Nana, Émile Zola [reading list txt] 📗
- Author: Émile Zola
- Performer: -
Book online «Nana, Émile Zola [reading list txt] 📗». Author Émile Zola
look round, what was her astonishment to observe the chair next to
hers vacant! Satin had vanished.
“Gracious, where can she be?” she loudly ejaculated.
The sturdy, fair woman who had been overwhelming Satin with civil
attentions laughed ill-temperedly, and when Nana, whom the laugh
irritated, looked threatening she remarked in a soft, drawling way:
“It’s certainly not me that’s done you this turn; it’s the other
one!”
Thereupon Nana understood that they would most likely make game of
her and so said nothing more. She even kept her seat for some
moments, as she did not wish to show how angry she felt. She could
hear Lucy Stewart laughing at the end of the next saloon, where she
was treating a whole table of little women who had come from the
public balls at Montmartre and La Chapelle. It was very hot; the
servant was carrying away piles of dirty plates with a strong scent
of boiled fowl and rice, while the four gentlemen had ended by
regaling quite half a dozen couples with capital wine in the hope of
making them tipsy and hearing some pretty stiffish things. What at
present most exasperated Nana was the thought of paying for Satin’s
dinner. There was a wench for you, who allowed herself to be amused
and then made off with never a thank-you in company with the first
petticoat that came by! Without doubt it was only a matter of three
francs, but she felt it was hard lines all the same—her way of
doing it was too disgusting. Nevertheless, she paid up, throwing
the six francs at Laure, whom at the moment she despised more than
the mud in the street. In the Rue des Martyrs Nana felt her
bitterness increasing. She was certainly not going to run after
Satin! It was a nice filthy business for one to be poking one’s
nose into! But her evening was spoiled, and she walked slowly up
again toward Montmartre, raging against Mme Robert in particular.
Gracious goodness, that woman had a fine cheek to go playing the
lady—yes, the lady in the dustbin! She now felt sure she had met
her at the Papillon, a wretched public-house ball in the Rue des
Poissonniers, where men conquered her scruples for thirty sous. And
to think a thing like that got hold of important functionaries with
her modest looks! And to think she refused suppers to which one did
her the honor of inviting her because, forsooth, she was playing the
virtuous game! Oh yes, she’d get virtued! It was always those
conceited prudes who went the most fearful lengths in low corners
nobody knew anything about.
Revolving these matters, Nana at length reached her home in the Rue
Veron and was taken aback on observing a light in the window.
Fontan had come home in a sulk, for he, too, had been deserted by
the friend who had been dining with him. He listened coldly to her
explanations while she trembled lest he should strike her. It
scared her to find him at home, seeing that she had not expected him
before one in the morning, and she told him a fib and confessed that
she had certainly spent six francs, but in Mme Maloir’s society. He
was not ruffled, however, and he handed her a letter which, though
addressed to her, he had quietly opened. It was a letter from
Georges, who was still a prisoner at Les Fondettes and comforted
himself weekly with the composition of glowing pages. Nana loved to
be written to, especially when the letters were full of grand,
loverlike expressions with a sprinkling of vows. She used to read
them to everybody. Fontan was familiar with the style employed by
Georges and appreciated it. But that evening she was so afraid of a
scene that she affected complete indifference, skimming through the
letter with a sulky expression and flinging it aside as soon as
read. Fontan had begun beating a tattoo on a windowpane; the
thought of going to bed so early bored him, and yet he did not know
how to employ his evening. He turned briskly round:
“Suppose we answer that young vagabond at once,” he said.
It was the custom for him to write the letters in reply. He was
wont to vie with the other in point of style. Then, too, he used to
be delighted when Nana, grown enthusiastic after the letter had been
read over aloud, would kiss him with the announcement that nobody
but he could “say things like that.” Thus their latent affections
would be stirred, and they would end with mutual adoration.
“As you will,” she replied. “I’ll make tea, and we’ll go to bed
after.”
Thereupon Fontan installed himself at the table on which pen, ink
and paper were at the same time grandly displayed. He curved his
arm; he drew a long face.
“My heart’s own,” he began aloud.
And for more than an hour he applied himself to his task, polishing
here, weighing a phrase there, while he sat with his head between
his hands and laughed inwardly whenever he hit upon a peculiarly
tender expression. Nana had already consumed two cups of tea in
silence, when at last he read out the letter in the level voice and
with the two or three emphatic gestures peculiar to such
performances on the stage. It was five pages long, and he spoke
therein of “the delicious hours passed at La Mignotte, those hours
of which the memory lingered like subtle perfume.” He vowed
“eternal fidelity to that springtide of love” and ended by declaring
that his sole wish was to “recommence that happy time if, indeed,
happiness can recommence.”
“I say that out of politeness, y’know,” he explained. “The moment
it becomes laughable—eh, what! I think she’s felt it, she has!”
He glowed with triumph. But Nana was unskillful; she still
suspected an outbreak and now was mistaken enough not to fling her
arms round his neck in a burst of admiration. She thought the
letter a respectable performance, nothing more. Thereupon he was
much annoyed. If his letter did not please her she might write
another! And so instead of bursting out in loverlike speeches and
exchanging kisses, as their wont was, they sat coldly facing one
another at the table. Nevertheless, she poured him out a cup of
tea.
“Here’s a filthy mess,” he cried after dipping his lips in the
mixture. “You’ve put salt in it, you have!”
Nana was unlucky enough to shrug her shoulders, and at that he grew
furious.
“Aha! Things are taking a wrong turn tonight!”
And with that the quarrel began. It was only ten by the clock, and
this was a way of killing time. So he lashed himself into a rage
and threw in Nana’s teeth a whole string of insults and all kinds of
accusations which followed one another so closely that she had no
time to defend herself. She was dirty; she was stupid; she had
knocked about in all sorts of low places! After that he waxed
frantic over the money question. Did he spend six francs when he
dined out? No, somebody was treating him to a dinner; otherwise he
would have eaten his ordinary meal at home. And to think of
spending them on that old procuress of a Maloir, a jade he would
chuck out of the house tomorrow! Yes, by jingo, they would get into
a nice mess if he and she were to go throwing six francs out of the
window every day!
“Now to begin with, I want your accounts,” he shouted. “Let’s see;
hand over the money! Now where do we stand?”
All his sordid avaricious instincts came to the surface. Nana was
cowed and scared, and she made haste to fetch their remaining cash
out of the desk and to bring it him. Up to that time the key had
lain on this common treasury, from which they had drawn as freely as
they wished.
“How’s this?” he said when he had counted up the money. “There are
scarcely seven thousand francs remaining out of seventeen thousand,
and we’ve only been together three months. The thing’s impossible.”
He rushed forward, gave the desk a savage shake and brought the
drawer forward in order to ransack it in the light of the lamp. But
it actually contained only six thousand eight hundred and odd
francs. Thereupon the tempest burst forth.
“Ten thousand francs in three months!” he yelled. “By God! What
have you done with it all? Eh? Answer! It all goes to your jade
of an aunt, eh? Or you’re keeping men; that’s plain! Will you
answer?”
“Oh well, if you must get in a rage!” said Nana. “Why, the
calculation’s easily made! You haven’t allowed for the furniture;
besides, I’ve had to buy linen. Money goes quickly when one’s
settling in a new place.”
But while requiring explanations he refused to listen to them.
“Yes, it goes a deal too quickly!” he rejoined more calmly. “And
look here, little girl, I’ve had enough of this mutual housekeeping.
You know those seven thousand francs are mine. Yes, and as I’ve got
‘em, I shall keep ‘em! Hang it, the moment you become wasteful I
get anxious not to be ruined. To each man his own.”
And he pocketed the money in a lordly way while Nana gazed at him,
dumfounded. He continued speaking complaisantly:
“You must understand I’m not such a fool as to keep aunts and
likewise children who don’t belong to me. You were pleased to spend
your own money—well, that’s your affair! But my money—no, that’s
sacred! When in the future you cook a leg of mutton I’ll pay for
half of it. We’ll settle up tonight—there!”
Straightway Nana rebelled. She could not help shouting:
“Come, I say, it’s you who’ve run through my ten thousand francs.
It’s a dirty trick, I tell you!”
But he did not stop to discuss matters further, for he dealt her a
random box on the ear across the table, remarking as he did so:
“Let’s have that again!”
She let him have it again despite his blow. Whereupon he fell upon
her and kicked and cuffed her heartily. Soon he had reduced her to
such a state that she ended, as her wont was, by undressing and
going to bed in a flood of tears.
He was out of breath and was going to bed, in his turn, when he
noticed the letter he had written to Georges lying on the table.
Whereupon he folded it up carefully and, turning toward the bed,
remarked in threatening accents:
“It’s very well written, and I’m going to post it myself because I
don’t like women’s fancies. Now don’t go moaning any more; it puts
my teeth on edge.”
Nana, who was crying and gasping, thereupon held her breath. When
he was in bed she choked with emotion and threw herself upon his
breast with a wild burst of sobs. Their scuffles always ended thus,
for she trembled at the thought of losing him and, like a coward,
wanted always to feel that he belonged entirely to her, despite
everything. Twice he pushed her magnificently away, but the warm
embrace of this woman who was begging for mercy with great, tearful
eyes, as some faithful brute might do, finally aroused desire. And
he became royally condescending without, however, lowering his
dignity before any of her advances. In fact, he let himself be
caressed and taken by force, as became a man whose forgiveness is
worth the trouble of winning. Then he was seized with anxiety,
fearing that Nana was
Comments (0)