readenglishbook.com » Fiction » Juana, Honoré de Balzac [top e book reader .txt] 📗

Book online «Juana, Honoré de Balzac [top e book reader .txt] 📗». Author Honoré de Balzac



1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 12
Go to page:
of a man exiled by his family to Elba, the note of a degraded marquis now a mere captain of equipment. Then he made a cord of whatever he could find that was capable of being turned into string, filled the note with a few silver crowns, and lowered it in the deepest silence to the centre of that spherical gleam.

"The shadows will show if her mother or the servant is with her," thought Montefiore. "If she is not alone, I can pull up the string at once."

But, after succeeding with infinite trouble in striking the glass, a single form, the little figure of Juana, appeared upon the wall. The young girl opened her window cautiously, saw the note, took it, and stood before the window while she read it. In it, Montefiore had given his name and asked for an interview, offering, after the style of the old romances, his heart and hand to the Signorina Juana di Mancini--a common trick, the success of which is nearly always certain. At Juana's age, nobility of soul increases the dangers which surround youth. A poet of our day has said: "Woman succumbs only to her own nobility. The lover pretends to doubt the love he inspires at the moment when he is most beloved; the young girl, confident and proud, longs to make sacrifices to prove her love, and knows the world and men too little to continue calm in the midst of her rising emotions and repel with contempt the man who accepts a life offered in expiation of a false reproach."

Ever since the constitution of societies the young girl finds herself torn by a struggle between the caution of prudent virtue and the evils of wrong-doing. Often she loses a love, delightful in prospect, and the first, if she resists; on the other hand, she loses a marriage if she is imprudent. Casting a glance over the vicissitudes of social life in Paris, it is impossible to doubt the necessity of religion; and yet Paris is situated in the forty-eighth degree of latitude, while Tarragona is in the forty-first. The old question of climates is still useful to narrators to explain the sudden denouements, the imprudences, or the resistances of love.

Montefiore kept his eyes fixed on the exquisite black profile projected by the gleam upon the wall. Neither he nor Juana could see each other; a troublesome cornice, vexatiously placed, deprived them of the mute correspondence which may be established between a pair of lovers as they bend to each other from their windows. Thus the mind and the attention of the captain were concentrated on that luminous circle where, without perhaps knowing it herself, the young girl would, he thought, innocently reveal her thoughts by a series of gestures. But no! The singular motions she proceeded to make gave not a particle of hope to the expectant lover. Juana was amusing herself by cutting up his missive. But virtue and innocence sometimes imitate the clever proceedings inspired by jealousy to the Bartholos of comedy. Juana, without pens, ink, or paper, was replying by snip of scissors. Presently she refastened the note to the string; the officer drew it up, opened it, and read by the light of his lamp one word, carefully cut out of the paper: COME.

"Come!" he said to himself; "but what of poison? or the dagger or carbine of Perez? And that apprentice not yet asleep, perhaps, in the shop? and the servant in her hammock? Besides, this old house echoes the slightest sound; I can hear old Perez snoring even here. Come, indeed! She can have nothing more to lose."

Bitter reflection! rakes alone are logical and will punish a woman for devotion. Man created Satan and Lovelace; but a virgin is an angel on whom he can bestow naught but his own vices. She is so grand, so beautiful, that he cannot magnify or embellish her; he has only the fatal power to blast her and drag her down into his own mire.

Montefiore waited for a later and more somnolent hour of the night; then, in spite of his reflections, he descended the stairs without boots, armed with his pistols, moving step by step, stopping to question the silence, putting forth his hands, measuring the stairs, peering into the darkness, and ready at the slightest incident to fly back into his room. The Italian had put on his handsomest uniform; he had perfumed his black hair, and now shone with the particular brilliancy which dress and toilet bestow upon natural beauty. Under such circumstances most men are as feminine as a woman.

The marquis arrived without hindrance before the secret door of the room in which the girl was hidden, a sort of cell made in the angle of the house and belonging exclusively to Juana, who had remained there hidden during the day from every eye while the siege lasted. Up to the present time she had slept in the room of her adopted mother, but the limited space in the garret where the merchant and his wife had gone to make room for the officer who was billeted upon them, did not allow of her going with them. Dona Lagounia had therefore left the young girl to the guardianship of lock and key, under the protection of religious ideas, all the more efficacious because they were partly superstitious, and also under the shield of a native pride and sensitive modesty which made the young Mancini in sort an exception among her sex. Juana possessed in an equal degree the most attaching virtues and the most passionate impulses; she had needed the modesty and sanctity of this monotonous life to calm and cool the tumultuous blood of the Maranas which bounded in her heart, the desires of which her adopted mother told her were an instigation of the devil.

A faint ray of light traced along the sill of the secret door guided Montefiore to the place; he scratched the panel softly and Juana opened to him. Montefiore entered, palpitating, but he recognized in the expression of the girl's face complete ignorance of her peril, a sort of naive curiosity, and an innocent admiration. He stopped short, arrested for a moment by the sacredness of the picture which met his eyes.

He saw before him a tapestry on the walls with a gray ground sprinkled with violets, a little coffer of ebony, an antique mirror, an immense and very old arm chair also in ebony and covered with tapestry, a table with twisted legs, a pretty carpet on the floor, near the table a single chair; and that was all. On the table, however, were flowers and embroidery; in a recess at the farther end of the room was the narrow little bed where Juana dreamed. Above the bed were three pictures; and near the pillow a crucifix, with a holy water basin and a prayer, printed in letters of gold and framed. Flowers exhaled their perfume faintly; the candles cast a tender light; all was calm and pure and sacred. The dreamy thoughts of Juana, but above all Juana herself, had communicated to all things her own peculiar charm; her soul appeared to shine there, like the pearl in its matrix. Juana, dressed in white, beautiful with naught but her own beauty, laying down her rosary to answer love, might have inspired respect, even in a Montefiore, if the silence, if the night, if Juana herself had not seemed so amorous. Montefiore stood still, intoxicated with an unknown happiness, possibly that of Satan beholding heaven through a rift of the clouds which form its enclosure.

"As soon as I saw you," he said in pure Tuscan, and in the modest tone of voice so peculiarly Italian, "I loved you. My soul and my life are now in you, and in you they will be forever, if you will have it so."

Juana listened, inhaling from the atmosphere the sound of these words which the accents of love made magnificent.

"Poor child! how have you breathed so long the air of this dismal house without dying of it? You, made to reign in the world, to inhabit the palace of a prince, to live in the midst of fetes, to feel the joys which love bestows, to see the world at your feet, to efface all other beauty by your own which can have no rival--you, to live here, solitary, with those two shopkeepers!"

Adroit question! He wished to know if Juana had a lover.

"True," she replied. "But who can have told you my secret thoughts? For the last few months I have nearly died of sadness. Yes, I would _rather_ die than stay longer in this house. Look at that embroidery; there is not a stitch there which I did not set with dreadful thoughts. How many times I have thought of escaping to fling myself into the sea! Why? I don't know why,--little childish troubles, but very keen, though they are so silly. Often I have kissed my mother at night as one would kiss a mother for the last time, saying in my heart: 'To-morrow I will kill myself.' But I do not die. Suicides go to hell, you know, and I am so afraid of hell that I resign myself to live, to get up in the morning and go to bed at night, and work the same hours, and do the same things. I am not so weary of it, but I suffer--And yet, my father and mother adore me. Oh! I am bad, I am bad; I say so to my confessor."

"Do you always live here alone, without amusement, without pleasures?"

"Oh! I have not always been like this. Till I was fifteen the festivals of the church, the chants, the music gave me pleasure. I was happy, feeling myself like the angels without sin and able to communicate every week--I loved God then. But for the last three years, from day to day, all things have changed. First, I wanted flowers here--and I have them, lovely flowers! Then I wanted--but I want nothing now," she added, after a pause, smiling at Montefiore. "Have you not said that you would love me always?"

"Yes, my Juana," cried Montefiore, softly, taking her round the waist and pressing her to his heart, "yes. But let me speak to you as you speak to God. Are you not as beautiful as Mary in heaven? Listen. I swear to you," he continued, kissing her hair, "I swear to take that forehead for my altar, to make you my idol, to lay at your feet all the luxuries of the world. For you, my palace at Milan; for you my horses, my jewels, the diamonds of my ancient family; for you, each day, fresh jewels, a thousand pleasures, and all the joys of earth!"

"Yes," she said reflectively, "I would like that; but I feel within my soul that I would like better than all the world my husband. Mio caro sposo!" she said, as if it were impossible to give in any other language the infinite tenderness, the loving elegance with which the Italian tongue and accent clothe those delightful words. Besides, Italian was Juana's maternal language.

"I should find," she continued, with a glance at Montefiore in which shone the purity of the cherubim, "I should find in _him_ my dear religion, him and God--God and him. Is he to be you?" she said. "Yes, surely it will be you," she cried, after a pause. "Come, and see the picture my father brought me from Italy."

She took a candle, made a sign to Montefiore, and showed him at the foot of her bed a Saint Michael overthrowing the demon.

"Look!" she said, "has he not your eyes? When
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 12
Go to page:

Free e-book «Juana, Honoré de Balzac [top e book reader .txt] 📗» - read online now

Comments (0)

There are no comments yet. You can be the first!
Add a comment