An Egyptian Princess — Complete, Georg Ebers [best ereader for academics txt] 📗
- Author: Georg Ebers
Book online «An Egyptian Princess — Complete, Georg Ebers [best ereader for academics txt] 📗». Author Georg Ebers
“You are too lenient,” interrupted Darius. “I don’t like this Oroetes. He has no right to receive the king’s commands in that way. Didn’t you see him bite his lips till they bled, when Prexaspes showed him the king’s ring?”
“Yes,” cried the envoy, “he’s a defiant, perverse man. He left the room so quickly, only because he could not keep down his anger any longer.”
“Still,” said Bartja, “I hope you will keep his conduct a secret from my brother, for he has been very good to me.”
Prexaspes bowed, but Darius said: “We must keep an eye on the fellow. Just here, so far from the king’s gate and in the midst of nations hostile to Persia, we want governors who are more ready to obey their king than this Oroetes seems to be. Why, he seems to fancy he is King of Lydia!”
“Do you dislike the satrap?” said Zopyrus.
“Well, I think I do,” was the answer. “I always take an aversion or a fancy to people at first sight, and very seldom find reason to change my mind afterwards. I disliked Oroetes before I heard him speak a word, and I remember having the same feeling towards Psamtik, though Amasis took my fancy.”
“There’s no doubt that you’re very different from the rest of us,” said Zopyrus laughing, “but now, to please me, let this poor Oroetes alone. I’m glad he’s gone though, because we can talk more freely about home. How is Kassandane? and your worshipped Atossa? Croesus too, how is he? and what are my wives about? They’ll soon have a new companion. To-morrow I intend to sue for the hand of Oroetes’ pretty daughter. We’ve talked a good deal of love with our eyes already. I don’t know whether we spoke Persian or Syrian, but we said the most charming things to one another.”
The friends laughed, and Darius, joining in their merriment, said: “Now you shall hear a piece of very good news. I have kept it to the last, because it is the best I have. Now, Bartja, prick up your ears. Your mother, the noble Kassandane, has been cured of her blindness! Yes, yes, it is quite true.—Who cured her? Why who should it be, but that crabbed old Nebenchari, who has become, if possible, moodier than ever. Come, now, calm yourselves, and let me go on with my story; or it will be morning before Bartja gets to sleep. Indeed. I think we had better separate now: you’ve heard the best, and have something to dream about What, you will not? Then, in the name of Mithras, I must go on, though it should make my heart bleed.
“I’ll begin with the king. As long as Phanes was in Babylon, he seemed to forget his grief for Nitetis.
“The Athenian was never allowed to leave him. They were as inseparable as Reksch and Rustem. Cambyses had no time to think of his sorrow, for Phanes had always some new idea or other, and entertained us all, as well as the king, marvellously. And we all liked him too; perhaps, because no one could really envy him. Whenever he was alone, the tears came into his eyes at the thought of his boy, and this made his great cheerfulness—a cheerfulness which he always managed to impart to the king, Bartja,—the more admirable. Every morning he went down to the Euphrates with Cambyses and the rest of us, and enjoyed watching the sons of the Achaemenidae at their exercises. When he saw them riding at full speed past the sand-hills and shooting the pots placed on them into fragments with their arrows, or throwing blocks of wood at one another and cleverly evading the blows, he confessed that he could not imitate them in these exercises, but at the same time he offered to accept a challenge from any of us in throwing the spear and in wrestling. In his quick way he sprang from his horse, stripped off his clothes—it was really a shame—and, to the delight of the boys, threw their wrestling-master as if he had been a feather.
[In the East, nudity was, even in those days, held to be disgraceful, while the Greeks thought nothing so beautiful as the naked human body. The Hetaira Phryne was summoned before the judges for an offence against religion. Her defender, seeing that sentence was about to be pronounced against his client, suddenly tore away the garment which covered her bosom. The artifice was successful. The judges pronounced her not guilty, being convinced that such wondrous grace and beauty could only belong to a favorite of Aphrodite. Athen. XIII. p. 590]“Then he knocked over a number of bragging fellows, and would have thrown me too if he had not been too fatigued. I assure you, I am really stronger than he is, for I can lift greater weights, but he is as nimble as an eel, and has wonderful tricks by which he gets hold of his adversary. His being naked too is a great help. If it were not so indecent, we ought always to wrestle stripped, and anoint our skins, as the Greeks do, with the olive-oil. He beat us too in throwing the spear, but the king, who you know is proud of being the best archer in Persia, sent his arrow farther. Phanes was especially pleased with our rule, that in a wrestling-match the one who is thrown must kiss the hand of his victor. At last he showed us a new exercise:—boxing. He refused, however, to try his skill on any one but a slave, so Cambyses sent for the biggest and strongest man among the servants—my groom, Bessus—a giant who can bring the hind legs of a horse together and hold them so firmly that the creature trembles all over and cannot stir. This big fellow, taller by a head than Phanes, shrugged his shoulders contemptuously on hearing that he was to box with the little foreign gentleman. He felt quite sure of victory, placed himself opposite his adversary, and dealt him a blow heavy enough to kill an elephant. Phanes avoided it cleverly, in the same moment hitting the giant with his naked fist so powerfully under the eyes, that the blood streamed from his nose and mouth, and the huge, uncouth fellow fell on the ground with a yell. When they picked him up his face looked like a pumpkin of a greenish-blue color. The boys shouted with delight at his discomfiture; but we admired the dexterity of this Greek, and were especially glad to see the king in such good spirits; we noticed this most when Phanes was singing Greek songs and dance-melodies to him accompanied by the lute.
“Meanwhile Kassandane’s blindness had been cured, and this of course tended not a little to disperse the king’s melancholy.
“In short it was a very pleasant time, and I was just going to ask for Atossa’s hand in marriage, when Phanes went off to Arabia, and everything was changed.
“No sooner had he turned his back on the gates of Babylon than all the evil Divs seemed to have entered into the king. He went about, a moody, silent man, speaking to no one; and to drown his melancholy would begin drinking, even at an early hour in the morning, quantities of the strongest Syrian wine. By the evening he was generally so intoxicated that he had to be carried out of the hall, and would wake up the next morning with headache and spasms. In the day-time he would wander about as if looking for something, and in the night they often heard him calling Nitetis. The physicians became very anxious about his health, but when they sent him medicine he threw it away. It was quite right of Croesus to say, as he did once ‘Ye Magi and Chaldaeans! before trying to cure a sick man we must discover the seat of his disease. Do you know it in this case?
Comments (0)