The Man Who Laughs, Victor Hugo [best book clubs .txt] 📗
- Author: Victor Hugo
- Performer: -
Book online «The Man Who Laughs, Victor Hugo [best book clubs .txt] 📗». Author Victor Hugo
At length he left the arch under which he had taken shelter, a kind of chance sentry-box, in which he had acted the watchman, and departed with slow steps. The day was declining, for his guard had been long. From time to time he turned his head and looked at the fearful wicket through which Gwynplaine had disappeared. His eyes were glassy and dull. He reached the end of the alley, entered another, then another, retracing almost unconsciously the road which he had taken some hours before. At intervals he turned, as if he could still see the door of the prison, though he was no longer in the street in which the jail was situated. Step by step he was approaching Tarrinzeau Field. The lanes in the neighbourhood of the fair-ground were deserted pathways between enclosed gardens. He walked along, his head bent down, by the hedges and ditches. All at once he halted, and drawing himself up, exclaimed, "So much the better!"
At the same time he struck his fist twice on his head and twice on his thigh, thus proving himself to be a sensible fellow, who saw things in their right light; and then he began to growl inwardly, yet now and then raising his voice.
"It is all right! Oh, the scoundrel! the thief! the vagabond! the worthless fellow! the seditious scamp! It is his speeches about the government that have sent him there. He is a rebel. I was harbouring a rebel. I am free of him, and lucky for me; he was compromising us. Thrust into prison! Oh, so much the better! What excellent laws! Ungrateful boy! I who brought him up! To give oneself so much trouble for this! Why should he want to speak and to reason? He mixed himself up in politics. The ass! As he handled pennies he babbled about the taxes, about the poor, about the people, about what was no business of his. He permitted himself to make reflections on pennies. He commented wickedly and maliciously on the copper money of the kingdom. He insulted the farthings of her Majesty. A farthing! Why, 'tis the same as the queen. A sacred effigy! Devil take it! a sacred effigy! Have we a queen—yes or no? Then respect her verdigris! Everything depends on the government; one ought to know that. I have experience, I have. I know something. They may say to me, 'But you give up politics, then?' Politics, my friends! I care as much for them as for the rough hide of an ass. I received, one day, a blow from a baronet's cane. I said to myself, That is enough: I understand politics. The people have but a farthing, they give it; the queen takes it, the people thank her. Nothing can be more natural. It is for the peers to arrange the rest; their lordships, the lords spiritual and temporal. Oh! so Gwynplaine is locked up! So he is in prison. That is just as it should be. It is equitable, excellent, well-merited, and legitimate. It is his own fault. To criticize is forbidden. Are you a lord, you idiot? The constable has seized him, the justice of the quorum has carried him off, the sheriff has him in custody. At this moment he is probably being examined by a serjeant of the coif. They pluck out your crimes, those clever fellows! Imprisoned, my wag! So much the worse for him, so much the better for me! Faith, I am satisfied. I own frankly that fortune favours me. Of what folly was I guilty when I picked up that little boy and girl! We were so quiet before, Homo and I! What had they to do in my caravan, the little blackguards? Didn't I brood over them when they were young! Didn't I draw them along with my harness! Pretty foundlings, indeed; he as ugly as sin, and she blind of both eyes! Where was the use of depriving myself of everything for their sakes? The beggars grow up, forsooth, and make love to each other. The flirtations of the deformed! It was to that we had come. The toad and the mole; quite an idyl! That was what went on in my household. All which was sure to end by going before the justice. The toad talked politics! But now I am free of him. When the wapentake came I was at first a fool; one always doubts one's own good luck. I believed that I did not see what I did see; that it was impossible, that it was a nightmare, that a day-dream was playing me a trick. But no! Nothing could be truer. It is all clear. Gwynplaine is really in prison. It is a stroke of Providence. Praise be to it! He was the monster who, with the row he made, drew attention to my establishment and denounced my poor wolf. Be off, Gwynplaine; and, see, I am rid of both! Two birds killed with one stone. Because Dea will die, now that she can no longer see Gwynplaine. For she sees him, the idiot! She will have no object in life. She will say, 'What am I to do in the world?' Good-bye! To the devil with both of them. I always hated the creatures! Die, Dea! Oh, I am quite comfortable!"
CHAPTER II. WHAT HE DID.
He returned to the Tadcaster Inn,
It struck half-past six. It was a little before twilight.
Master Nicless stood on his doorstep.
He had not succeeded, since the morning, in extinguishing the terror which still showed on his scared face.
He perceived Ursus from afar.
"Well!" he cried.
"Well! what?"
"Is Gwynplaine coming back? It is full time. The public will soon be coming. Shall we have the performance of 'The Laughing Man' this evening?"
"I am the laughing man," said Ursus.
And he looked at the tavern-keeper with a loud chuckle.
Then he went up to the first floor, opened the window next to the sign of the inn, leant over towards the placard about Gwynplaine, the laughing man, and the bill of "Chaos Vanquished;" unnailed the one, tore down the other, put both under his arm, and descended.
Master Nicless followed him with his eyes.
"Why do you unhook that?"
Ursus burst into a second fit of laughter.
"Why do you laugh?" said the tavern-keeper.
"I am re-entering private life."
Master Nicless understood, and gave an order to his lieutenant, the boy Govicum, to announce to every one who should come that there would be no performance that evening. He took from the door the box made out of a cask, where they received the entrance money, and rolled it into a corner of the lower sitting-room.
A moment after, Ursus entered the Green Box.
He put the two signs away in a corner, and entered what he called the woman's wing.
Dea was asleep.
She was on her bed, dressed as usual, excepting that the body of her gown was loosened, as when she was taking her siesta.
Near her Vinos and Fibi were sitting—one on a stool, the other on the ground—musing. Notwithstanding the lateness of the hour, they had not dressed themselves in their goddesses' gauze, which was a sign of deep discouragement. They had remained in their drugget petticoats and their dress of coarse cloth.
Ursus looked at Dea.
"She is rehearsing for a longer sleep," murmured he.
Then, addressing Fibi and Vinos,—
"You both know all. The music is over. You may put your trumpets into the drawer. You did well not to equip yourselves as deities. You look ugly enough as you are, but you were quite right. Keep on your petticoats. No performance to-night, nor to-morrow, nor the day after to-morrow. No Gwynplaine. Gwynplaine is clean gone."
Then he looked at Dea again.
"What a blow to her this will be! It will be like blowing out a candle."
He inflated his cheeks.
"Puff! nothing more."
Then, with a little dry laugh,—
"Losing Gwynplaine, she loses all. It would be just as if I were to lose Homo. It will be worse. She will feel more lonely than any one else could. The blind wade through more sorrow than we do."
He looked out of the window at the end of the room.
"How the days lengthen! It is not dark at seven o'clock. Nevertheless we will light up."
He struck the steel and lighted the lamp which hung from the ceiling of the Green Box.
Then he leaned over Dea.
"She will catch cold; you have unlaced her bodice too low. There is a proverb,—
"'Though April skies be bright,
Keep all your wrappers tight.'"
Seeing a pin shining on the floor, he picked it up and pinned up her sleeve. Then he paced the Green Box, gesticulating.
"I am in full possession of my faculties. I am lucid, quite lucid. I consider this occurrence quite proper, and I approve of what has happened. When she awakes I will explain everything to her clearly. The catastrophe will not be long in coming. No more Gwynplaine. Good-night, Dea. How well all has been arranged! Gwynplaine in prison, Dea in the cemetery, they will be vis-à-vis! A dance of death! Two destinies going off the stage at once. Pack up the dresses. Fasten the valise. For valise, read coffin. It was just what was best for them both. Dea without eyes, Gwynplaine without a face. On high the Almighty will restore sight to Dea and beauty to Gwynplaine. Death puts things to rights. All will be well. Fibi, Vinos, hang up your tambourines on the nail. Your talents for noise will go to rust, my beauties; no more playing, no more trumpeting 'Chaos Vanquished' is vanquished. 'The Laughing Man' is done for. 'Taratantara' is dead. Dea sleeps on. She does well. If I were she I would never awake. Oh! she will soon fall asleep again. A skylark like her takes very little killing. This comes of meddling with politics. What a lesson! Governments are right. Gwynplaine to the sheriff. Dea to the grave-digger. Parallel cases! Instructive symmetry! I hope the tavern-keeper has barred the door. We are going to die to-night quietly at home, between ourselves—not I, nor Homo, but Dea. As for me, I shall continue to roll on in the caravan. I belong to the meanderings of vagabond life. I shall dismiss these two women. I shall not keep even one of them. I have a tendency to become an old scoundrel. A
Comments (0)