The Gadfly, E. L. Voynich [best books to read for self development .txt] 📗
- Author: E. L. Voynich
- Performer: -
Book online «The Gadfly, E. L. Voynich [best books to read for self development .txt] 📗». Author E. L. Voynich
a tendency to foppishness in dress and rather more
than a tendency to a certain veiled insolence of
expression and manner. For the rest, he was as
swarthy as a mulatto, and, notwithstanding his
lameness, as agile as a cat. His whole personality
was oddly suggestive of a black jaguar. The forehead
and left cheek were terribly disfigured by
the long crooked scar of the old sabre-cut; and
she had already noticed that, when he began to
stammer in speaking, that side of his face was
affected with a nervous twitch. But for these
defects he would have been, in a certain restless
and uncomfortable way, rather handsome; but it
was not an attractive face.
Presently he began again in his soft, murmuring
purr (“Just the voice a jaguar would talk in,
if it could speak and were in a good humour,”
Gemma said to herself with rising irritation).
“I hear,” he said, “that you are interested in
the radical press, and write for the papers.”
“I write a little; I have not time to do much.”
“Ah, of course! I understood from Signora
Grassini that you undertake other important
work as well.”
Gemma raised her eyebrows slightly. Signora
Grassini, like the silly little woman she was, had
evidently been chattering imprudently to this
slippery creature, whom Gemma, for her part, was
beginning actually to dislike.
“My time is a good deal taken up,” she said
rather stiffly; “but Signora Grassini overrates
the importance of my occupations. They are
mostly of a very trivial character.”
“Well, the world would be in a bad way if we
ALL of us spent our time in chanting dirges for
Italy. I should think the neighbourhood of our
host of this evening and his wife would make anybody
frivolous, in self-defence. Oh, yes, I know
what you’re going to say; you are perfectly right,
but they are both so deliciously funny with their
patriotism.—Are you going in already? It is so
nice out here!”
“I think I will go in now. Is that my scarf?
Thank you.”
He had picked it up, and now stood looking at
her with wide eyes as blue and innocent as forget-me-nots
in a brook.
“I know you are offended with me,” he said
penitently, “for fooling that painted-up wax doll;
but what can a fellow do?”
“Since you ask me, I do think it an ungenerous
and—well—cowardly thing to hold one’s intellectual
inferiors up to ridicule in that way; it is
like laughing at a cripple, or––”
He caught his breath suddenly, painfully; and
shrank back, glancing at his lame foot and mutilated
hand. In another instant he recovered his
self-possession and burst out laughing.
“That’s hardly a fair comparison, signora; we
cripples don’t flaunt our deformities in people’s
faces as she does her stupidity. At least give us
credit for recognizing that crooked backs are no
pleasanter than crooked ways. There is a step
here; will you take my arm?”
She re-entered the house in embarrassed silence;
his unexpected sensitiveness had completely disconcerted her.
Directly he opened the door of the great reception
room she realized that something unusual
had happened in her absence. Most of the gentlemen
looked both angry and uncomfortable;
the ladies, with hot cheeks and carefully feigned
unconsciousness, were all collected at one end of
the room; the host was fingering his eye-glasses
with suppressed but unmistakable fury, and a little
group of tourists stood in a corner casting amused
glances at the further end of the room. Evidently
something was going on there which appeared to
them in the light of a joke, and to most
of the guests in that of an insult. Signora Grassini
alone did not appear to have noticed anything;
she was fluttering her fan coquettishly
and chattering to the secretary of the Dutch
embassy, who listened with a broad grin on his
face.
Gemma paused an instant in the doorway, turning
to see if the Gadfly, too, had noticed the disturbed
appearance of the company. There was
no mistaking the malicious triumph in his eyes as
he glanced from the face of the blissfully unconscious
hostess to a sofa at the end of the room.
She understood at once; he had brought his mistress
here under some false colour, which had
deceived no one but Signora Grassini.
The gipsy-girl was leaning back on the sofa,
surrounded by a group of simpering dandies and
blandly ironical cavalry officers. She was gorgeously
dressed in amber and scarlet, with an
Oriental brilliancy of tint and profusion of ornament
as startling in a Florentine literary salon
as if she had been some tropical bird among
sparrows and starlings. She herself seemed to
feel out of place, and looked at the offended
ladies with a fiercely contemptuous scowl. Catching
sight of the Gadfly as he crossed the room
with Gemma, she sprang up and came towards
him, with a voluble flood of painfully incorrect
French.
“M. Rivarez, I have been looking for you everywhere!
Count Saltykov wants to know whether
you can go to his villa to-morrow night. There
will be dancing.”
“I am sorry I can’t go; but then I couldn’t
dance if I did. Signora Bolla, allow me to introduce
to you Mme. Zita Reni.”
The gipsy glanced round at Gemma with a half
defiant air and bowed stiffly. She was certainly
handsome enough, as Martini had said, with a
vivid, animal, unintelligent beauty; and the perfect
harmony and freedom of her movements were
delightful to see; but her forehead was low and
narrow, and the line of her delicate nostrils was
unsympathetic, almost cruel. The sense of
oppression which Gemma had felt in the Gadfly’s
society was intensified by the gypsy’s presence;
and when, a moment later, the host came up to
beg Signora Bolla to help him entertain some
tourists in the other room, she consented with an
odd feeling of relief.
… . .
“Well, Madonna, and what do you think of the
Gadfly?” Martini asked as they drove back to
Florence late at night. “Did you ever see anything
quite so shameless as the way he fooled that
poor little Grassini woman?”
“About the ballet-girl, you mean?”
“Yes, he persuaded her the girl was going to
be the lion of the season. Signora Grassini would
do anything for a celebrity.”
“I thought it an unfair and unkind thing to
do; it put the Grassinis into a false position; and
it was nothing less than cruel to the girl herself.
I am sure she felt ill at ease.”
“You had a talk with him, didn’t you? What
did you think of him?”
“Oh, Cesare, I didn’t think anything except
how glad I was to see the last of him. I never
met anyone so fearfully tiring. He gave me a
headache in ten minutes. He is like an incarnate
demon of unrest.”
“I thought you wouldn’t like him; and, to tell
the truth, no more do I. The man’s as slippery
as an eel; I don’t trust him.”
CHAPTER III.
THE Gadfly took lodgings outside the Roman
gate, near to which Zita was boarding. He was
evidently somewhat of a sybarite; and, though
nothing in the rooms showed any serious extravagance,
there was a tendency to luxuriousness in
trifles and to a certain fastidious daintiness in the
arrangement of everything which surprised Galli
and Riccardo. They had expected to find a man
who had lived among the wildernesses of the Amazon
more simple in his tastes, and wondered at his
spotless ties and rows of boots, and at the masses
of flowers which always stood upon his writing
table. On the whole they got on very well with
him. He was hospitable and friendly to everyone,
especially to the local members of the Mazzinian
party. To this rule Gemma, apparently, formed
an exception; he seemed to have taken a dislike to
her from the time of their first meeting, and in
every way avoided her company. On two or three
occasions he was actually rude to her, thus bringing
upon himself Martini’s most cordial detestation.
There had been no love lost between the
two men from the beginning; their temperaments
appeared to be too incompatible for them to feel
anything but repugnance for each other. On
Martini’s part this was fast developing into
hostility.
“I don’t care about his not liking me,” he said
one day to Gemma with an aggrieved air. “I
don’t like him, for that matter; so there’s no harm
done. But I can’t stand the way he behaves to
you. If it weren’t for the scandal it would make
in the party first to beg a man to come and then
to quarrel with him, I should call him to account
for it.”
“Let him alone, Cesare; it isn’t of any consequence,
and after all, it’s as much my fault as his.”
“What is your fault?”
“That he dislikes me so. I said a brutal thing
to him when we first met, that night at the
Grassinis’.”
“YOU said a brutal thing? That’s hard to
believe, Madonna.”
“It was unintentional, of course, and I was very
sorry. I said something about people laughing at
cripples, and he took it personally. It had never
occurred to me to think of him as a cripple; he is
not so badly deformed.”
“Of course not. He has one shoulder higher
than the other, and his left arm is pretty badly
disabled, but he’s neither hunchbacked nor clubfooted.
As for his lameness, it isn’t worth talking
about.”
“Anyway, he shivered all over and changed
colour. Of course it was horribly tactless of me,
but it’s odd he should be so sensitive. I wonder
if he has ever suffered from any cruel jokes of that
kind.”
“Much more likely to have perpetrated them, I
should think. There’s a sort of internal brutality
about that man, under all his fine manners, that
is perfectly sickening to me.”
“Now, Cesare, that’s downright unfair. I
don’t like him any more than you do, but what is
the use of making him out worse than he is? His
manner is a little affected and irritating—I expect
he has been too much lionized—and the everlasting
smart speeches are dreadfully tiring; but I
don’t believe he means any harm.”
“I don’t know what he means, but there’s something
not clean about a man who sneers at everything. It
fairly disgusted me the other day at
Fabrizi’s debate to hear the way he cried down
the reforms in Rome, just as if he wanted to find
a foul motive for everything.”
Gemma sighed. “I am afraid I agreed better
with him than with you on that point,” she said.
“All you good people are so full of the most
delightful hopes and expectations; you are always
ready to think that if one well-meaning middle-aged
gentleman happens to get elected Pope,
everything else will come right of itself. He has
only got to throw open the prison doors and give
his blessing to everybody all round, and we may
expect the millennium within three months. You
never seem able to see that he can’t set things
right even if he would. It’s the principle of the
thing that’s wrong, not the behaviour of this man
or that.”
“What principle? The temporal power of the
Pope?”
“Why that in particular? That’s merely a part
of the general wrong. The bad principle is that
any man should hold over another the power to
bind and loose. It’s a false relationship to stand
in towards one’s fellows.”
Martini held up his hands. “That will do, Madonna,”
he said, laughing. “I am not going to
discuss with
Comments (0)