Homo Sum — Complete, Georg Ebers [top fiction books of all time .txt] 📗
- Author: Georg Ebers
Book online «Homo Sum — Complete, Georg Ebers [top fiction books of all time .txt] 📗». Author Georg Ebers
“I can see that you must have answered them sharply!”
“Indeed I believe so,” answered Petrus, looking down. “Many painful things were no doubt said, and it was I that suffered for them. Agapitus, who was looking at the deacons’ reports, was especially dissatisfied with the account that I laid before them; they blamed us severely because you gave away as much bread to heathen households as to Christians. It is no doubt true, but—”
“But,” cried Dorothea eagerly, “hunger is just as painful to the unbaptized, and their Christian neighbors do not help them, and yet they too are our flesh and blood. I should ill fulfil my office if I were to let them starve, because the highest comfort is lacking to them.”
“And yet,” said Petrus, “the council decided that, for the future, you must apply at the most a fourth part of the grain allotted to their use. You need not fear for them; for the future some of our own produce may go to them out of what we have hitherto sold. You need not withdraw even a loaf from any one of your proteges, but certainly may now be laid by the plans for the road. Indeed there is no hurry for its completion, for Polykarp will now hardly be able to go on with his lions here among us. Poor fellow! with what delight he formed the clay models, and how wonderfully he succeeded in reproducing the air and aspect of the majestic beasts. It is as if he were inspired by the spirit of the old Athenian masters. We must now consider whether in Alexandria—”
“Rather let us endeavor,” interrupted Dorothea, “to induce him at once to put aside his models, and to execute other more pious works. Agapitus has keen eyes, and the heathen work is only too dear to the lad’s heart.”
The senator’s brow grew dark at the last words, and he said, not without some excitement, “Everything that the heathen do is not to be condemned. Polykarp must be kept busy, constantly and earnestly occupied, for he has set his eyes where they should not be set. Sirona is the wife of another, and even in sport no man should try to win his neighbor’s wife. Do you think, the Gaulish woman is capable of forgetting her duty?”
Dorothea hesitated, and after some reflection answered, “She is a beautiful and vain child—a perfect child; I mean in nature, and not in years, although she certainly might be the grandchild of her strange husband, for whom she feels neither love nor respect, nor, indeed, anything but utter aversion. I know not what, but something frightful must have come between them even in Rome, and I have given up all attempts to guide her heart back to him. In everything else she is soft and yielding, and often, when she is playing with the children, I cannot imagine where she finds her reckless gaiety. I wish she were a Christian, for she is very dear to me, why should I deny it? It is impossible to be sad when she is by, and she is devoted to me, and dreads my blame, and is always striving to win my approbation. Certainly she tries to please every one, even the children; but, so far as I can see, not more Polykarp than any one else, although he is such a fine young man. No, certainly not.”
“And yet the boy gazes at her,” said Petrus, “and Phoebicius has noticed it; he met me yesterday when I came home, and, in his sour, polite manner, requested me to advise my son, when he wished to offer a rose, not to throw it into his window, as he was not fond of flowers, and preferred to gather them himself for his wife.”
The senator’s wife turned pale, and then exclaimed shortly and positively, “We do not need a lodger, and much as I should miss his wife, the best plan will be for you to request him to find another dwelling.”
“Say no more, wife,” Petrus said, sternly, and interrupting her with a wave of his hand. “Shall we make Sirona pay, for it because our son has committed a folly for her sake? You yourself said, that her intercourse with the children, and her respect for you, preserve her from evil, and now shall we show her the door? By no means. The Gauls may remain in my house so long as nothing occurs that compels me to send them out of it. My father was a Greek, but through my mother I have Amalekite blood in my veins, and I should dishonor myself, if I drove from my threshold any, with whom I had once broken bread under my roof. Polykarp shall be warned, and shall learn what he owes to us, to himself, and to the laws of God. I know how to value his noble gifts, and I am his friend, but I am also his master, and I will find means of preventing my son from introducing the light conduct of the capital beneath his father’s roof.”
The last words were spoken with weight and decision, like the blows of a hammer, and stern resolve sparkled in the senator’s eyes. Nevertheless, his wife went fearlessly up to him, and said, laying her hand on his arm, “It is, indeed, well that a man can keep his eyes set on what is just, when we women should follow the hasty impulse of our heart. Even in wrestling, men only fight with lawful and recognized means, while fighting women use their teeth and nails. You men understand better how to prevent injustice than we do, and that you have once more proved to me, but, in carrying justice out, you are not our superiors. The Gauls may remain in our house, and do you take Polykarp severely to task, but in the first instance as his friend. Or would it not be better if you left it to me? He was so happy in thinking of the competition of his lions, and in having to work for the great building in the capital, and now it is all over. I wish you had already broken that to him; but love stories are women’s affairs, and you know how good the boy is to me. A mother’s word sometimes has more effect than a father’s blow, and it is in life as it is in war; the light forces of archers go first into the field, and the heavily armed division stays in the background to support them; then, if the enemy will not yield, it comes forward and decides the battle. First let me speak to the lad. It may be that he threw the rose into Sirona’s window only in sport, for she plays with his brothers and sisters as if she herself were one of them. I will question him; for if it is so, it would be neither just nor prudent to blame him. Some caution is needed even in giving a warning; for many a one, who would never have thought of stealing, has become a thief through false suspicion. A young heart that is beginning to love, is like a wild boy who always would rather take the road he is warned to avoid, and when I was a girl, I myself first discovered how much I liked you, when the Senator Aman’s wife—who wanted you for her own daughter—advised me to be on my guard with you. A man who has made such good use of his time, among all the temptations of the Greek Sodom, as Polykarp, and who has won such high praise from all his teachers and masters, cannot have been much injured by the light manners of the Alexandrians. It is in a man’s early years that he takes the bent which he follows throughout his later life, and that he had done before he left our house. Nay—even if I did not know what a good fellow Polykarp is—I need only look at you to say, ‘A child that was brought up by this father, could never turn out a bad man.’”
Comments (0)