readenglishbook.com » Fiction » Black Ivory, R. M. Ballantyne [reading like a writer txt] 📗

Book online «Black Ivory, R. M. Ballantyne [reading like a writer txt] 📗». Author R. M. Ballantyne



1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 45
Go to page:
sir, that’s w’ere it is, the principle ain’t no wuss than ear-rings. The savages, as we calls ’em, bores holes in their lips an’ sticks rings into ’em. The civilised folk, as we calls ourselves, bores holes in their ears an’ sticks rings into ’em. W’ere’s the difference? that’s wot I want to know.”

“There’s not much difference in principle,” said Harold, laughing, “but there is a great difference in appearance. Ear-rings hang gracefully; lip-rings stick out horribly.”

“H’m! it appears to me that that’s a matter o’ taste, now. Howsoever, I do admit that lip-rings is wuss than ear-rings; moreover it must make kissin’ somewhat difficult, not to say onpleasant, but, as I said before, so I says again, It’s all in the principle w’ere it lies. W’y, look here, sir,—savages, as we call ’em, wear brass rings round their necks, our women wear gold and brass chains. The savages wear anklets, we wear bracelets. They have no end o’ rings on their toes, we have ’em on our fingers. Some savages shave their heads, some of us shaves our faces. Their women are raither given to clothin’ which is too short and too narrer, ours come out in toggery far too wide, and so long sometimes, that a feller daren’t come within a fathom of ’em astarn without runnin’ the risk o’ trampin’ on, an’ carrying away some o’ the canvas. The savage women frizzes out their hair into most fantastical shapes, till the very monkeys has to hold their sides sittin’ in the trees larfin’ at ’em—and wot do we do in regard to that? W’y, some of our women puts on a mixture o’ hairy pads, an’ combs, an’ pins, an’ ribbons, an’ flowers, in a bundle about twice the size o’ their heads, all jumbled together in such a way as to defy description; an’ if the monkeys was to see them, they’d go off into such fits that they’d bu’st altogether an’ the race would become extinct in Afriky. No, sir; it’s my opinion that there ain’t no such thing as savages—or, if you choose to put it the tother way, we’re all savages together.”

Disco uttered the last part of his speech with intense energy, winding it up with the usual slap on the thigh, delivered with unusual fervour, and then, becoming aware that the vital spark of the cutty had all but fled, he applied himself to its resuscitation, in which occupation he found relief to his feelings, and himself formed a brilliant illustration of his remarks on savage customs.

Harold admitted that there was much truth in what he said, but rather inclined to the opinion that of the two sets of savages the uncivilised were, if anything, the wildest. Disco however, contrary to his usual habits, had nailed his colours to the mast on that point and could not haul them down. Meanwhile Harold’s opinion was to some extent justified by the appearance of a young man, who, issuing from the jungle close at hand, advanced towards them.

Most of the men at the village displayed a good deal of pride, if not taste, in the arrangement of their hair. Some wore it long and twisted into a coil which hung down their backs; others trained and stiffened it in such a way that it took the form of buffalo horns, while some allowed it to hang over the shoulders in large masses, and many shaved it either entirely, or partially in definite patterns. But the young dandy who now approached outdid all others, for he had twisted his hair into innumerable little tails, which, being stiffened by fillets of the inner bark of a tree, stuck straight out and radiated from the head in all directions. His costume otherwise was simple enough, consisting merely of a small kilt of white calico. He was accompanied by Antonio.

“We’ve be come from Kambira,” said the interpreter, “to tell you for come to feast.”

“All right,” said Disco, rising; “always ready for wittles if you only gives us an hour or two between times.—I say, Tony,” (he had by that time reduced the interpreter’s name to this extent), “ask this feller what he means by makin’ sitch a guy of hisself.”

“Hims say it look well,” said Antonio, with a broad grin.

“Looks well—eh? and ask him why the women wear that abominable pelele.”

When this question was put to the black dandy, he looked at Disco evidently in surprise at his stupidity. “Because it is the fashion,” he said.

“They wear it for beauty, to be sure! Men have beards and whiskers; women have none, and what kind of creature would woman be without whiskers, and without a pelele? She would have a mouth like a man, and no beard!”

The bare idea of such a state of things tickled the dandy so much that he went into roars of laughter, insomuch that all the radiating tails of his head quivered again. The effect of laughter and tails together was irresistible. Harold, Disco, and Antonio laughed in sympathy, till the tears ran down their cheeks, and then returned to the village where Kambira and his chief men awaited them.

While enjoying the feast prepared for them, Harold communicated his intentions and desires to the chief, who was delighted at the prospect of having such powerful allies on a hunting expedition.

The playful Obo meanwhile was clambering over his father’s person like a black monkey. He appeared to be particularly fond of his father, and as love begets love, it is not surprising that Kambira was excessively fond of Obo. But Obo, becoming obstreperous, received an amicable punch from his father, which sent him headlong into a basket of boiled hippopotamus. He gave a wild howl of alarm as Disco snatched him out of the dish, dripping with fat, and set him on his knee.

“There, there, don’t blubber,” said the seaman, tenderly wiping off the fat while the natives, including Kambira, exploded with laughter. “You ain’t burnt, are you?”

As Obo could not reply, Disco put his finger into the gravy from which the urchin had been rescued, and satisfied himself that it was not hot enough to have done the child injury. This was also rendered apparent by his suddenly ceasing to cry, struggling off Disco’s knee, and renewing his assaults on his easy-going father.

Accepting an egg which was offered him by Yohama, Harold broke it, and entered into conversation with Kambira through the medium of Antonio.

“Is your boy’s mother a— Hollo! there’s a chick in this egg,” he exclaimed, throwing the offensive morsel into the fire.

Jumbo, who sat near the place where it fell, snatched it up, grinned, and putting it into his cavernous mouth, swallowed it.

“Dem’s betterer wid chickies,” he said, resuming his gravity and his knife and fingers,—forks being held by him in light esteem.

“Ask him, Antonio, if Obo’s mother is alive,” said Harold, trying another egg, which proved to be in better condition.

The interpreter, instead of putting the question without comment, as was his wont, shook his head, looked mysterious, and whispered— “No better ask dat. Hims lost him’s wife. The slave-hunters cotch her some time ago, and carry her off when hims away hunting. Hims awful mad, worser dan mad elerphint when hims speak to ’bout her.”

Harold of course dropped the subject at once, after remarking that he supposed Yohama was the child’s grandmother.

“Yis,” said Antonio; “she be Kambira’s moder, an’ Obo’s gran’moder—bof at once.”

This fact was, we may almost say, self-evident for Obo’s attentions and favours were distributed exclusively between Yohama and Kambira, though the latter had unquestionably the larger share.

During the course of the feast, beer was served round by the little man who had performed so deftly on the violin the previous evening.

“Drink,” said Kambira hospitably; “I am glad to see my white brothers here; drink, it will warm your hearts.”

“Ay, an’ it won’t make us drunk,” said Disco, destroying Jumbo’s peace of mind by winking and making a face at him as he raised the calabash to his lips. “Here’s long life to you, Kambira, an’ death to slavery.”

There can be no doubt that the chief and his retainers would have heartily applauded that sentiment if they had understood it, but at the moment Antonio was too deeply engaged with another calabash to take the trouble to translate it.

The beer, which was pink, and as thick as gruel, was indeed too weak to produce intoxication unless taken in very large quantities; nevertheless many of the men were so fond of it that they sometimes succeeded in taking enough to bring them to the condition which we style “fuddled.” But at that time the particular brew was nearly exhausted, so that temperance was happily the order of the day.

Having no hops in those regions, they are unable to prevent fermentation, and are therefore obliged to drink up a whole brewing as quickly as possible after it is made.

“Man, why don’t ye wash yer face?” said Disco to the little fiddler as he replenished his calabash; “it’s awful dirty.”

Jumbo laughed, of course, and the small musician, not understanding what was said, followed suit out of sympathy.

“Wash him’s face!” cried Antonio, laughing, “him would as soon cut off him’s head. Manganja nevair wash. Ah me! You laugh if you hear de womans ask me yesterday— ‘Why you wash?’ dey say, ‘our men nevair do.’ Ho! ho! dey looks like it too.”

“I’m sure that cannot be said of Kambira or any of his chief men,” said Harold.

“Perhaps not,” retorted Antonio, “but some of ’um nevair wash. Once ’pon a time one man of dis tribe foller a party me was with. Not go way for all we tell ’um. We said we shoot ’um. No matter, hims foller still. At last we say, ‘You scoun’rel, we wash you!’ Ho! how hims run! Jist like zebra wid lion at ’um’s tail. Nevair see ’um after dat—nevair more!”

“Wot a most monstrous ugly feller that is sittin’ opposite Kambira, on the other side o’ the fire—the feller with the half-shaved head,” said Disco in an undertone to Harold during a temporary pause in eating.

“A well-made man, however,” replied Harold.—“I say, Disco,” he added, with a peculiar smile, “you think yourself rather a good-looking fellow, don’t you, now?”

The worthy seaman, who was indeed an exceptionally good-looking tar, modestly replied— “Well now, as you have put it so plump I don’t mind if I do confess that I’ve had some wild suspicions o’ that sort now and then.”

“Then you may dismiss your suspicions now, for I can assure you that you are regarded in this land as a very monster of ugliness,” said Harold, laughing.

“In the estimation of niggers your garments are hideous; your legs they think elephantine, your red beard frightful, and your blue eyes savage—savage! think of that.”

“Well, well,” retorted Disco, “your own eyes are as blue as mine, an’ I don’t suppose the niggers think more of a yaller beard than a red one.”

“Too true, Disco; we are both ill-favoured fellows here, whatever we may be elsewhere; however, as we don’t intend to take Manganja wives it won’t matter much. But what think you of our plan, now that Kambira is ready to fall in with it?”

“It seems a good one. When do we start?”

“To-morrow,” said Harold.

“Wery good,” replied Disco, “I’m agreeable.”

The morrow came, and with the early light all the people turned out to witness the departure of the hunters. Scouts had been previously sent out in all directions to make sure that no enemies or slave-traders were at that time in their immediate neighbourhood, and a strong force of the best warriors was left to guard the village.

Of Harold’s band, two half-castes, José and Oliveira, volunteered to stay in camp with the guard, and two, Songolo and Mabruki, the freemen of Quillimane, remained in the village to recruit their health, which had failed. Chimbolo likewise remained, the wounds on his back not having healed sufficiently to admit of the hard labour of hunting. All the rest accompanied the hunters, and of

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 45
Go to page:

Free e-book «Black Ivory, R. M. Ballantyne [reading like a writer txt] 📗» - read online now

Comments (0)

There are no comments yet. You can be the first!
Add a comment