readenglishbook.com » Fiction » Myths of the Norsemen, H. A. Guerber [ereader manga TXT] 📗

Book online «Myths of the Norsemen, H. A. Guerber [ereader manga TXT] 📗». Author H. A. Guerber



1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 68
Go to page:
to marry in gratitude for her good offices. Thorsten, advised by Ingeborg, now went in search of Belé, whom he found and replaced upon his hereditary throne, having sworn eternal friendship with him. After this, the baleful spell was removed, and Ingeborg, now revealed in her native beauty, was united to Thorsten, and dwelt with him at Framnäs.
Thorsten and Belé

Every spring Thorsten and Belé set out together in their ships; and, upon one of these expeditions, they joined forces with Angantyr, a foe whose mettle they had duly tested, and proceeded to recover possession of a priceless treasure, a magic dragon ship named Ellida, which Ægir, god of the sea, had once given to Viking in reward for hospitable treatment, and which had been stolen from him.

“A royal gift to behold, for the swelling planks of its framework

Were not fastened with nails, as is wont, but grown in together.

Its shape was that of a dragon when swimming, but forward

Its head rose proudly on high, the throat with yellow gold flaming;

Its belly was spotted with red and yellow, but back by the rudder

Coiled out its mighty tail in circles, all scaly with silver;

Black wings with edges of red; when all were expanded

Ellida raced with the whistling storm, but outstript the eagle.

When filled to the edge with warriors, it sailed o’er the waters,

You’d deem it a floating fortress, or warlike abode of a monarch.

The ship was famed far and wide, and of ships was first in the North.”

Tegnér, Frithiof Saga (Spalding’s tr.).

The next season, Thorsten, Belé, and Angantyr conquered the Orkney Islands, which were given as a kingdom to the latter, he voluntarily pledging himself to pay a yearly tribute to Belé. Next Thorsten and Belé went in quest of a magic ring, or armlet, once forged by Völund, the smith, and stolen by Soté, a famous pirate.

Ingeborg

Ingeborg

M. E. Winge

This bold robber was so afraid lest some one should gain possession of the magic ring, that he had buried himself alive with it in a mound in Bretland. Here his ghost was said to keep constant watch over it, and when Thorsten entered his tomb, Belé, who waited outside, heard the sound of frightful blows given and returned, and saw lurid gleams of supernatural fire.

When Thorsten finally staggered out of the mound, pale and bloody, but triumphant, he refused to speak of the horrors he had encountered to win the coveted treasure, but often would he say, as he showed it, “I trembled but once in my life, and ’twas when I seized it!”

Birth of Frithiof and Ingeborg

Thus owner of the three greatest treasures of the North, Thorsten returned home to Framnäs, where Ingeborg bore him a fine boy, Frithiof, while two sons, Halfdan and Helgé, were born to Belé. The lads played together, and were already well grown when Ingeborg, Belé’s little daughter, was born, and some time later the child was entrusted to the care of Hilding, who was already Frithiof’s foster father, as Thorsten’s frequent absences made it difficult for him to undertake the training of his boy.

“Jocund they grew, in guileless glee;

Young Frithiof was the sapling tree;

In budding beauty by his side,

Sweet Ingeborg, the garden’s pride.”

Tegnér, Frithiof Saga (Longfellow’s tr.).

Frithiof soon became hardy and fearless under his foster father’s training, and Ingeborg rapidly developed the sweetest traits of character and loveliness. Both were happiest when together; and as they grew older their childish affection daily became deeper and more intense, until Hilding, perceiving this state of affairs, bade the youth remember that he was a subject of the king, and therefore no mate for his only daughter.

“To Odin, in his star-lit sky,

Ascends her titled ancestry;

But Thorsten’s son art thou; give way!

For ‘like thrives best with like,’ they say.”

Tegnér, Frithiof Saga (G. Stephens’s tr.).

Frithiof’s Love for Ingeborg

These wise admonitions came too late, however, and Frithiof vehemently declared that he would win the fair Ingeborg for his bride in spite of all obstacles and his more humble origin.

Shortly after this Belé and Thorsten met for the last time, near the magnificent shrine of Balder, where the king, feeling that his end was near, had convened a solemn assembly, or Thing, of all his principal subjects, in order to present his sons Helgé and Halfdan to the people as his chosen successors. The young heirs were very coldly received on this occasion, for Helgé was of a sombre and taciturn disposition, and inclined to the life of a priest, and Halfdan was of a weak, effeminate nature, and noted for his love of pleasure rather than of war and the chase. Frithiof, who was present, and stood beside them, was the object of many admiring glances from the throng.

“But close behind them Frithiof goes,

Wrapp’d in his mantle blue;

His height a whole head taller rose

Than that of both the two.

He stands between the brothers there—

As though the ripe day stood

Atween young morning rosy-fair,

And night within the wood.”

Tegnér, Frithiof Saga (G. Stephens’s tr.).

After giving his last instructions and counsel to his sons, and speaking kindly to Frithiof, for whom he entertained a warm regard, the old king turned to his lifelong companion, Thorsten, to take leave of him, but the old warrior declared that they would not long be parted. Belé then spoke again to his sons, and bade them erect his howe, or funeral mound, within sight of that of Thorsten, that their spirits might commune over the waters of the narrow firth which would flow between them, that so they might not be sundered even in death.

Helgé and Halfdan

These instructions were piously carried out when, shortly after, the aged companions breathed their last; and the great barrows having been erected, the brothers, Helgé and Halfdan, began to rule their kingdom, while Frithiof, their former playmate, withdrew to his own place at Framnäs, a fertile homestead, lying in a snug valley enclosed by the towering mountains and the waters of the ever-changing firth.

“Three miles extended around the fields of the homestead; on three sides

Valleys and mountains and hills, but on the fourth side was the ocean.

Birch-woods crowned the summits, but over the down-sloping hill-sides

Flourished the golden corn, and man-high was waving the rye-field.”

Tegnér, Frithiof Saga (Longfellow’s tr.).

But although surrounded by faithful retainers, and blessed with much wealth and the possession of the famous treasures of his hero sire, the sword Angurvadel, the Völund ring, and the matchless dragon ship Ellida, Frithiof was unhappy, because he could no longer see the fair Ingeborg daily. All his former spirits revived, however, when in the spring, at his invitation, both kings came to visit him, together with their fair sister, and once again they spent long hours in cheerful companionship. As they were thus constantly thrown together, Frithiof found opportunity to make known to Ingeborg his deep affection, and he received in return an avowal of her love.

“He sat by her side, and he pressed her soft hand,

And he felt a soft pressure responsive and bland;

Whilst his love-beaming gaze

Was returned as the sun’s in the moon’s placid rays.”

Tegnér, Frithiof Saga (Longfellow’s tr.).

Frithiof’s Suit

When the visit was ended and the guests had departed, Frithiof informed his confidant and chief companion, Björn, of his determination to follow them and openly ask for Ingeborg’s hand. His ship was set free from its moorings and it swooped like an eagle over to the shore near Balder’s shrine, where the royal brothers were seated in state on Belé’s tomb to listen to the petitions of their subjects. Straightway Frithiof presented himself before them, and manfully made his request, adding that the old king had always loved him and would surely have granted his prayer.

“No king was my sire, not a jarl, ev’n—’tis true;

Yet Scald-songs his mem’ry and exploits renew;

The Rune-stones will tell

On high-vaulted cairn what my race hath done well.

“With ease could I win me both empire and land;—

But rather I stay on my forefathers’ strand;

While arms I can wield—

Both poverty’s hut and king’s palace I’ll shield.

“On Belé’s round barrow we stand; each word

In the dark deeps beneath us he hears and has heard;

With Frithiof pleadeth

The old Chief in his cairn: think! your answer thought needeth.”

Tegnér, Frithiof Saga (G. Stephens’s tr.).

Then he went on to promise lifelong fealty and the service of his strong right arm in exchange for the boon he craved.

Frithiof cleaves the Shield of Helgé

Frithiof cleaves the Shield of Helgé

Knut Ekwall

By Permission of F. Bruckmann, Munich

As Frithiof ceased King Helgé rose, and regarding the young man scornfully, he said: “Our sister is not for a peasant’s son; proud chiefs of the Northland may dispute for her hand, but not thou. As for thy arrogant proffer, know that I can protect my kingdom. Yet if thou wouldst be my man, place in my household mayst thou have.”

Enraged at the insult thus publicly offered, Frithiof drew his invincible sword; but, remembering that he stood on a consecrated spot, he struck only at the royal shield, which fell in two pieces clashing to the ground. Then striding back to his ship in sullen silence, he embarked and sailed away.

“And lo! cloven in twain at a stroke

Fell King Helge’s gold shield from its pillar of oak:

At the clang of the blow,

The live started above, the dead started below.”

Tegnér, Frithiof Saga (Longfellow’s tr.).

Sigurd Ring a Suitor

After his departure came messengers from Sigurd Ring, the aged King of Ringric, in Norway, who, having lost his wife, sent to Helgé and Halfdan to ask Ingeborg’s hand in marriage. Before returning answer to this royal suitor, Helgé consulted the Vala, or prophetess, and the priests, who all declared that the omens were not in favour of the marriage. Upon this Helgé assembled his people to hear the word which the messengers were to carry to their master, but unfortunately King Halfdan gave way to his waggish humour, and made scoffing reference to the advanced age of the royal suitor. These impolitic words were reported to King Ring, and so offended him that he immediately collected an army and prepared to march against the Kings of Sogn to avenge the insult with his sword. When the rumour of his approach reached the cowardly brothers they were terrified, and fearing to encounter the foe unaided, they sent Hilding to Frithiof to implore his help.

Hilding found Frithiof playing chess with Björn, and immediately made known his errand.

“‘From Bele’s high heirs

I come with courteous words and prayers

Disastrous tidings rouse the brave;

On thee a nation’s hope relies.

 

In Balder’s fane, griefs loveliest prey,

Sweet Ing’borg weeps the livelong day:

Say, can her tears unheeded fall,

Nor call her champion to her side?’”

Tegnér, Frithiof Saga (Longfellow’s tr.).

While the old man was speaking Frithiof continued to play, ever and anon interjecting an enigmatical reference to the game, until at this point he said:

“Björn; thou in vain my queen pursuest,

She from childhood dearest, truest!

She’s my game’s most darling piece, and

Come what will—I’ll save my queen!”

Tegnér, Frithiof Saga (G. Stephens’s tr.).

Hilding did not understand such mode of answering, and at length rebuked Frithiof for his indifference. Then Frithiof rose, and pressing kindly the old man’s hand, he bade him tell the kings that he was too deeply offended to listen to their appeal.

Helgé and Halfdan, thus forced to fight without their bravest leader, preferred to make

1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 68
Go to page:

Free e-book «Myths of the Norsemen, H. A. Guerber [ereader manga TXT] 📗» - read online now

Comments (0)

There are no comments yet. You can be the first!
Add a comment