Lysbeth, a Tale of the Dutch, H. Rider Haggard [free reads .TXT] 📗
- Author: H. Rider Haggard
Book online «Lysbeth, a Tale of the Dutch, H. Rider Haggard [free reads .TXT] 📗». Author H. Rider Haggard
When Lysbeth heard this amazing explanation, remembering the facts, she gasped. And yet now that she came to think of it, a girl in a red cloak did appear near them at the moment, and the horse did whip round as though it had shied violently. Was it possible, she wondered, that the captain had not really intended to foul the Badger sledge?
Meanwhile Van de Werff was answering in his slow voice. Apparently he accepted Montalvo’s explanation; at least he said that he, too, saw the red-cloaked girl, and was glad that nothing serious had come of the mischance. As regarded the proposed deal, he should be most happy to go into it upon the lines mentioned, as the grey, although a very good horse, was aged, and he thought the barb one of the most beautiful animals that he had ever seen. At this point, as he had not the slightest intention of parting with his valuable charger, at any rate on such terms, Montalvo changed the subject.
At length, when men, and, for the matter of that, women, too, had well eaten, and the beautiful tall Flemish glasses not for the first time were replenished with the best Rhenish or Spanish wines, Montalvo, taking advantage of a pause in the conversation, rose and said that he wished to claim the privilege of a stranger among them and propose a toast, namely, the health of his late adversary, Pieter van de Werff.
At this the audience applauded, for they were all very proud of the young man’s success, and some of them had won money over him. Still more did they applaud, being great judges of culinary matters, when the Spaniard began his speech by an elegant tribute to the surpassing excellence of the supper. Rarely, he assured them, and especially did he assure the honourable widow Van Ziel (who blushed all over with pleasure at his compliments, and fanned herself with such vigour that she upset Dirk’s wine over his new tunic, cut in the Brussels style), the fame of whose skill in such matters had travelled so far as The Hague, for he had heard of it there himself—rarely even in the Courts of Kings and Emperors, or at the tables of Popes and Archbishops, had he eaten food so exquisitely cooked, or drunk wines of a better vintage.
Then, passing on to the subject of his speech, Van de Werff, he toasted him and his horse and his little sister and his sledge, in really well-chosen and appropriate terms, not by any means overdoing it, for he confessed frankly that his defeat was a bitter disappointment to him, especially as every solder in the camp had expected him to win and—he was afraid—backed him for more than they could afford. Also, incidentally, so that every one might be well acquainted with it, he retold the story of the girl with the red cloak. Next, suddenly dropping his voice and adopting a quieter manner, he addressed himself to the Aunt Clara and the “well-beloved Heer Dirk,” saying that he owed them both an apology, which he must take this opportunity to make, for having detained the lady at his right during so unreasonable a time that afternoon. When, however, they had heard the facts they would, he was sure, blame him no longer, especially if he told them that this breach of good manners had been the means of saving a human life.
Immediately after the race, he explained, one of his sergeants had found him out to tell him that a woman, suspected of certain crimes against life and property and believed to be a notorious escaped witch or heretic, had been captured, asking for reasons which he need not trouble them with, that he would deal with the case at once. This woman also, so said the man, had been heard that very afternoon to make use of the most horrible, the most traitorous and blaspheming language to a lady of Leyden, the Jufvrouw Lysbeth van Hout, indeed; as was deposed by a certain spy named Black Meg, who had overheard the conversation.
Now, went on Montalvo, as he knew well, every man and woman in that room would share his horror of traitorous and blasphemous heretics—here most of the company crossed themselves, especially those who were already secret adherents of the New Religion. Still, even heretics had a right to a fair trial; at least he, who although a soldier by profession, was a man who honestly detested unnecessary bloodshed, held that opinion. Also long experience taught him great mistrust of the evidence of informers, who had a money interest in the conviction of the accused. Lastly, it did not seem well to him that the name of a young and noble lady should be mixed up in such a business. As they knew under the recent edicts, his powers in these cases were absolute; indeed, in his official capacity he was ordered at once to consign any suspected of Anabaptism or other forms of heresy to be dealt with by the appointed courts, and in the case of people who had escaped, to cause them, on satisfactory proof of their identity, to be executed instantly without further trial. Under these circumstances, fearing that did the lady knew his purpose she might take fright, he had, he confessed, resorted to artifice, as he was very anxious both for her sake and in the interest of justice that she should bear testimony in the matter. So he asked her to accompany him on a short drive while he attended to a business affair; a request to which she had graciously assented.
“Friends,” he went on in a still more solemn voice, “the rest of my story is short. Indeed I do congratulate myself on the decision that I took, for when confronted with the prisoner our young and honourable hostess was able upon oath to refute the story of the spy with the result that I in my turn was to save an unfortunate, and, as I believe, a half-crazed creature from an immediate and a cruel death. Is it not so, lady?” and helpless in the net of circumstance, not knowing indeed what else to do, Lysbeth bowed her head in assent.
“I think,” concluded Montalvo, “that after this explanation, what may have appeared to be a breach of manners will be forgiven. I have only one other word to add. My position is peculiar; I am an official here, and I speak boldly among friends taking the risk that any of you present will use what I say against me, which for my part I do not believe. Although there is no better Catholic and no truer Spaniard in the Netherlands, I have been accused of showing too great a sympathy with your people, and of dealing too leniently with those who have incurred the displeasure of our Holy Church. In the cause of right and justice I am willing to bear such aspersions; still this is a slanderous world, a world in which truth does not always prevail. Therefore, although I have told you nothing but the bare facts, I do suggest in the interests of your hostess—in my own humble interest who might be misrepresented, and I may add in the interest of every one present at this board—that it will perhaps be well that the details of the story which I have had the honour of telling you should not be spread about—that they should in fact find a grave within these walls. Friends, do you agree?”
Then moved by a common impulse, and by a common if a secret fear, with the single exception of Lysbeth, every person present, yes, even the cautious and far-seeing young Van de Werff, echoed “We agree.”
“Friends,” said Montalvo, “those simple words carry to my mind conviction deep as any vow however solemn; deep, if that were possible, as did the oath of your hostess, upon the faith of which I felt myself justified in acquitting the poor creature who was alleged to be an escaped heretic.” Then with a courteous and all-embracing bow Montalvo sat down.
“What a good man! What a delightful man!” murmured Aunt Clara to Dirk in the buzz of conversation which ensued.
“Yes, yes, cousin, but——”
“And what discrimination he has, what taste! Did you notice what he said about the cooking?”
“I heard something, but——”
“It is true that folk have told me that my capon stewed in milk, such as we had to-night—Why, lad, what is the matter with your doublet? You fidget me by continually rubbing at it.”
“You have upset the red wine over it, that is all,” answered Dirk, sulkily. “It is spoiled.”
“And little loss either; to tell you the truth, Dirk, I never saw a coat worse cut. You young men should learn in the matter of clothes from the Spanish gentlemen. Look at his Excellency, the Count Montalvo, for instance——”
“See here, aunt,” broke in Dirk with suppressed fury, “I think I have heard enough about Spaniards and the Captain Montalvo for one night. First of all he spirits off Lysbeth and is absent with her for four hours; then he invites himself to supper and places himself at the head of the table with her, setting me down to the dullest meal I ever ate at the other end——”
“Cousin Dirk,” said Aunt Clara with dignity, “your temper has got the better of your manners. Certainly you might learn courtesy as well as dress, even from so humble a person as a Spanish hidalgo and commander.” Then she rose from the table, adding—“Come, Lysbeth, if you are ready, let us leave these gentlemen to their wine.”
After the ladies had gone the supper went on merrily. In those days, nearly everybody drank too much liquor, at any rate at feasts, and this company was no exception. Even Montalvo, his game being won and the strain on his nerves relaxed, partook pretty freely, and began to talk in proportion to his potations. Still, so clever was the man that in his cups he yet showed a method, for his conversation revealed a sympathy with Netherlander grievances and a tolerance of view in religious matters rarely displayed by a Spaniard.
From such questions they drifted into a military discussion, and Montalvo, challenged by Van de Werff, who, as it happened, had not drunk too much wine, explained how, were he officer in command, he would defend Leyden from attack by an overwhelming force. Very soon Van de Werff saw that he was a capable soldier who had studied his profession, and being himself a capable civilian with a thirst for knowledge pressed the argument from point to point.
“And suppose,” he asked at length, “that the city were starving and still untaken, so that its inhabitants must either fall into the hands of the enemy or burn the place over their heads, what would you do then?”
“Then, Mynheer, if I were a small man I should yield to the clamour of the starving folk and surrender——”
“And if you were a big man, captain?”
“If I were a big man—ah! if I were a big man, why then—I should cut the dykes and let the sea beat once more against the walls of Leyden. An army cannot live in salt water, Mynheer.”
“That would drown out the farmers and ruin the land for twenty years.”
“Quite so, Mynheer, but when the corn has to be saved, who thinks of spoiling the straw?”
“I follow you, Señor, your proverb is good, although I have never heard it.”
“Many good things come from Spain, Mynheer, including this red wine. One more glass with you, for, if you will allow me to say it, you are a man worth meeting over a beaker—or a blade.”
“I hope that you will always retain the same opinion of me,” answered Van de Werff as he drank, “at the trencher or in the trenches.”
Then Pieter went home, and before he slept that night made careful notes of all the Spaniard’s suggested military dispositions, both of attackers and attacked, writing underneath them the proverb about the corn and the
Comments (0)