readenglishbook.com » Fiction » Colomba, Prosper Mérimée [essential reading txt] 📗

Book online «Colomba, Prosper Mérimée [essential reading txt] 📗». Author Prosper Mérimée



1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 26
Go to page:
hear her pulling open drawers, and rummaging in the writing-desk in which Colonel della Rebbia had kept his business papers.





CHAPTER XIV

Saveria was a long time away, and when she at last reappeared, carrying a letter, and followed by little Chilina, rubbing her eyes, and evidently just waked out of her beauty sleep, Orso was wound up to the highest possible pitch of impatience.

“Chili,” said Orso, “what are you doing here at this hour?”

“The signorina sent for me,” replied Chilina.

“What the devil does she want with her?” thought Orso to himself. But he was in a hurry to open Miss Lydia’s letter, and while he was reading it Chilina went upstairs to his sister’s room.

“My father, dear sir, has not been well,” Miss Nevil wrote, “and he is so indolent, besides, that I am obliged to act as his secretary. You remember that, instead of admiring the landscape with you and me the other day, he got his feet wet on the sea-shore—and in your delightful island, that is quite enough to give one a fever! I can see the face you are making! No doubt you are feeling for your dagger. But I will hope you have none now. Well, my father had a little fever, and I had a great fright. The prefect, whom I persist in thinking very pleasant, sent us a doctor, also a very pleasant man, who got us over our trouble in two days. There has been no return of the attack, and my father would like to begin to shoot again. But I have forbidden that. How did you find matters in your mountain home? Is your North Tower still in its old place? Are there any ghosts about it? I ask all these questions because my father remembers you have promised him buck and boar and moufflon—is that the right name for those strange creatures? We intend to crave your hospitality on our way to Bastia, where we are to embark, and I trust the della Rebbia Castle, which you declare is so old and tumble-down, will not fall in upon our heads! Though the prefect is so pleasant that subjects of conversation are never lacking to us—I flatter myself, by the way, that I have turned his head—we have been talking about your worshipful self. The legal people at Bastia have sent him certain confessions, made by a rascal they have under lock and key, which are calculated to destroy your last remaining suspicions. The enmity which sometimes alarmed me for you must therefore end at once. You have no idea what a pleasure this has been to me! When you started hence with the fair voceratrice, with your gun in hand, and your brow lowering, you struck me as being more Corsican than ever—too Corsican indeed! Basta! I write you this long letter because I am dull. The prefect, alas! is going away. We will send you a message when we start for your mountains, and I shall take the liberty of writing to Signorina Colomba to ask her to give me a bruccio, ma solenne! Meanwhile, give her my love. I use her dagger a great deal to cut the leaves of a novel I brought with me. But the doughty steel revolts against such usage, and tears my book for me, after a most pitiful fashion. Farewell, sir! My father sends you ‘his best love.’ Listen to what the prefect says. He is a sensible man, and is turning out of his way, I believe, on your account. He is going to lay a foundation-stone at Corte. I should fancy the ceremony will be very imposing, and I am very sorry not to see it. A gentleman in an embroidered coat and silk stockings and a white scarf, wielding a trowel—and a speech! And at the end of the performance manifold and reiterated shouts of ‘God save the King.’ I say again, sir, it will make you very vain to think I have written you four whole pages, and on that account I give you leave to write me a very long letter. By the way, I think it very odd of you not to have let me hear of your safe arrival at the Castle of Pietranera!

“LYDIA.

“P.S.—I beg you will listen to the prefect, and do as he bids you. We have agreed that this is the course you should pursue, and I shall be very glad if you do it.”

Orso read the letter three or four times over, making endless mental comments each time as he read. Then he wrote a long answer, which he sent by Saveria’s hand to a man in the village, who was to go down to Ajaccio the very next day. Already he had almost dismissed the idea of discussing his grievance, true or false, against the Barricini, with his sister. Miss Lydia’s letter had cast a rose-coloured tint over everything about him. He felt neither hatred nor suspicion now. He waited some time for his sister to come down, and finding she did not reappear, he went to bed, with a lighter heart than he had carried for many a day. Colomba, having dismissed Chilina with some secret instructions, spent the greater part of the night in reading old papers. A little before daybreak a few tiny pebbles rattled against the window-pane. At the signal, she went down to the garden, opened a back door, and conducted two very rough men into her house. Her first care was to bring them into the kitchen and give them food. My readers will shortly learn who these men were.





CHAPTER XV

Toward six o’clock next morning one of the prefect’s servants came and knocked at the door of Orso’s house. He was received by Colomba, and informed her the prefect was about to start, and was expecting her brother. Without a moment’s hesitation Colomba replied that her brother had just had a fall on the stairs, and sprained his foot; and he was unable to walk a single step, that he begged the prefect to excuse him, and would be very grateful if he would condescend to take the trouble of coming over to him. A few minutes after this message had been despatched, Orso came downstairs, and asked his sister whether the prefect had not sent for him.

With the most perfect assurance she rejoined:

“He begs you’ll wait for him here.”

Half an hour went by without the slightest perceptible stir in the Barricini dwelling. Meanwhile Orso asked Colomba whether she had discovered anything. She replied that she proposed to make her statement when the prefect came. She affected an extreme composure. But her colour and her eyes betrayed her state of feverish excitement.

At last the door of the Barricini mansion was seen to open. The prefect came out first, in travelling garb; he was followed by the mayor and his two sons. What was the stupefaction of the inhabitants of the village of Pietranera, who had been on the watch since sunrise for the departure of the chief magistrate of their department, when they saw him go straight across the square and enter the della Rebbia dwelling, accompanied by the three Barricini. “They are going to make peace!” exclaimed the village politicians.

“Just as I told you,” one old man went on. “Ors’ Anton’ has lived too much on the mainland to carry things through like a man of mettle.”

“Yet,” responded a Rebbianite, “you may notice it is the Barricini who have gone across to him. They are suing for mercy.”

“It’s the prefect who had wheedled them all round,” answered the old fellow. “There is no such thing as courage nowadays, and the young chaps make no more fuss about their father’s blood than if they were all bastards.”

The prefect was not a little astounded to find Orso up and walking about with perfect ease. In the briefest fashion Colomba avowed her own lie, and begged him to forgive it.

“If you had been staying anywhere else, monsieur, my brother would have gone to pay his respects to you yesterday.”

Orso made endless apologies, vowing he had nothing to do with his sister’s absurd stratagem, by which he appeared deeply mortified. The prefect and the elder Barricini appeared to believe in the sincerity of his regret, and indeed this belief was justified by his evident confusion and the reproaches he addressed to his sister. But the mayor’s two sons did not seem satisfied.

“We are being made to look like fools,” said Orlanduccio audibly.

“If my sister were to play me such tricks,” said Vincentello, “I’d soon cure her fancy for beginning them again.”

The words, and the tone in which they were uttered, offended Orso, and diminished his good-will. Glances that were anything but friendly were exchanged between him and the two young men.

Meanwhile, everybody being seated save Colomba, who remained standing close to the kitchen door, the prefect took up his parable, and after a few common-places as to local prejudices, he recalled the fact that the most inveterate enmities generally have their root in some mere misunderstanding. Next, turning to the mayor, he told him that Signor della Rebbia had never believed the Barricini family had played any part, direct or indirect, in the deplorable event which had bereft him of his father; that he had, indeed, nursed some doubts as to one detail in the lawsuit between the two families; that Signor Orso’s long absence, and the nature of the information sent him, excused the doubt in question; that in the light of recent revelations he felt completely satisfied, and desired to re-open friendly and neighbourly relations with Signor Barricini and his sons.

Orso bowed stiffly. Signor Barricini stammered a few words that nobody could hear, and his sons stared steadily at the ceiling rafters. The prefect was about to continue his speech, and address the counterpart of the remarks he had made to Signor Barricini, to Orso, when Colomba stepped gravely forward between the contracting parties, at the same time drawing some papers from beneath her neckerchief.

“I should be happy indeed,” she said, “to see the quarrel between our two families brought to an end. But if the reconciliation is to be sincere, there must be a full explanation, and nothing must be left in doubt. Signor Prefetto, Tomaso Bianchi’s declaration, coming from a man of such vile report, seemed to me justly open to doubt. I said your sons had possibly seen this man in the prison at Bastia.”

“It’s false!” interrupted Orlanduccio; “I didn’t see him!”

Colomba cast a scornful glance at him, and proceeded with great apparent composure.

“You explained Tomaso’s probable interest in threatening Signor Barricini, in the name of a dreaded bandit, by his desire to keep his brother Teodoro in possession of the mill which my father allowed him to hire at a very low rent.”

“That’s quite clear,” assented the prefect.

“Where was Tomaso Bianchi’s interest?” exclaimed Colomba triumphantly. “His brother’s lease had run out. My father had given him notice on the 1st of July. Here is my father’s account-book; here is his note of warning given to Teodoro, and the letter from a business man at Ajaccio suggesting a new tenant.”

As she spoke she gave the prefect the papers she had been holding in her hand.

There was an astonished pause. The mayor turned visibly pale. Orso, knitting his brows, leaned forward to look at the papers, which the prefect was perusing most attentively.

“We are being made to look like fools!” cried Orlanduccio again, springing angrily to his feet. “Let us be off, father! We ought never to have come here!”

One instant’s delay gave Signor Barricini time to recover his composure. He asked leave to see the papers. Without a word the prefect handed them over to him. Pushing his green spectacles up to his forehead, he looked through them with a somewhat indifferent air, while Colomba watched him with the eyes of a tigress who sees a buck drawing

1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 26
Go to page:

Free e-book «Colomba, Prosper Mérimée [essential reading txt] 📗» - read online now

Comments (0)

There are no comments yet. You can be the first!
Add a comment