Letters of Two Brides, Honoré de Balzac [i can read books TXT] 📗
- Author: Honoré de Balzac
Book online «Letters of Two Brides, Honoré de Balzac [i can read books TXT] 📗». Author Honoré de Balzac
craves for a real friend! How precious to me are the love and devotion of Felipe, and how my heart goes out to you! Joyfully indeed are we preparing for our move to Chantepleurs, where we can rest from the comedy of the Rue de Bac and of the Paris drawing-rooms. Having just read your letter again, I feel that I cannot better describe this demoniac paradise than by saying that no woman of fashion in Paris can possibly be a good mother.
Good-bye, then, for a short time, dear one. We shall stay at Chantepleurs only a week at most, and shall be with you about May 10th. So we are actually to meet again after more than two years! What changes since then! Here we are, both matrons, both in our promised land--I of love, you of motherhood.
If I have not written, my sweetest, it is not because I have forgotten you. And what of the monkey godson? Is he still pretty and a credit to me? He must be more than nine months' old now. I should dearly like to be present when he makes his first steps upon this earth; but Macumer tells me that even precocious infants hardly walk at ten months.
We shall have some good gossips there, and "cut pinafores," as the Blois folk say. I shall see whether a child, as the saying goes, spoils the pattern.
P. S.--If you deign to reply from your maternal heights, address to Chantepleurs. I am just off.
XXXIII. MME. DE L'ESTORADE TO MME. DE MACUMER
My child,--If ever you become a mother, you will find out that it is impossible to write letters during the first two months of your nursing. Mary, my English nurse, and I are both quite knocked up. It is true I had not told you that I was determined to do everything myself. Before the event I had with my own fingers sewn the baby clothes and embroidered and edged with lace the little caps. I am a slave, my pet, a slave day and night.
To begin with, Master Armand-Louis takes his meals when it pleases him, and that is always; then he has often to be changed, washed, and dressed. His mother is so fond of watching him sleep, of singing songs to him, of walking him about in her arms on a fine day, that she has little time left to attend to herself. In short, what society has been to you, my child--our child--has been to me!
I cannot tell you how full and rich my life has become, and I long for your coming that you may see for yourself. The only thing is, I am afraid he will soon be teething, and that you will find a peevish, crying baby. So far he has not cried much, for I am always at hand. Babies only cry when their wants are not understood, and I am constantly on the lookout for his. Oh! my sweet, my heart has opened up so wide, while you allow yours to shrink and shrivel at the bidding of society! I look for your coming with all a hermit's longing. I want so much to know what you think of l'Estorade, just as you no doubt are curious for my opinion of Macumer.
Write to me from your last resting-place. The gentlemen want to go and meet our distinguished guests. Come, Queen of Paris, come to our humble grange, where love at least will greet you!
XXXIV. MME. DE MACUMER TO THE VICOMTESSE DE L'ESTORADE April 1826.
The name on this address will tell you, dear, that my petition has been granted. Your father-in-law is now Comte de l'Estorade. I would not leave Paris till I had obtained the gratification of your wishes, and I am writing in the presence of the Keeper of the Seals, who has come to tell me that the patent is signed.
Good-bye for a short time!
XXXV. THE SAME TO THE SAME MARSEILLES, July.
I am ashamed to think how my sudden flight will have taken you by surprise. But since I am above all honest, and since I love you not one bit the less, I shall tell you the truth in four words: I am horribly jealous!
Felipe's eyes were too often on you. You used to have little talks together at the foot of your rock, which were a torture to me; and I was fast becoming irritable and unlike myself. Your truly Spanish beauty could not fail to recall to him his native land, and along with it Marie Heredia, and I can be jealous of the past too. Your magnificent black hair, your lovely dark eyes, your brow, where the peaceful joy of motherhood stands out radiant against the shadows which tell of past suffering, the freshness of your southern skin, far fairer than that of a blonde like me, the splendid lines of your figure, the breasts, on which my godson hangs, peeping through the lace like some luscious fruit,--all this stabbed me in the eyes and in the heart. In vain did I stick cornflowers in my curls, in vain set off with cherry-colored ribbons the tameness of my pale locks, everything looked washed out when Renee appeared--a Renee so unlike the one I expected to find in your oasis.
Then Felipe made too much of the child, whom I found myself beginning to hate. Yes, I confess it, that exuberance of life which fills your house, making it gay with shouts and laughter--I wanted it for myself. I read a regret in Macumer's eyes, and, unknown to him, I cried over it two whole nights. I was miserable in your house. You are too beautiful as a woman, too triumphant as a mother, for me to endure your company.
Ah! you complained of your lot. Hypocrite! What would you have? L'Estorade is most presentable; he talks well; he has fine eyes; and his black hair, dashed with white, is very becoming; his southern manners, too, have something attractive about them. As far as I can make out, he will, sooner or later, be elected deputy for the Bouches-du-Rhone; in the Chamber he is sure to come to the front, for you can always count on me to promote your interests. The sufferings of his exile have given him that calm and dignified air which goes half-way, in my opinion, to make a politician. For the whole art of politics, dear, seems to me to consist in looking serious. At this rate, Macumer, as I told him, ought certainly to have a high position in the state.
And so, having completely satisfied myself of your happiness, I fly off contented to my dear Chantepleurs, where Felipe must really achieve his aspirations. I have made up my mind not to receive you there without a fine baby at my breast to match yours.
Oh! I know very well I deserve all the epithets you can hurl at me. I am a fool, a wretch, an idiot. Alas! that is just what jealousy means. I am not vexed with you, but I was miserable, and you will forgive me for escaping from my misery. Two days more, and I should have made an exhibition of myself; yes, there would have been an outbreak of vulgarity.
But in spite of the rage gnawing at my heart, I am glad to have come, glad to have seen you in the pride of your beautiful motherhood, my friend still, as I remain yours in all the absorption of my love. Why, even here at Marseilles, only a step from your door, I begin to feel proud of you and of the splendid mother that you will make.
How well you judged your vocation! You seem to me born for the part of mother rather than of lover, exactly as the reverse is true of me. There are women capable of neither, hard-favored or silly women. A good mother and a passionately loving wife have this in common, that they both need intelligence and discretion ever at hand, and an unfailing command of every womanly art and grace. Oh! I watched you well; need I add, sly puss, that I admired you too! Your children will be happy, but not spoilt, with your tenderness lapping them round and the clear light of your reason playing softly on them.
Tell Louis the truth about my going away, but find some decent excuse for your father-in-law, who seems to act as steward for the establishment; and be careful to do the same for your family--a true Provencal version of the Harlowe family. Felipe does not know why I left, and he will never know. If he asks, I shall contrive to find some colorable pretext, probably that you were jealous of me! Forgive me this little conventional fib.
Good-bye. I write in haste, as I want you to get this at lunch-time; and the postilion, who has undertaken to convey it to you, is here, refreshing himself while he waits.
Many kisses to my dear little godson. Be sure you come to Chantepleurs in October. I shall be alone there all the time that Macumer is away in Sardinia, where he is designing great improvements in his estate. At least that is his plan for the moment, and his pet vanity consists in having a plan. Then he feels that he has a will of his own, and this makes him very uneasy when he unfolds it to me. Good-bye!
XXXVI. THE VICOMTESSE DE L'ESTORADE TO THE BARONNE DE MACUMER
Dear,--no words can express the astonishment of all our party when, at luncheon, we were told that you had both gone, and, above all, when the postilion who took you to Marseilles handed me your mad letter. Why, naughty child, it was of your happiness, and nothing else, that made the theme of those talks below the rock, on the "Louise" seat, and you had not the faintest justification for objecting to them. _Ingrata!_ My sentence on you is that you return here at my first summons. In that horrid letter, scribbled on the inn paper, you did not tell me what would be your next stopping place; so I must address this to Chantepleurs.
Listen to me, dear sister of my heart. Know first, that my mind is set on your happiness. Your husband, dear Louise, commands respect, not only by his natural gravity and dignified expression, but also because he somehow impresses one with the splendid power revealed in his piquant plainness and in the fire of his velvet eyes; and you will understand that it was some little time before I could meet him on those easy terms which are almost necessary for intimate conversation. Further, this man has been Prime Minister, and he idolizes you; whence it follows that he must be a profound dissembler. To fish up secrets, therefore, from the rocky caverns of this diplomatic soul is a work demanding a skilful hand no less than a ready brain. Nevertheless, I succeeded at last, without rousing my victim's suspicions, in discovering many things of which you, my pet, have no conception.
You know that, between us two, my part is rather that of reason, yours of imagination: I personify sober duty, you reckless love. It has pleased fate to continue in our lives this contrast in character which was imperceptible to all except ourselves. I am a simple country vicountess, very ambitious, and making it her task to lead her family on the road to prosperity. On the other hand, Macumer, late Duc de Soria, has a name in the world, and you, a duchess by right, reign in Paris, where reigning is no easy matter
Good-bye, then, for a short time, dear one. We shall stay at Chantepleurs only a week at most, and shall be with you about May 10th. So we are actually to meet again after more than two years! What changes since then! Here we are, both matrons, both in our promised land--I of love, you of motherhood.
If I have not written, my sweetest, it is not because I have forgotten you. And what of the monkey godson? Is he still pretty and a credit to me? He must be more than nine months' old now. I should dearly like to be present when he makes his first steps upon this earth; but Macumer tells me that even precocious infants hardly walk at ten months.
We shall have some good gossips there, and "cut pinafores," as the Blois folk say. I shall see whether a child, as the saying goes, spoils the pattern.
P. S.--If you deign to reply from your maternal heights, address to Chantepleurs. I am just off.
XXXIII. MME. DE L'ESTORADE TO MME. DE MACUMER
My child,--If ever you become a mother, you will find out that it is impossible to write letters during the first two months of your nursing. Mary, my English nurse, and I are both quite knocked up. It is true I had not told you that I was determined to do everything myself. Before the event I had with my own fingers sewn the baby clothes and embroidered and edged with lace the little caps. I am a slave, my pet, a slave day and night.
To begin with, Master Armand-Louis takes his meals when it pleases him, and that is always; then he has often to be changed, washed, and dressed. His mother is so fond of watching him sleep, of singing songs to him, of walking him about in her arms on a fine day, that she has little time left to attend to herself. In short, what society has been to you, my child--our child--has been to me!
I cannot tell you how full and rich my life has become, and I long for your coming that you may see for yourself. The only thing is, I am afraid he will soon be teething, and that you will find a peevish, crying baby. So far he has not cried much, for I am always at hand. Babies only cry when their wants are not understood, and I am constantly on the lookout for his. Oh! my sweet, my heart has opened up so wide, while you allow yours to shrink and shrivel at the bidding of society! I look for your coming with all a hermit's longing. I want so much to know what you think of l'Estorade, just as you no doubt are curious for my opinion of Macumer.
Write to me from your last resting-place. The gentlemen want to go and meet our distinguished guests. Come, Queen of Paris, come to our humble grange, where love at least will greet you!
XXXIV. MME. DE MACUMER TO THE VICOMTESSE DE L'ESTORADE April 1826.
The name on this address will tell you, dear, that my petition has been granted. Your father-in-law is now Comte de l'Estorade. I would not leave Paris till I had obtained the gratification of your wishes, and I am writing in the presence of the Keeper of the Seals, who has come to tell me that the patent is signed.
Good-bye for a short time!
XXXV. THE SAME TO THE SAME MARSEILLES, July.
I am ashamed to think how my sudden flight will have taken you by surprise. But since I am above all honest, and since I love you not one bit the less, I shall tell you the truth in four words: I am horribly jealous!
Felipe's eyes were too often on you. You used to have little talks together at the foot of your rock, which were a torture to me; and I was fast becoming irritable and unlike myself. Your truly Spanish beauty could not fail to recall to him his native land, and along with it Marie Heredia, and I can be jealous of the past too. Your magnificent black hair, your lovely dark eyes, your brow, where the peaceful joy of motherhood stands out radiant against the shadows which tell of past suffering, the freshness of your southern skin, far fairer than that of a blonde like me, the splendid lines of your figure, the breasts, on which my godson hangs, peeping through the lace like some luscious fruit,--all this stabbed me in the eyes and in the heart. In vain did I stick cornflowers in my curls, in vain set off with cherry-colored ribbons the tameness of my pale locks, everything looked washed out when Renee appeared--a Renee so unlike the one I expected to find in your oasis.
Then Felipe made too much of the child, whom I found myself beginning to hate. Yes, I confess it, that exuberance of life which fills your house, making it gay with shouts and laughter--I wanted it for myself. I read a regret in Macumer's eyes, and, unknown to him, I cried over it two whole nights. I was miserable in your house. You are too beautiful as a woman, too triumphant as a mother, for me to endure your company.
Ah! you complained of your lot. Hypocrite! What would you have? L'Estorade is most presentable; he talks well; he has fine eyes; and his black hair, dashed with white, is very becoming; his southern manners, too, have something attractive about them. As far as I can make out, he will, sooner or later, be elected deputy for the Bouches-du-Rhone; in the Chamber he is sure to come to the front, for you can always count on me to promote your interests. The sufferings of his exile have given him that calm and dignified air which goes half-way, in my opinion, to make a politician. For the whole art of politics, dear, seems to me to consist in looking serious. At this rate, Macumer, as I told him, ought certainly to have a high position in the state.
And so, having completely satisfied myself of your happiness, I fly off contented to my dear Chantepleurs, where Felipe must really achieve his aspirations. I have made up my mind not to receive you there without a fine baby at my breast to match yours.
Oh! I know very well I deserve all the epithets you can hurl at me. I am a fool, a wretch, an idiot. Alas! that is just what jealousy means. I am not vexed with you, but I was miserable, and you will forgive me for escaping from my misery. Two days more, and I should have made an exhibition of myself; yes, there would have been an outbreak of vulgarity.
But in spite of the rage gnawing at my heart, I am glad to have come, glad to have seen you in the pride of your beautiful motherhood, my friend still, as I remain yours in all the absorption of my love. Why, even here at Marseilles, only a step from your door, I begin to feel proud of you and of the splendid mother that you will make.
How well you judged your vocation! You seem to me born for the part of mother rather than of lover, exactly as the reverse is true of me. There are women capable of neither, hard-favored or silly women. A good mother and a passionately loving wife have this in common, that they both need intelligence and discretion ever at hand, and an unfailing command of every womanly art and grace. Oh! I watched you well; need I add, sly puss, that I admired you too! Your children will be happy, but not spoilt, with your tenderness lapping them round and the clear light of your reason playing softly on them.
Tell Louis the truth about my going away, but find some decent excuse for your father-in-law, who seems to act as steward for the establishment; and be careful to do the same for your family--a true Provencal version of the Harlowe family. Felipe does not know why I left, and he will never know. If he asks, I shall contrive to find some colorable pretext, probably that you were jealous of me! Forgive me this little conventional fib.
Good-bye. I write in haste, as I want you to get this at lunch-time; and the postilion, who has undertaken to convey it to you, is here, refreshing himself while he waits.
Many kisses to my dear little godson. Be sure you come to Chantepleurs in October. I shall be alone there all the time that Macumer is away in Sardinia, where he is designing great improvements in his estate. At least that is his plan for the moment, and his pet vanity consists in having a plan. Then he feels that he has a will of his own, and this makes him very uneasy when he unfolds it to me. Good-bye!
XXXVI. THE VICOMTESSE DE L'ESTORADE TO THE BARONNE DE MACUMER
Dear,--no words can express the astonishment of all our party when, at luncheon, we were told that you had both gone, and, above all, when the postilion who took you to Marseilles handed me your mad letter. Why, naughty child, it was of your happiness, and nothing else, that made the theme of those talks below the rock, on the "Louise" seat, and you had not the faintest justification for objecting to them. _Ingrata!_ My sentence on you is that you return here at my first summons. In that horrid letter, scribbled on the inn paper, you did not tell me what would be your next stopping place; so I must address this to Chantepleurs.
Listen to me, dear sister of my heart. Know first, that my mind is set on your happiness. Your husband, dear Louise, commands respect, not only by his natural gravity and dignified expression, but also because he somehow impresses one with the splendid power revealed in his piquant plainness and in the fire of his velvet eyes; and you will understand that it was some little time before I could meet him on those easy terms which are almost necessary for intimate conversation. Further, this man has been Prime Minister, and he idolizes you; whence it follows that he must be a profound dissembler. To fish up secrets, therefore, from the rocky caverns of this diplomatic soul is a work demanding a skilful hand no less than a ready brain. Nevertheless, I succeeded at last, without rousing my victim's suspicions, in discovering many things of which you, my pet, have no conception.
You know that, between us two, my part is rather that of reason, yours of imagination: I personify sober duty, you reckless love. It has pleased fate to continue in our lives this contrast in character which was imperceptible to all except ourselves. I am a simple country vicountess, very ambitious, and making it her task to lead her family on the road to prosperity. On the other hand, Macumer, late Duc de Soria, has a name in the world, and you, a duchess by right, reign in Paris, where reigning is no easy matter
Free e-book «Letters of Two Brides, Honoré de Balzac [i can read books TXT] 📗» - read online now
Similar e-books:
Comments (0)