The Cossacks, graf Tolstoy Leo [best smutty novels .txt] 📗
- Author: graf Tolstoy Leo
- Performer: -
Book online «The Cossacks, graf Tolstoy Leo [best smutty novels .txt] 📗». Author graf Tolstoy Leo
upon them nor oblige them to change their faith. Even now the
Cossack families claim relationship with the Chechens, and the
love of freedom, of leisure, of plunder and of war, still form
their chief characteristics. Only the harmful side of Russian
influence shows itself—by interference at elections, by
confiscation of church bells, and by the troops who are quartered
in the country or march through it. A Cossack is inclined to hate
less the dzhigit hillsman who maybe has killed his brother, than
the soldier quartered on him to defend his village, but who has
defiled his hut with tobacco-smoke. He respects his enemy the
hillsman and despises the soldier, who is in his eyes an alien and
an oppressor. In reality, from a Cossack’s point of view a Russian
peasant is a foreign, savage, despicable creature, of whom he sees
a sample in the hawkers who come to the country and in the
Ukrainian immigrants whom the Cossack contemptuously calls
‘woolbeaters’. For him, to be smartly dressed means to be dressed
like a Circassian. The best weapons are obtained from the hillsmen
and the best horses are bought, or stolen, from them. A dashing
young Cossack likes to show off his knowledge of Tartar, and when
carousing talks Tartar even to his fellow Cossack. In spite of all
these things this small Christian clan stranded in a tiny comer of
the earth, surrounded by half-savage Mohammedan tribes and by
soldiers, considers itself highly advanced, acknowledges none but
Cossacks as human beings, and despises everybody else. The Cossack
spends most of his time in the cordon, in action, or in hunting
and fishing. He hardly ever works at home. When he stays in the
village it is an exception to the general rule and then he is
holiday-making. All Cossacks make their own wine, and drunkenness
is not so much a general tendency as a rite, the non-fulfilment of
which would be considered apostasy. The Cossack looks upon a woman
as an instrument for his welfare; only the unmarried girls are
allowed to amuse themselves. A married woman has to work for her
husband from youth to very old age: his demands on her are the
Oriental ones of submission and labour. In consequence of this
outlook women are strongly developed both physically and mentally,
and though they are—as everywhere in the East—nominally in
subjection, they possess far greater influence and importance in
family-life than Western women. Their exclusion from public life
and inurement to heavy male labour give the women all the more
power and importance in the household. A Cossack, who before
strangers considers it improper to speak affectionately or
needlessly to his wife, when alone with her is involuntarily
conscious of her superiority. His house and all his property, in
fact the entire homestead, has been acquired and is kept together
solely by her labour and care. Though firmly convinced that labour
is degrading to a Cossack and is only proper for a Nogay labourer
or a woman, he is vaguely aware of the fact that all he makes use
of and calls his own is the result of that toil, and that it is in
the power of the woman (his mother or his wife) whom he considers
his slave, to deprive him of all he possesses. Besides, the
continuous performance of man’s heavy work and the
responsibilities entrusted to her have endowed the Grebensk women
with a peculiarly independent masculine character and have
remarkably developed their physical powers, common sense,
resolution, and stability. The women are in most cases stronger,
more intelligent, more developed, and handsomer than the men. A
striking feature of a Grebensk woman’s beauty is the combination
of the purest Circassian type of face with the broad and powerful
build of Northern women. Cossack women wear the Circassian dress—
a Tartar smock, beshmet, and soft slippers—but they tie their
kerchiefs round their heads in the Russian fashion. Smartness,
cleanliness and elegance in dress and in the arrangement of their
huts, are with them a custom and a necessity. In their relations
with men the women, and especially the unmarried girls, enjoy
perfect freedom.
Novomlinsk village was considered the very heart of Grebensk
Cossackdom. In it more than elsewhere the customs of the old
Grebensk population have been preserved, and its women have from
time immemorial been renowned all over the Caucasus for their
beauty. A Cossack’s livelihood is derived from vineyards, fruit-gardens, water melon and pumpkin plantations, from fishing,
hunting, maize and millet growing, and from war plunder.
Novomlinsk village lies about two and a half miles away from the
Terek, from which it is separated by a dense forest. On one side
of the road which runs through the village is the river; on the
other, green vineyards and orchards, beyond which are seen the
driftsands of the Nogay Steppe. The village is surrounded by
earth-banks and prickly bramble hedges, and is entered by tall
gates hung between posts and covered with little reed-thatched
roofs. Beside them on a wooden gun-carriage stands an unwieldy
cannon captured by the Cossacks at some time or other, and which
has not been fired for a hundred years. A uniformed Cossack
sentinel with dagger and gun sometimes stands, and sometimes does
not stand, on guard beside the gates, and sometimes presents arms
to a passing officer and sometimes does not. Below the roof of the
gateway is written in black letters on a white board: ‘Houses 266:
male inhabitants 897: female 1012.’ The Cossacks’ houses are all
raised on pillars two and a half feet from the ground. They are
carefully thatched with reeds and have large carved gables. If not
new they are at least all straight and clean, with high porches of
different shapes; and they are not built close together but have
ample space around them, and are all picturesquely placed along
broad streets and lanes. In front of the large bright windows of
many of the houses, beyond the kitchen gardens, dark green poplars
and acacias with their delicate pale verdure and scented white
blossoms overtop the houses, and beside them grow flaunting yellow
sunflowers, creepers, and grape vines. In the broad open square
are three shops where drapery, sunflower and pumpkin seeds, locust
beans and gingerbreads are sold; and surrounded by a tall fence,
loftier and larger than the other houses, stands the Regimental
Commander’s dwelling with its casement windows, behind a row of
tall poplars. Few people are to be seen in the streets of the
village on weekdays, especially in summer. The young men are on
duty in the cordons or on military expeditions; the old ones are
fishing or helping the women in the orchards and gardens. Only the
very old, the sick, and the children, remain at home.
It was one of those wonderful evenings that occur only in the
Caucasus. The sun had sunk behind the mountains but it was still
light. The evening glow had spread over a third of the sky, and
against its brilliancy the dull white immensity of the mountains
was sharply defined. The air was rarefied, motionless, and full of
sound. The shadow of the mountains reached for several miles over
the steppe. The steppe, the opposite side of the river, and the
roads, were all deserted. If very occasionally mounted men
appeared, the Cossacks in the cordon and the Chechens in their
aouls (villages) watched them with surprised curiosity and tried
to guess who those questionable men could be. At nightfall people
from fear of one another flock to their dwellings, and only birds
and beasts fearless of man prowl in those deserted spaces. Talking
merrily, the women who have been tying up the vines hurry away
from the gardens before sunset. The vineyards, like all the
surrounding district, are deserted, but the villages become very
animated at that time of the evening. From all sides, walking,
riding, or driving in their creaking carts, people move towards
the village. Girls with their smocks tucked up and twigs in their
hands run chatting merrily to the village gates to meet the cattle
that are crowding together in a cloud of dust and mosquitoes which
they bring with them from the steppe. The well-fed cows and
buffaloes disperse at a run all over the streets and Cossack women
in coloured beshmets go to and fro among them. You can hear their
merry laughter and shrieks mingling with the lowing of the cattle.
There an armed and mounted Cossack, on leave from the cordon,
rides up to a hut and, leaning towards the window, knocks. In
answer to the knock the handsome head of a young woman appears at
the window and you can hear caressing, laughing voices. There a
tattered Nogay labourer, with prominent cheekbones, brings a load
of reeds from the steppes, turns his creaking cart into the
Cossack captain’s broad and clean courtyard, and lifts the yoke
off the oxen that stand tossing their heads while he and his
master shout to one another in Tartar. Past a puddle that reaches
nearly across the street, a barefooted Cossack woman with a bundle
of firewood on her back makes her laborious way by clinging to the
fences, holding her smock high and exposing her white legs. A
Cossack returning from shooting calls out in jest: ‘Lift it
higher, shameless thing!’ and points his gun at her. The woman
lets down her smock and drops the wood. An old Cossack, returning
home from fishing with his trousers tucked up and his hairy grey
chest uncovered, has a net across his shoulder containing silvery
fish that are still struggling; and to take a short cut climbs
over his neighbour’s broken fence and gives a tug to his coat
which has caught on the fence. There a woman is dragging a dry
branch along and from round the corner comes the sound of an axe.
Cossack children, spinning their tops wherever there is a smooth
place in the street, are shrieking; women are climbing over fences
to avoid going round. From every chimney rises the odorous kisyak
smoke. From every homestead comes the sound of increased bustle,
precursor to the stillness of night.
Granny Ulitka, the wife of the Cossack cornet who is also teacher
in the regimental school, goes out to the gates of her yard like
the other women, and waits for the cattle which her daughter
Maryanka is driving along the street. Before she has had time
fully to open the wattle gate in the fence, an enormous buffalo
cow surrounded by mosquitoes rushes up bellowing and squeezes in.
Several well-fed cows slowly follow her, their large eyes gazing
with recognition at their mistress as they swish their sides with
their tails. The beautiful and shapely Maryanka enters at the gate
and throwing away her switch quickly slams the gate to and rushes
with all the speed of her nimble feet to separate and drive the
cattle into their sheds. ‘Take off your slippers, you devil’s
wench!’ shouts her mother, ‘you’ve worn them into holes!’ Maryanka
is not at all offended at being called a ‘devil’s wench’, but
accepting it as a term of endearment cheerfully goes on with her
task. Her face is covered with a kerchief tied round her head. She
is wearing a pink smock and a green beshmet. She disappears inside
the lean-to shed in the yard, following the big fat cattle; and
from the shed comes her voice as she speaks gently and
persuasively to the buffalo: ‘Won’t she stand still? What a
creature! Come now, come old dear!’ Soon the girl and the old
woman pass from the shed to the dairy carrying two large pots of
milk, the day’s yield. From the dairy chimney rises a thin cloud
of kisyak smoke: the milk is being used to make into clotted
cream. The girl makes up the fire while her mother
Comments (0)