Beatrix, Honoré de Balzac [great books for teens .TXT] 📗
- Author: Honoré de Balzac
Book online «Beatrix, Honoré de Balzac [great books for teens .TXT] 📗». Author Honoré de Balzac
beauty and your charms; and yet, perhaps, they have awakened in no
other heart so deep a sentiment as they have in me.
In so many ways you are beautiful; I have studied you so much
while thinking of you day and night that I have penetrated the
mysteries of your being, the secrets of your heart, and your
delicacy, so little appreciated. Have you ever been loved,
understood, adored as you deserve to be?
Let me tell you now that there is not a trait in your nature which
my heart does not interpret; your pride is understood by mine; the
grandeur of your glance, the grace of your bearing, the
distinction of your movements,--all things about your person are
in harmony with the thoughts, the hopes, the desires hidden in the
depths of your soul; it is because I have divined them all that I
think myself worthy of your notice. If I had not become, within
the last few days, another yourself, I could not speak to you of
myself; this letter, indeed, relates far more to you than it does
to me.
Beatrix, in order to write to you, I have silenced my youth, I
have laid aside myself, I have aged my thoughts,--or, rather, it
is you who have aged them, by this week of dreadful sufferings
caused, innocently indeed, by you.
Do not think me one of those common lovers at whom I have heard
you laugh so justly. What merit is there in loving a young and
beautiful and wise and noble woman. Alas! I have no merit! What
can I be to you? A child, attracted by effulgence of beauty and by
moral grandeur, as the insects are attracted to the light. You
cannot do otherwise than tread upon the flowers of my soul; they
are there at your feet, and all my happiness consists in your
stepping on them.
Absolute devotion, unbounded faith, love unquenchable,--all these
treasures of a true and tender heart are nothing, nothing! they
serve only to love with, they cannot win the love we crave.
Sometimes I do not understand why a worship so ardent does not
warm its idol; and when I meet your eye, so cold, so stern, I turn
to ice within me. Your disdain, _that_ is the acting force between
us, not my worship. Why? You cannot hate me as much as I love you;
why, then, does the weaker feeling rule the stronger? I loved
Felicite with all the powers of my heart; yet I forgot her in a
day, in a moment, when I saw you. She was my error; you are my
truth.
You have, unknowingly, destroyed my happiness, and yet you owe me
nothing in return. I loved Camille without hope, and I have no
hope from you; nothing is changed but my divinity. I was a pagan;
I am now a Christian, that is all--
Except this: you have taught me that to love is the greatest of
all joys; the joy of being loved comes later. According to
Camille, it is not loving to love for a short time only; the love
that does not grow from day to day, from hour to hour, is a mere
wretched passion. In order to grow, love must not see its end; and
she saw the end of ours, the setting of our sun of love. When I
beheld you, I understood her words, which, until then, I had
disputed with all my youth, with all the ardor of my desires, with
the despotic sternness of twenty years. That grand and noble
Camille mingled her tears with mine, and yet she firmly rejected
the love she saw must end. Therefore I am free to love you here on
earth and in the heaven above us, as we love God. If you loved me,
you would have no such arguments as Camille used to overthrow my
love. We are both young; we could fly on equal wing across our
sunny heaven, not fearing storms as that grand eagle feared them.
But ha! what am I saying? my thoughts have carried me beyond the
humility of my real hopes. Believe me, believe in the submission,
the patience, the mute adoration which I only ask you not to wound
uselessly. I know, Beatrix, that you cannot love me without the
loss of your self-esteem; therefore I ask for no return. Camille
once said there was some hidden fatality in names, _a propos_ of
hers. That fatality I felt for myself on the jetty of Guerande,
when I read on the shores of the ocean your name. Yes, you will
pass through my life as Beatrice passed through that of Dante. My
heart will be a pedestal for that white statue, cold, distant,
jealous, and oppressive.
It is forbidden to you to love me; I know that. You will suffer a
thousand deaths, you will be betrayed, humiliated, unhappy; but
you have in you a devil's pride, which binds you to that column
you have once embraced,--you are like Samson, you will perish by
holding to it. But this I have not divined; my love is too blind
for that; Camille has told it to me. It is not my mind that speaks
to you of this, it is hers. I have no mind with which to reason
when I think of you; blood gushes from my heart, and its hot wave
darkens my intellect, weakens my strength, paralyzes my tongue,
and bends my knees. I can only adore you, whatever you may do to
me.
Camille calls your resolution obstinacy; I defend you, and I call
it virtue. You are only the more beautiful because of it. I know
my destiny, and the pride of a Breton can rise to the height of
the woman who makes her pride a virtue.
Therefore, dear Beatrix, be kind, be consoling to me. When victims
were selected, they crowned them with flowers; so do you to me;
you owe me the flowers of pity, the music of my sacrifice. Am I
not a proof of your grandeur? Will you not rise to the level of my
disdained love,--disdained in spite of its sincerity, in spite of
its immortal passion?
Ask Camille how I behaved to her after the day she told me, on her
return to Les Touches, that she loved Claude Vignon. I was mute; I
suffered in silence. Well, for you I will show even greater
strength,--I will bury my feelings in my heart, if you will not
drive me to despair, if you will only understand my heroism. A
single word of praise from you is enough to make me bear the pains
of martyrdom.
But if you persist in this cold silence, this deadly disdain, you
will make me think you fear me. Ah, Beatrix, be with me what you
are,--charming, witty, gay, and tender. Talk to me of Conti, as
Camille has talked to me of Claude. I have no other spirit in my
soul, no other genius but that of love; nothing is there that can
make you fear me; I will be in your presence as if I loved you
not.
Can you reject so humble a prayer?--the prayer of a child who only
asks that his Light shall lighten him, that his Sun may warm him.
He whom you love can be with you at all times, but I, poor
Calyste! have so few days in which to see you; you will soon be
freed from me. Therefore I may return to Les Touches to-morrow,
may I not? You will not refuse my arm for that excursion? We shall
go together to Croisic and to Batz? If you do not go I shall take
it for an answer,--Calyste will understand it!
There were four more pages of the same sort in close, fine writing, wherein Calyste explained the sort of threat conveyed in the last words, and related his youth and life; but the tale was chiefly told in exclamatory phrases, with many of those points and dashes of which modern literature is so prodigal when it comes to crucial passages,--as though they were planks offered to the reader's imagination, to help him across crevasses. The rest of this artless letter was merely repetition. But if it was not likely to touch Madame de Rochefide, and would very slightly interest the admirers of strong emotions, it made the mother weep, as she said to her son, in her tender voice,--
"My child, you are not happy."
This tumultuous poem of sentiments which had arisen like a storm in Calyste's heart, terrified the baroness; for the first time in her life she read a love-letter.
Calyste was standing in deep perplexity; how could he send that letter? He followed his mother back into the salon with the letter in his pocket and burning in his heart like fire. The Chevalier du Halga was still there, and the last deal of a lively _mouche_ was going on. Charlotte de Kergarouet, in despair at Calyste's indifference, was paying attention to his father as a means of promoting her marriage. Calyste wandered hither and thither like a butterfly which had flown into the room by mistake. At last, when _mouche_ was over, he drew the Chevalier du Halga into the great salon, from which he sent away Mademoiselle de Pen-Hoel's page and Mariotte.
"What does he want of the chevalier?" said old Zephirine, addressing her friend Jacqueline.
"Calyste strikes me as half-crazy," replied Mademoiselle de Pen-Hoel. "He pays Charlotte no more attention than if she were a _paludiere_."
Remembering that the Chevalier du Halga had the reputation of having navigated in his youth the waters of gallantry, it came into Calyste's head to consult him.
"What is the best way to send a letter secretly to one's mistress," he said to the old gentleman in a whisper.
"Well, you can slip it into the hand of her maid with a louis or two underneath it; for sooner or later the maid will find out the secret, and it is just as well to let her into it at once," replied the chevalier, on whose face was the gleam of a smile. "But, on the whole, it is best to give the letter yourself."
"A louis or two!" exclaimed Calyste.
He snatched up his hat and ran to Les Touches, where he appeared like an apparition in the little salon, guided thither by the voices
Comments (0)