and he departs pensive and oppressed, because of his lion that he must needs carry, being unable to follow him on foot. He makes for him a litter of moss and ferns in his shield. When he has made a bed for him there, he lays him in it as gently as he can, and carries him thus stretched out full length on the inner side of his shield. Thus, in his shield he bears him off, until he arrives before the gate of a mansion, strong and fair. Finding it closed, he called, and the porter opened it so promptly that he had no need to call but once. He reaches out to take his rein, and greets him thus: "Come in, fair sire. I offer you the dwelling of my lord, if it please you to dismount." "I accept the offer gladly," he replies, "for I stand in great need of it, and it is time to find a lodging."
(Vv. 4675-4702.) Thereupon, he passed through the gate, and saw the retainers in a mass coming to meet him. They greeted him and helped him from his horse, and laid down upon the pavement his shield with the lion on it. And some, taking his horse, put it in a stable: while others very properly relieved him of his arms and took them. Then the lord of the castle heard the news, and at once came down into the courtyard, and greeted him. And his lady came down, too, with all her sons and daughters
Comments (0)