The Brothers Karamazov, Fyodor Dostoyevsky [children's books read aloud TXT] 📗
- Author: Fyodor Dostoyevsky
- Performer: 0140449248
Book online «The Brothers Karamazov, Fyodor Dostoyevsky [children's books read aloud TXT] 📗». Author Fyodor Dostoyevsky
express the same feelings again as yesterday-the same feelings, the
same words, the same actions. You remember my actions, Alexey
Fyodorovitch; you checked me in one of them”… (as she said that, she
flushed and her eyes shone). “I must tell you that I can’t get over
it. Listen, Alexey Fyodorovitch. I don’t even know whether I still
love him. I feel pity for him, and that is a poor sign of love. If I
loved him, if I still loved him, perhaps I shouldn’t be sorry for
him now, but should hate him”
.Her voice quivered and tears glittered on her eyelashes.
Alyosha shuddered inwardly. “That girl is truthful and sincere,” he
thought, “and she does not love Dmitri any more.”
“That’s true, that’s true,” cried Madame Hohlakov.
“Wait, dear. I haven’t told you the chief, the final decision I
came to during the night. I feel that perhaps my decision is a
terrible one-for me, but I foresee that nothing will induce me to
change it-nothing. It will be so all my life. My dear, kind,
ever-faithful and generous adviser, the one friend I have in the
world, Ivan Fyodorovitch, with his deep insight into the heart,
approves and commends my decision. He knows it.”
“Yes, I approve of it,” Ivan assented, in a subdued but firm
voice.
“But I should like Alyosha, too (Ah! Alexey Fyodorovitch,
forgive my calling you simply Alyosha), I should like Alexey
Fyodorovitch, too, to tell me before my two friends whether I am
right. I feel instinctively that you, Alyosha, my dear brother (for
are a dear brother to me),” she said again ecstatically, taking his
cold hand in her hot one, “I foresee that your decision, your
approval, will bring me peace, in spite of all my sufferings, for,
after your words, I shall be calm and submit-I feel that.”
“I don’t know what you are asking me,” said Alyosha, flushing.
“I only know that I love you and at this moment wish for your
happiness more than my own!… But I know nothing about such affairs,”
something impelled him to add hurriedly.
“In such affairs, Alexey Fyodorovitch, in such affairs, the
chief thing is honour and duty and something higher-I don’t know what
but higher perhaps even than duty. I am conscious of this irresistible
feeling in my heart, and it compels me irresistibly. But it may all be
put in two words. I’ve already decided, even if he marries that-creature,” she began solemnly, “whom I never, never can forgive,
even then I will not abandon him. Henceforward I will never, never
abandon him!” she cried, breaking into a sort of pale, hysterical
ecstasy. “Not that I would run after him continually, get in his way
and worry him. Oh, no! I will go away to another town-where you like-but I will watch over him all my life-I will watch over him all my
life unceasingly. When he becomes unhappy with that woman, and that is
bound to happen quite soon, let him come to me and he will find a
friend, a sister… Only a sister, of course, and so for ever; but
he will learn at least that that sister is really his sister, who
loves him and has sacrificed all her life to him. I will gain my
point. I will insist on his knowing me confiding entirely in me,
without reserve,” she cried, in a sort of frenzy. “I will be a god
to whom he can pray-and that, at least, he owes me for his
treachery and for what I suffered yesterday through him. And let him
see that all my life I will be true to him and the promise I gave him,
in spite of his being untrue and betraying me. I will-I will become
nothing but a means for his happiness, or-how shall I say?- an
instrument, a machine for his happiness, and that for my whole life,
my whole life, and that he may see that all his life! That’s my
decision. Ivan Fyodorovitch fully approves me.”
She was breathless. She had perhaps intended to express her idea
with more dignity, art and naturalness, but her speech was too hurried
and crude. It was full of youthful impulsiveness, it betrayed that she
was still smarting from yesterday’s insult, and that her pride
craved satisfaction. She felt this herself. Her face suddenly
darkened, an unpleasant look came into her eyes. Alyosha at once saw
it and felt a pang of sympathy. His brother Ivan made it worse by
adding:
“I’ve only expressed my own view,” he said. “From anyone else,
this would have been affected and over-strained, but from you-no. Any
other woman would have been wrong, but you are right. I don’t know how
to explain it, but I see that you are absolutely genuine and,
therefore, you are right.”
“But that’s only for the moment. And what does this moment stand
for? Nothing but yesterday’s insult.” Madame Hohlakov obviously had
not intended to interfere, but she could not refrain from this very
just comment.
“Quite so, quite so,” cried Ivan, with peculiar eagerness,
obviously annoyed at being interrupted, “in anyone else this moment
would be only due to yesterday’s impression and would be only a
moment. But with Katerina Ivanovna’s character, that moment will
last all her life. What for anyone else would be only a promise is for
her an everlasting burdensome, grim perhaps, but unflagging duty.
And she will be sustained by the feeling of this duty being fulfilled.
Your life, Katerina Ivanovna, will henceforth be spent in painful
brooding over your own feelings, your own heroism, and your own
suffering; but in the end that suffering will be softened and will
pass into sweet contemplation of the fulfilment of a bold and proud
design. Yes, proud it certainly is, and desperate in any case, but a
triumph for you. And the consciousness of it will at last be a
source of complete satisfaction and will make you resigned to
everything else.”
This was unmistakably said with some malice and obviously with
intention; even perhaps with no desire to conceal that he spoke
ironically and with intention.
“Oh, dear, how mistaken it all is!” Madame Hohlakov cried again.
“Alexey Fyodorovitch, you speak. I want dreadfully to know what
you will say!” cried Katerina Ivanovna, and burst into tears.
Alyosha got up from the sofa.
“It’s nothing, nothing!” she went on through her tears. “I’m
upset, I didn’t sleep last night. But by the side of two such
friends as you and your brother I still feel strong-for I know you
two will never desert me.”
“Unluckily I am obliged to return to Moscow-perhaps to-morrow-and to leave you for a long time-and, unluckily, it’s unavoidable,”
Ivan said suddenly.
“To-morrow- to Moscow!” her face was suddenly contorted; “but-but, dear me, how fortunate!” she cried in a voice suddenly changed.
In one instant there was no trace left of her tears. She underwent
an instantaneous transformation, which amazed Alyosha. Instead of a
poor, insulted girl, weeping in a sort of “laceration,” he saw a woman
completely self-possessed and even exceedingly pleased, as though
something agreeable had just happened.
“Oh, not fortunate that I am losing you, of course not,” she
collected herself suddenly, with a charming society smile. “Such a
friend as you are could not suppose that. I am only too unhappy at
losing you.” She rushed impulsively at Ivan, and seizing both his
hands, pressed them warmly. “But what is fortunate is that you will be
able in Moscow to see auntie and Agafya and to tell them all the
horror of my present position. You can speak with complete openness to
Agafya, but spare dear auntie. You will know how to do that. You can’t
think how wretched I was yesterday and this morning, wondering how I
could write them that dreadful letter-for one can never tell such
things in a letter… Now it will be easy for me to write, for you
will see them and explain everything. Oh, how glad I am! But I am only
glad of that, believe me. Of course, no one can take your place….
I will run at once to write the letter,” she finished suddenly, and
took a step as though to go out of the room.
“And what about Alyosha and his opinion, which you were so
desperately anxious to hear?” cried Madame Hohlakov. There was a
sarcastic, angry note in her voice.
“I had not forgotten that,” cried Katerina Ivanovna, coming to a
sudden standstill, “and why are you so antagonistic at such a moment?”
she added, with warm and bitter reproachfulness. “What I said, I
repeat. I must have his opinion. More than that, I must have his
decision! As he says, so it shall be. You see how anxious I am for
your words, Alexey Fyodorovitch… But what’s the matter?”
“I couldn’t have believed it. I can’t understand it!” Alyosha
cried suddenly in distress.
“He is going to Moscow, and you cry out that you are glad. You
said that on purpose! And you begin explaining that you are not glad
of that but sorry to be-losing a friend. But that was acting, too-you were playing a part as in a theatre!”
“In a theatre? What? What do you mean?” exclaimed Katerina
Ivanovna, profoundly astonished, flushing crimson, and frowning.
“Though you assure him you are sorry to lose a friend in him,
you persist in telling him to his face that it’s fortunate he is
going,” said Alyosha breathlessly. He was standing at the table and
did not sit down.
“What are you talking about? I don’t understand.”
“I don’t understand myself…. I seemed to see in a flash… I
know I am not saying it properly, but I’ll say it all the same,”
Alyosha went on in the same shaking and broken voice. “What I see is
that perhaps you don’t love Dmitri at all… and never have, from
the beginning…. And Dmitri, too, has never loved you… and only
esteems you…. I really don’t know how I dare to say all this, but
somebody must tell the truth… for nobody here will tell the truth.”
“What truth?” cried Katerina Ivanovna,and there was an
hysterical ring in her voice.
“I’ll tell you,” Alyosha went on with desperate haste, as though
he were jumping from the top of a house. “Call Dmitri; I will fetch
him and let him come here and take your hand and take Ivan’s and
join your hands. For you’re torturing Ivan, simply because you love
him-and torturing him, because you love Dmitri through
‘self-laceration’-with an unreal love-because you’ve persuaded
yourself.”
Alyosha broke off and was silent.
“You… you… you are a little religious idiot-that’s what you
are!” Katerina Ivanovna snapped. Her face was white and her lips
were moving with anger.
Ivan suddenly laughed and got up. His hat was in his hand.
“You are mistaken, my good Alyosha,” he said, with an expression
Alyosha had never seen in his face before-an expression of youthful
sincerity and strong, irresistibly frank feeling. “Katerina Ivanovna
has never cared for me! She has known all the time that I cared for
her-though I never said a word of my love to her-she knew, but she
didn’t care for me. I have never been her friend either, not for one
moment; she is too proud to need my friendship. She kept me at her
side as a means of revenge. She revenged with me and on me all the
insults which she has been continually receiving from Dmitri ever
since their first meeting. For even that first meeting has rankled
in her heart as an insult-that’s what her heart is like! She has
talked to me of nothing but her
Comments (0)