War and Peace, graf Leo Tolstoy [classic novels .TXT] 📗
- Author: graf Leo Tolstoy
Book online «War and Peace, graf Leo Tolstoy [classic novels .TXT] 📗». Author graf Leo Tolstoy
Platón Karatáev knew nothing by heart except his prayers. When he began to speak he seemed not to know how he would conclude.
Sometimes Pierre, struck by the meaning of his words, would ask him to repeat them, but Platón could never recall what he had said a moment before, just as he never could repeat to Pierre the words of his favorite song: native and birch tree and my heart is sick occurred in it, but when spoken and not sung, no meaning could be got out of it. He did not, and could not, understand the meaning of words apart from their context. Every word and action of his was the manifestation of an activity unknown to him, which was his life. But his life, as he regarded it, had no meaning as a separate thing. It had meaning only as part of a whole of which he was always conscious. His words and actions flowed from him as evenly, inevitably, and spontaneously as fragrance exhales from a flower. He could not understand the value or significance of any word or deed taken separately.
When Princess Mary heard from Nicholas that her brother was with the Rostóvs at Yaroslávl she at once prepared to go there, in spite of her aunt’s efforts to dissuade her—and not merely to go herself but to take her nephew with her. Whether it were difficult or easy, possible or impossible, she did not ask and did not want to know: it was her duty, not only to herself, to be near her brother who was perhaps dying, but to do everything possible to take his son to him, and so she prepared to set off. That she had not heard from Prince Andrew himself, Princess Mary attributed to his being too weak to write or to his considering the long journey too hard and too dangerous for her and his son.
In a few days Princess Mary was ready to start. Her equipages were the huge family coach in which she had traveled to Vorónezh, a semiopen trap, and a baggage cart. With her traveled Mademoiselle Bourienne, little Nicholas and his tutor, her old nurse, three maids, Tíkhon, and a young footman and courier her aunt had sent to accompany her.
The usual route through Moscow could not be thought of, and the roundabout way Princess Mary was obliged to take through Lípetsk, Ryazán, Vladímir, and Shúya was very long and, as post horses were not everywhere obtainable, very difficult, and near Ryazán where the French were said to have shown themselves was even dangerous.
During this difficult journey Mademoiselle Bourienne, Dessalles, and Princess Mary’s servants were astonished at her energy and firmness of spirit. She went to bed later and rose earlier than any of them, and no difficulties daunted her. Thanks to her activity and energy, which infected her fellow travelers, they approached Yaroslávl by the end of the second week.
The last days of her stay in Vorónezh had been the happiest of her life. Her love for Rostóv no longer tormented or agitated her. It filled her whole soul, had become an integral part of herself, and she no longer struggled against it. Latterly she had become convinced that she loved and was beloved, though she never said this definitely to herself in words. She had become convinced of it at her last interview with Nicholas, when he had come to tell her that her brother was with the Rostóvs. Not by a single word had Nicholas alluded to the fact that Prince Andrew’s relations with Natásha might, if he recovered, be renewed, but Princess Mary saw by his face that he knew and thought of this.
Yet in spite of that, his relation to her—considerate, delicate, and loving—not only remained unchanged, but it sometimes seemed to Princess Mary that he was even glad that the family connection between them allowed him to express his friendship more freely. She knew that she loved for the first and only time in her life and felt that she was beloved, and was happy in regard to it.
But this happiness on one side of her spiritual nature did not prevent her feeling grief for her brother with full force; on the contrary, that spiritual tranquility on the one side made it the more possible for her to give full play to her feeling for her brother. That feeling was so strong at the moment of leaving Vorónezh that those who saw her off, as they looked at her careworn, despairing face, felt sure she would fall ill on the journey. But the very difficulties and preoccupations of the journey, which she took so actively in hand, saved her for a while from her grief and gave her strength.
As always happens when traveling, Princess Mary thought only of the journey itself, forgetting its object. But as she approached Yaroslávl the thought of what might await her there—not after many days, but that very evening—again presented itself to her and her agitation increased to its utmost limit.
The courier who had been sent on in advance to find out where the Rostóvs were staying in Yaroslávl, and in what condition Prince Andrew was, when he met the big coach just entering the town gates was appalled by the terrible pallor of the princess’ face that looked out at him from the window.
“I have found out everything, your excellency: the Rostóvs are staying at the merchant Brónnikov’s house, in the Square not far from here, right above the Vólga,” said the courier.
Princess Mary looked at him with frightened inquiry, not understanding why he did not reply to what she chiefly wanted to know: how was her brother? Mademoiselle Bourienne put that question for her.
“How is the prince?” she asked.
“His excellency is staying in the same house with them.”
“Then he is alive,” thought Princess Mary, and asked in a low voice: “How is he?”
“The servants say he is still the same.”
What “still the same” might mean Princess Mary did not ask, but with an unnoticed glance at little seven-year-old Nicholas, who was sitting in front of her looking with pleasure at the town, she bowed her head and did not raise it again till the heavy coach, rumbling, shaking and swaying, came to a stop. The carriage steps clattered as they were let down.
The carriage door was opened. On the left there was water—a great river—and on the right a porch. There were people at the entrance: servants, and a rosy girl with a large plait of black hair, smiling as it seemed to Princess Mary in an unpleasantly affected way. (This was Sónya.) Princess Mary ran up the steps. “This way, this way!” said the girl, with the same artificial smile, and the princess found herself in the hall facing an elderly woman of Oriental type, who came rapidly to meet her with a look of emotion. This was the countess. She embraced Princess Mary and kissed her.
“Mon enfant!” she muttered, “je vous aime et vous connais depuis longtemps.” *
* “My child! I love you and have known you a long time.”
Despite her excitement, Princess Mary realized that this was the countess and that it was necessary to say something to her. Hardly
Comments (0)