The Ghost, Arnold Bennett [book series for 12 year olds TXT] 📗
- Author: Arnold Bennett
Book online «The Ghost, Arnold Bennett [book series for 12 year olds TXT] 📗». Author Arnold Bennett
"Have they indeed?" laughed Alresca.
But I could see that he was nervous and not at ease. For myself, I was, it must be confessed, enchanted to see Rosa again, and so unexpectedly, and it was amazingly nice of her to include myself in her inquiries, and yet I divined that it would have been better if she had never come. I had a sense of some sort of calamity.
Alresca was flushed. He spoke in short, hurried sentences. Alternately his tones were passionate and studiously cold. Rosa's lovely presence, her musical chatter, her gay laughter, filled the room. She seemed to exhale a delightful and intoxicating atmosphere, which spread itself through the chamber and enveloped the soul of Alresca. It was as if he fought against an influence, and then gradually yielded to the sweetness of it. I observed him closely--for was he not my patient?--and I guessed that a struggle was passing within him. I thought of what he had just been saying to me, and I feared lest the strong will should be scarcely so strong as it had deemed itself.
"You have dined?" asked Alresca.
"I have eaten," she said. "One does not dine after a day's travelling."
"Won't you have some coffee?"
She consented to the coffee, which Alexis John Smedley duly brought in, and presently she was walking lightly to and fro, holding the tiny white cup in her white hand, and peering at the furniture and bric-a-brac by the light of several candles. Between whiles she related to Alresca all the news of their operatic acquaintances--how this one was married, another stranded in Buenos Ayres, another ill with jealousy, another ill with a cold, another pursued for debt, and so on through the diverting category.
"And Smart?" Alresca queried at length.
I had been expecting and hoping for this question.
"Oh, Sir Cyril! I have heard nothing of him. He is not a person that interests me."
She shut her lips tight and looked suddenly across in my direction, and our eyes met, but she made no sign that I could interpret. If she had known that the little jewelled dagger lay in the room over her head!
Her straw hat and thin white veil lay on a settee between two windows. She picked them up, and began to pull the pins out of the hat. Then she put the hat down again.
"I must run away soon, Alresca," she said, bending over him, "but before I leave I should like to go through the whole house. It seems such a quaint place. Will you let Mr. Foster show me? He shall not be away from you long."
"In the dark?"
"Why not? We can have candles."
And so, a heavy silver candlestick in either hand, I presently found myself preceding Rosa up the wide branching staircase of the house. We had left the owner with a reading-lamp at the head of his couch, and a copy of "Madame Bovary" to pass the time.
We stopped at the first landing to examine a picture.
"That mysterious complaint that he had, or thought he had, in London has left him, has it not?" she asked me suddenly, in a low, slightly apprehensive, confidential tone, moving her head in the direction of the salon below.
For some reason I hesitated.
"He says so," I replied cautiously. "At any rate, he is much better."
"Yes, I can see that. But he is still in a very nervous condition."
"Ah," I said, "that is only--only at certain times."
As we went together from room to room I forgot everything except the fact of her presence. Never was beauty so powerful as hers; never was the power of beauty used so artlessly, with such a complete unconsciousness. I began gloomily to speculate on the chances of her ultimately marrying Alresca, and a remark from her awoke me from my abstraction. We were nearing the top of the house.
"It is all familiar to me, in a way," she said.
"Why, you said the same down-stairs. Have you been here before?"
"Never, to my knowledge."
We were traversing a long, broad passage side by side. Suddenly I tripped over an unexpected single stair, and nearly fell. Rosa, however, had allowed for it.
"I didn't see that step," I said.
"Nor I," she answered, "but I knew, somehow, that it was there. It is very strange and uncanny, and I shall insist on an explanation from Alresca." She gave a forced laugh.
As I fumbled with the handle of the door she took hold of my hand.
"Listen!" she said excitedly, "this will be a small room, and over the mantelpiece is a little round picture of a dog."
I opened the door with something akin to a thrill. This part of the house was unfamiliar to me. The room was certainly a small one, but there was no little round picture over the mantelpiece. It was a square picture, and rather large, and a sea-piece.
"You guessed wrong," I said, and I felt thankful.
"No, no, I am sure."
She went to the square picture, and lifted it away from the wall.
"Look!" she said.
Behind the picture was a round whitish mark on the wall, showing where another picture had previously hung.
"Let us go, let us go! I don't like the flicker of these candles," she murmured, and she seized my arm.
We returned to the corridor. Her grip of me tightened.
"Was not that Alresca?" she cried.
"Where?"
"At the end of the corridor--there!"
"I saw no one, and it couldn't have been he, for the simple reason that he can't walk yet, not to mention climbing three flights of stairs. You have made yourself nervous."
We descended to the ground-floor. In the main hall Alresca's housekeeper, evidently an old acquaintance, greeted Rosa with a curtsy, and she stopped to speak to the woman. I went on to the salon.
The aspect of the room is vividly before me now as I write. Most of the great chamber was in a candle-lit gloom, but the reading-lamp burnt clearly at the head of the couch, throwing into prominence the fine profile of Alresca's face. He had fallen asleep, or at any rate his eyes were closed. The copy of "Madame Bovary" lay on the floor, and near it a gold pencil-case. Quietly I picked the book up, and saw on the yellow cover of it some words written in pencil. These were the words:
"Carl, I love her. He has come again. This time it is ----"
I looked long at his calm and noble face, and bent and listened. At that moment Rosa entered. Concealing the book, I held out my right hand with a gesture.
"Softly!" I enjoined her, and my voice broke.
"Why? What?"
"He is dead," I said.
It did not occur to me that I ought to have prepared her.
CHAPTER VII
THE VIGIL BY THE BIER
We looked at each other, Rosa and I, across the couch of Alresca.
All the vague and terrible apprehensions, disquietudes, misgivings, which the gradual improvement in Alresca's condition had lulled to sleep, aroused themselves again in my mind, coming, as it were, boldly out into the open from the dark, unexplored grottos wherein they had crouched and hidden. And I went back in memory to those sinister days in London before I had brought Alresca to Bruges, days over which a mysterious horror had seemed to brood.
I felt myself adrift in a sea of frightful suspicions. I remembered Alresca's delirium on the night of his accident, and his final hallucination concerning the blank wall in the dressing-room (if hallucination it was), also on that night. I remembered his outburst against Rosetta Rosa. I remembered Emmeline Smith's outburst against Rosetta Rosa. I remembered the vision in the crystal, and Rosa's sudden and astoundingly apt breaking in upon that vision. I remembered the scene between Rosa and Sir Cyril Smart, and her almost hysterical impulse to pierce her own arm with the little jewelled dagger. I remembered the glint of the dagger which drew my attention to it on the curb of an Oxford Street pavement afterwards. I remembered the disappearance of Sir Cyril Smart. I remembered all the inexplicable circumstances of Alresca's strange decay, and his equally strange recovery. I remembered that his recovery had coincided with an entire absence of communication between himself and Rosa.... And then she comes! And within an hour he is dead! "I love her. He has come again. This time it is--" How had Alresca meant to finish that sentence? "He has come again." Who had come again? Was there, then, another man involved in the enigma of this tragedy? Was it the man I had seen opposite the Devonshire Mansion on the night when I had found the dagger? Or was "he" merely an error for "she"? "I love her. She has come again." That would surely make better sense than what Alresca had actually written? And he must have been mentally perturbed. Such a slip was possible. No, no! When a man, even a dying man, is writing a message which he has torn out of his heart, he does not put "he" for "she" ... "I love her...." Then, had he misjudged her heart when he confided in me during the early part of the evening? Or had the sudden apparition of Rosa created his love anew? Why had she once refused him? She seemed to be sufficiently fond of him. But she had killed him. Directly or indirectly she had been the cause of his death.
And as I looked at her, my profound grief for Alresca made me her judge. I forgot for the instant the feelings with which she had once inspired me, and which, indeed, had never died in my soul.
"How do you explain this?" I demanded of her in a calm and judicial and yet slightly hostile tone.
"Oh!" she exclaimed. "How sad it is! How terribly sad!"
And her voice was so pure and kind, and her glance so innocent, and her grief so pitiful, that I dismissed forever any shade of a suspicion that I might have cherished against her. Although she had avoided my question, although she had ignored its tone, I knew with the certainty of absolute knowledge that she had no more concern in Alresca's death than I had.
She came forward, and regarded the corpse steadily, and took the lifeless hand in her hand. But she did not cry. Then she went abruptly out of the room and out of the house. And for several days I did not see her. A superb wreath arrived with her card, and that was all.
But the positive assurance that she was entirely unconnected with the riddle did nothing to help me to solve it. I had, however, to solve it for the Belgian authorities, and I did so by giving a certificate that Alresca had died of "failure of the heart's action." A convenient phrase, whose convenience imposes perhaps oftener than may be imagined on persons of an unsuspecting turn of mind! And having
Comments (0)