readenglishbook.com » Fiction » The Monk: A Romance, M. G. Lewis [phonics reading books txt] 📗

Book online «The Monk: A Romance, M. G. Lewis [phonics reading books txt] 📗». Author M. G. Lewis



1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64
Go to page:
soul. Nay, even this persuasion might not have had such weight with them, and they might have thought my punishment too severe, had not their good dispositions been represt by blind obedience to their Superior. Her resentment existed in full force. My project of elopement having been discovered by the Abbot of the Capuchins, She supposed herself lowered in his opinion by my disgrace, and in consequence her hate was inveterate. She told the Nuns to whose custody I was committed that my fault was of the most heinous nature, that no sufferings could equal the offence, and that nothing could save me from eternal perdition but punishing my guilt with the utmost severity. The Superior’s word is an oracle to but too many of a Convent’s Inhabitants. The Nuns believed whatever the Prioress chose to assert: Though contradicted by reason and charity, they hesitated not to admit the truth of her arguments. They followed her injunctions to the very letter, and were fully persuaded that to treat me with lenity, or to show the least pity for my woes, would be a direct means to destroy my chance for salvation.

Camilla, being most employed about me, was particularly charged by the Prioress to treat me with harshness. In compliance with these orders, She frequently strove to convince me, how just was my punishment, and how enormous was my crime: She bad me think myself too happy in saving my soul by mortifying my body, and even threatened me sometimes with eternal perdition. Yet as I before observed, She always concluded by words of encouragement and comfort; and though uttered by Camilla’s lips, I easily recognised the Domina’s expressions. Once, and once only, the Prioress visited me in my dungeon. She then treated me with the most unrelenting cruelty: She loaded me with reproaches, taunted me with my frailty, and when I implored her mercy, told me to ask it of heaven, since I deserved none on earth. She even gazed upon my lifeless Infant without emotion; and when She left me, I heard her charge Camilla to increase the hardships of my Captivity. Unfeeling Woman! But let me check my resentment: She has expiated her errors by her sad and unexpected death. Peace be with her; and may her crimes be forgiven in heaven, as I forgive her my sufferings on earth!

Thus did I drag on a miserable existence. Far from growing familiar with my prison, I beheld it every moment with new horror. The cold seemed more piercing and bitter, the air more thick and pestilential. My frame became weak, feverish, and emaciated. I was unable to rise from the bed of Straw, and exercise my limbs in the narrow limits, to which the length of my chain permitted me to move. Though exhausted, faint, and weary, I trembled to profit by the approach of Sleep: My slumbers were constantly interrupted by some obnoxious Insect crawling over me.

Sometimes I felt the bloated Toad, hideous and pampered with the poisonous vapours of the dungeon, dragging his loathsome length along my bosom: Sometimes the quick cold Lizard rouzed me leaving his slimy track upon my face, and entangling itself in the tresses of my wild and matted hair: Often have I at waking found my fingers ringed with the long worms which bred in the corrupted flesh of my Infant. At such times I shrieked with terror and disgust, and while I shook off the reptile, trembled with all a Woman’s weakness.

Such was my situation, when Camilla was suddenly taken ill. A dangerous fever, supposed to be infectious, confined her to her bed. Every one except the Lay-Sister appointed to nurse her, avoided her with caution, and feared to catch the disease. She was perfectly delirious, and by no means capable of attending to me. The Domina and the Nuns admitted to the mystery, had latterly given me over entirely to Camilla’s care: In consequence, they busied themselves no more about me; and occupied by preparing for the approaching Festival, it is more than probable that I never once entered into their thoughts. Of the reason of Camilla’s negligence, I have been informed since my release by the Mother St. Ursula; At that time I was very far from suspecting its cause. On the contrary, I waited for my Gaoler’s appearance at first with impatience, and afterwards with despair. One day passed away; Another followed it; The Third arrived. Still no Camilla! Still no food! I knew the lapse of time by the wasting of my Lamp, to supply which fortunately a week’s supply of Oil had been left me. I supposed, either that the Nuns had forgotten me, or that the Domina had ordered them to let me perish. The latter idea seemed the most probable; Yet so natural is the love of life, that I trembled to find it true. Though embittered by every species of misery, my existence was still dear to me, and I dreaded to lose it. Every succeeding minute proved to me that I must abandon all hopes of relief. I was become an absolute skeleton: My eyes already failed me, and my limbs were beginning to stiffen. I could only express my anguish, and the pangs of that hunger which gnawed my heart-strings, by frequent groans, whose melancholy sound the vaulted roof of the dungeon re-echoed. I resigned myself to my fate: I already expected the moment of dissolution, when my Guardian Angel, when my beloved Brother arrived in time to save me. My sight grown dim and feeble at first refused to recognize him; and when I did distinguish his features, the sudden burst of rapture was too much for me to bear. I was overpowered by the swell of joy at once more beholding a Friend, and that a Friend so dear to me. Nature could not support my emotions, and took her refuge in insensibility.

You already know, what are my obligations to the Family of Villa-Franca: But what you cannot know is the extent of my gratitude, boundless as the excellence of my Benefactors. Lorenzo! Raymond! Names so dear to me! Teach me to bear with fortitude this sudden transition from misery to bliss. So lately a Captive, opprest with chains, perishing with hunger, suffering every inconvenience of cold and want, hidden from the light, excluded from society, hopeless, neglected, and as I feared, forgotten; Now restored to life and liberty, enjoying all the comforts of affluence and ease, surrounded by those who are most loved by me, and on the point of becoming his Bride who has long been wedded to my heart, my happiness is so exquisite, so perfect, that scarcely can my brain sustain the weight. One only wish remains ungratified: It is to see my Brother in his former health, and to know that Antonia’s memory is buried in her grave.

Granted this prayer, I have nothing more to desire. I trust, that my past sufferings have purchased from heaven the pardon of my momentary weakness. That I have offended, offended greatly and grievously, I am fully conscious; But let not my Husband, because He once conquered my virtue, doubt the propriety of my future conduct. I have been frail and full of error: But I yielded not to the warmth of constitution; Raymond, affection for you betrayed me. I was too confident of my strength; But I depended no less on your honour than my own. I had vowed never to see you more: Had it not been for the consequences of that unguarded moment, my resolution had been kept. Fate willed it otherwise, and I cannot but rejoice at its decree. Still my conduct has been highly blameable, and while I attempt to justify myself, I blush at recollecting my imprudence. Let me then dismiss the ungrateful subject; First assuring you, Raymond, that you shall have no cause to repent our union, and that the more culpable have been the errors of your Mistress, the more exemplary shall be the conduct of your Wife.

Here Agnes ceased, and the Marquis replied to her address in terms equally sincere and affectionate. Lorenzo expressed his satisfaction at the prospect of being so closely connected with a Man for whom He had ever entertained the highest esteem. The Pope’s Bull had fully and effectually released Agnes from her religious engagements: The marriage was therefore celebrated as soon as the needful preparations had been made, for the Marquis wished to have the ceremony performed with all possible splendour and publicity. This being over, and the Bride having received the compliments of Madrid, She departed with Don Raymond for his Castle in Andalusia: Lorenzo accompanied them, as did also the Marchioness de Villa-Franca and her lovely Daughter. It is needless to say that Theodore was of the party, and would be impossible to describe his joy at his Master’s marriage. Previous to his departure, the Marquis, to atone in some measure for his past neglect, made some enquiries relative to Elvira. Finding that She as well as her Daughter had received many services from Leonella and Jacintha, He showed his respect to the memory of his Sister-in-law by making the two Women handsome presents. Lorenzo followed his example—Leonella was highly flattered by the attentions of Noblemen so distinguished, and Jacintha blessed the hour on which her House was bewitched.

On her side, Agnes failed not to reward her Convent Friends. The worthy Mother St. Ursula, to whom She owed her liberty, was named at her request Superintendent of “The Ladies of Charity:” This was one of the best and most opulent Societies throughout Spain. Bertha and Cornelia not choosing to quit their Friend, were appointed to principal charges in the same establishment. As to the Nuns who had aided the Domina in persecuting Agnes, Camilla being confined by illness to her bed, had perished in the flames which consumed St. Clare’s Convent. Mariana, Alix, and Violante, as well as two more, had fallen victims to the popular rage. The three Others who in Council had supported the Domina’s sentence, were severely reprimanded, and banished to religious Houses in obscure and distant Provinces: Here they languished away a few years, ashamed of their former weakness, and shunned by their Companions with aversion and contempt.

Nor was the fidelity of Flora permitted to go unrewarded. Her wishes being consulted, She declared herself impatient to revisit her native land. In consequence, a passage was procured for her to Cuba, where She arrived in safety, loaded with the presents of Raymond and Lorenzo.

The debts of gratitude discharged, Agnes was at liberty to pursue her favourite plan. Lodged in the same House, Lorenzo and Virginia were eternally together. The more He saw of her, the more was He convinced of her merit. On her part, She laid herself out to please, and not to succeed was for her impossible.

Lorenzo witnessed with admiration her beautiful person, elegant manners, innumerable talents, and sweet disposition: He was also much flattered by her prejudice in his favour, which She had not sufficient art to conceal. However, his sentiments partook not of that ardent character which had marked his affection for Antonia. The image of that lovely and unfortunate Girl still lived in his heart, and baffled all Virginia’s efforts to displace it. Still when the Duke proposed to him the match, which He wished to earnestly to take place, his Nephew did not reject the offer. The urgent supplications of his Friends, and the Lady’s merit conquered his repugnance to entering into new engagements. He proposed himself to the Marquis de Villa-Franca, and was accepted with joy and gratitude. Virginia became his Wife, nor did She ever give him cause to repent his choice. His esteem increased for her daily. Her unremitted endeavours to please him could not but succeed. His affection assumed stronger and warmer colours. Antonia’s image was gradually effaced from his bosom; and Virginia became sole Mistress of that heart, which She well deserved to possess without a Partner.

The remaining years of Raymond and Agnes, of Lorenzo and Virginia, were happy as can be those allotted to Mortals, born to be the prey of grief, and sport of disappointment. The exquisite sorrows with which they had been afflicted, made them think lightly of every succeeding woe. They had felt the sharpest darts in misfortune’s quiver; Those which remained appeared blunt in comparison. Having weathered Fate’s heaviest Storms, they looked calmly upon its terrors: or if ever they felt Affliction’s casual gales, they seemed to them gentle as Zephyrs which breathe over summer-seas.

CHAPTER XII.

——He was a fell despightful Fiend:
Hell holds none worse in baleful bower below:
By pride, and wit, and rage, and rancor keened;
Of Man alike, if good or bad the Foe.

THOMSON.

On the day following Antonia’s death, all Madrid was a scene of consternation and amazement. An Archer who had witnessed the adventure in the Sepulchre had indiscreetly related

1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64
Go to page:

Free e-book «The Monk: A Romance, M. G. Lewis [phonics reading books txt] 📗» - read online now

Comments (0)

There are no comments yet. You can be the first!
Add a comment