readenglishbook.com » Fiction » Facino Cane, Honoré de Balzac [ebook and pdf reader .txt] 📗

Book online «Facino Cane, Honoré de Balzac [ebook and pdf reader .txt] 📗». Author Honoré de Balzac



1 2 3
Go to page:
you that are playing the clarionet?"

"From Venice," he said, with a trace of Italian accent.

"Have you always been blind, or did it come on afterwards--"

"Afterwards," he answered quickly. "A cursed gutta serena."

"Venice is a fine city; I have always had a fancy to go there."

The old man's face lighted up, the wrinkles began to work, he was violently excited.

"If I went with you, you would not lose your time," he said.

"Don't talk about Venice to our Doge," put in the fiddle, "or you will start him off, and he has stowed away a couple of bottles as it is--has the prince!"

"Come, strike up, Daddy Canard!" added the flageolet, and the three began to play. But while they executed the four figures of a square dance, the Venetian was scenting my thoughts; he guessed the great interest I felt in him. The dreary, dispirited look died out of his face, some mysterious hope brightened his features and slid like a blue flame over his wrinkles. He smiled and wiped his brow, that fearless, terrible brow of his, and at length grew gay like a man mounted on his hobby.

"How old are you?" I asked.

"Eighty-two."

"How long have you been blind?"

"For very nearly fifty years," he said, and there was that in his tone which told me that his regret was for something more than his lost sight, for great power of which he had been robbed.

"Then why do they call you 'the Doge'?" I asked.

"Oh, it is a joke. I am a Venetian noble, and I might have been a doge like any one else."

"What is your name?"

"Here, in Paris, I am Pere Canet," he said. "It was the only way of spelling my name on the register. But in Italy I am Marco Facino Cane, Prince of Varese."

"What, are you descended from the great _condottiere_ Facino Cane, whose lands won by the sword were taken by the Dukes of Milan?"

"_E vero_," returned he. "His son's life was not safe under the Visconti; he fled to Venice, and his name was inscribed on the Golden Book. And now neither Cane or Golden Book are in existence." His gesture startled me; it told of patriotism extinguished and weariness of life.

"But if you were once a Venetian senator, you must have been a wealthy man. How did you lose your fortune?"

"In evil days."

He waved away the glass of wine handed to him by the flageolet, and bowed his head. He had no heart to drink. These details were not calculated to extinguish my curiosity.

As the three ground out the music of the square dance, I gazed at the old Venetian noble, thinking thoughts that set a young man's mind afire at the age of twenty. I saw Venice and the Adriatic; I saw her ruin in the ruin of the face before me. I walked to and fro in that city, so beloved of her citizens; I went from the Rialto Bridge, along the Grand Canal, and from the Riva degli Schiavoni to the Lido, returning to St. Mark's, that cathedral so unlike all others in its sublimity. I looked up at the windows of the Casa Doro, each with its different sculptured ornaments; I saw old palaces rich in marbles, saw all the wonders which a student beholds with the more sympathetic eyes because visible things take their color of his fancy, and the sight of realities cannot rob him of the glory of his dreams. Then I traced back a course of life for this latest scion of a race of condottieri, tracking down his misfortunes, looking for the reasons of the deep moral and physical degradation out of which the lately revived sparks of greatness and nobility shone so much the more brightly. My ideas, no doubt, were passing through his mind, for all processes of thought-communications are far more swift, I think, in blind people, because their blindness compels them to concentrate their attention. I had not long to wait for proof that we were in sympathy in this way. Facino Cane left off playing, and came up to me. "Let us go out!" he said; his tones thrilled through me like an electric shock. I gave him my arm, and we went.

Outside in the street he said, "Will you take me back to Venice? Will you be my guide? Will you put faith in me? You shall be richer than ten of the richest houses in Amsterdam or London, richer than Rothschild; in short, you shall have the fabulous wealth of the _Arabian Nights_."

The man was mad, I thought; but in his voice there was a potent something which I obeyed. I allowed him to lead, and he went in the direction of the Fosses de la Bastille, as if he could see; walking till he reached a lonely spot down by the river, just where the bridge has since been built at the junction of the Canal Saint-Martin and the Seine. Here he sat down on a stone, and I, sitting opposite to him, saw the old man's hair gleaming like threads of silver in the moonlight. The stillness was scarcely troubled by the sound of the far-off thunder of traffic along the boulevards; the clear night air and everything about us combined to make a strangely unreal scene.

"You talk of millions to a young man," I began, "and do you think that he will shrink from enduring any number of hardships to gain them? Are you not laughing at me?"

"May I die unshriven," he cried vehemently, "if all that I am about to tell you is not true. I was one-and-twenty years old, like you at this moment. I was rich, I was handsome, and a noble by birth. I began with the first madness of all--with Love. I loved as no one can love nowadays. I have hidden myself in a chest, at the risk of a dagger thrust, for nothing more than the promise of a kiss. To die for Her--it seemed to me to be a whole life in itself. In 1760 I fell in love with a lady of the Vendramin family; she was eighteen years old, and married to a Sagredo, one of the richest senators, a man of thirty, madly in love with his wife. My mistress and I were guiltless as cherubs when the _sposo_ caught us together talking of love. He was armed, I was not, but he missed me; I sprang upon him and killed him with my two hands, wringing his neck as if he had been a chicken. I wanted Bianca to fly with me; but she would not. That is the way with women! So I went alone. I was condemned to death, and my property was confiscated and made over to my next-of-kin; but I had carried off my diamonds, five of Titian's pictures taken down from their frames and rolled up, and all my gold.

"I went to Milan, no one molested me, my affair in nowise interested the State.--One small observation before I go further," he continued, after a pause, "whether it is true or no that the mother's fancies at the time of conception or in the months before birth can influence her child, this much is certain, my mother during her pregnancy had a passion for gold, and I am the victim of a monomania, of a craving for gold which must be gratified. Gold is so much of a necessity of life for me, that I have never been without it; I must have gold to toy with and finger. As a young man I always wore jewelry, and I carried two or three hundred ducats about me wherever I went."

He drew a couple of gold coins from his pocket and showed them to me as he spoke.

"I can tell by instinct when gold is near. Blind as I am, I stop before a jeweler's shop windows. That passion was the ruin of me; I took to gambling to play with gold. I was not a cheat, I was cheated, I ruined myself. I lost all my fortune. Then the longing to see Bianca once more possessed me like a frenzy. I stole back to Venice and found her again. For six months I was happy; she hid me in her house and fed me. I thought thus deliciously to finish my days. But the Provveditore courted her, and guessed that he had a rival; we in Italy can feel that. He played the spy upon us, and surprised us together in bed, base wretch. You may judge what a fight for life it was; I did not kill him outright, but I wounded him dangerously.

"That adventure broke my luck. I have never found another Bianca; I have known great pleasures; but among the most celebrated women at the court of Louis XV. I never found my beloved Venetian's charm, her love, her great qualities.

"The Provveditore called his servants, the palace was surrounded and entered; I fought for my life that I might die beneath Bianca's eyes; Bianca helped me to kill the Provveditore. Once before she had refused flight with me; but after six months of happiness she wished only to die with me, and received several thrusts. I was entangled in a great cloak that they flung over me, carried down to a gondola, and hurried to the Pozzi dungeons. I was twenty-two years old. I gripped the hilt of my broken sword so hard, that they could only have taken it from me by cutting off my hand at the wrist. A curious chance, or rather the instinct of self-preservation, led me to hide the fragment of the blade in a corner of my cell, as if it might still be of use. They tended me; none of my wounds were serious. At two-and-twenty one can recover from anything. I was to lose my head on the scaffold. I shammed illness to gain time. It seemed to me that the canal lay just outside my cell. I thought to make my escape by boring a hole through the wall and swimming for my life. I based my hopes on the following reasons.

"Every time that the jailer came with my food, there was light enough to read directions written on the walls--'Side of the Palace,' 'Side of the Canal,' 'Side of the Vaults.' At last I saw a design in this, but I did not trouble myself much about the meaning of it; the actual incomplete condition of the Ducal Palace accounted for it. The longing to regain my freedom gave me something like genius. Groping about with my fingers, I spelled out an Arabic inscription on the wall. The author of the work informed those to come after him that he had loosed two stones in the lowest course of masonry and hollowed out eleven feet beyond underground. As he went on with his excavations, it became necessary to spread the fragments of stone and mortar over the floor of his cell. But even if jailers and inquisitors had not felt sure that the structure of the building was such that no watch was needed below, the level of the Pozzi dungeons being several steps below the threshold, it was possible gradually to raise the earthen floor without exciting the warder's suspicions.

"The tremendous labor had profited nothing--nothing at least to him that began it. The very fact that it was left unfinished told of the unknown worker's death. Unless his devoted toil was to be wasted for ever, his successor must have some knowledge of Arabic, but I had studied Oriental
1 2 3
Go to page:

Free e-book «Facino Cane, Honoré de Balzac [ebook and pdf reader .txt] 📗» - read online now

Comments (0)

There are no comments yet. You can be the first!
Add a comment