readenglishbook.com Β» Fiction Β» Tartarin of Tarascon, Alphonse Daudet [always you kirsty moseley .txt] πŸ“—

Book online Β«Tartarin of Tarascon, Alphonse Daudet [always you kirsty moseley .txt] πŸ“—Β». Author Alphonse Daudet



1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
Go to page:
their eyes is no light undertaking. Only a lovesick Tarasconais would attempt such a task. To make matters worse, it must be confessed that beneath their masks all Moorish ladies tend to look very much the same; and then they do not go out a great deal, and if one wants to see them one must go to the upper town, the Arab town, the town of the Teurs.
A real cut-throat place that upper town. Little dark alley-ways, very narrow, climbing steeply between two rows of silent, mysterious houses whose roofs touch to make a tunnel. Low doorways and small windows, opaque and barred, and then, to right and left, little shops within whose deep shade fierce "Teurs" with piratical faces, glittering eyes and gleaming teeth, smoke their hookahs and converse in low tones, as if planning some wicked deed.... To say that Tartarin walked through this fearsome township unmoved would be to lie. He was on the contrary moved a good deal, and in those obscure alleys where his large stomach took up almost the entire width, the brave fellow advanced with the greatest caution, his eyes alert, his finger on the trigger of his revolver, just as he used to be at Tarascon on his way to the club. At any moment he expected to be jumped on from behind by a whole gang of janissaries and eunuchs, but his desire to find the lady endowed him with the courage and determination of a giant.
For eight days the intrepid Tartarin did not quit his search. Sometimes he could be seen hanging about the turkish baths, waiting for the women to emerge in chattering groups, scented from the bath. Sometimes he appeared at the entrance of a mosque, puffing and blowing as he removed his heavy boots before entering the sacred premises. On other occasions, at nightfall, when he was returning to the hotel, downcast at having discovered nothing at the mosque or the baths, he would hear, as he passed one of the Moorish houses, monotonous songs, the muffled sound of guitars, the rattle of tambourines and the light laughter of women, which made his heart beat faster. "Perhaps she is there" He would say to himself, and approaching the house he would lift the heavy knocker and let it fall timidly.
Immediately the song and the laughter stop. Nothing can be heard within but faint vague cluckings as if in a sleeping hen-house. Hold on thinks our hero, something is about to happen, but what happened mostly was a big pot of cold water on his head, or orange peel and fig skins.... Sleep lions!


Chapter 20.
For two long weeks the unhappy Tartarin searched for his Algerian lady-love, and it is likely that he would be searching still, if that providence which looks after lovers had not come to his aid in the guise of a Montenegrin gentleman.
The Theatre in Algiers, like the "Opera" in Paris, organises every Saturday night during the winter a Bal Masque,. This is, however, a provincial version. There are few people in the dance-hall; the occasional drifter from out of town, unemployed stevedores, some rustic tarts, who are in business but who still retain from their more virtuous days a faint aroma of garlic and saffron sauce... the real spectacle is in the foyer, which has been converted for the occasion into a gambling saloon.
A feverish, multicoloured crowd jostles about the long green cloths. Algerian soldiers on leave, gambling their meagre pay. Moorish merchants from the upper town. Negroes. Maltese. Colonists who have come a hundred miles to wager the price of a cart or a pair of oxen on the turn of a card. Pale, tense and anxious as they watch the game.
There are Algerian Jews, gambling en famille. The men in oriental costume, the women in gold coloured bodices. They gather round the table, chatter and and plan, count on their fingers, but play little. From time to time, and only after long consultation, an elderly, bearded patriarch goes to place the family stake. Then as long as play lasts there is a concentration of dark hebraic eyes on the table, which would seem to draw the gold pieces lying there as if by an invisible thread....
Then there are the quarrels. Fights. Oaths in many languages. Knives are drawn. A guard arrives. Money is missing.... In the midst of this saturnalia wandered poor Tartarin, who had come that evening in search of forgetfulness and peace of heart.
As he went about through the crowd, thinking of his Moor, suddenly, at one of the gaming tables, above the cries and the chinking of coins, two angry voices were raised. "I tell you, there are twenty francs of mine missing, m'sieu!" "M'sieu!!!" "Well, what have you to say, m'sieu?" "Do you know to whom you are talking, m'sieu?" "I should be delighted to find out, m'sieu!" "I am prince Gregory of Montenegro, m'sieu!"
At this name, Tartarin, much moved, pushed through the crowd until he reached the front row, delighted to have found once more his prince, the distinguished Montenegrin nobleman whose acquaintance he had made on the packet-boat.
Unfortunately this title of prince which had so dazzled the worthy Tarasconais, did not produce the least impression on the officer of the Chasseurs with whom the prince was in dispute. "A likely story" said the officer with a sneer, and then turning to the onlookers, "Prince Gregory of Montenegro, who has ever heard of him?... No one!" Tartarin, indignant, took a pace forward. "Pardon... I know the prince." He said firmly in his best Tarrascon accent.
The officer of the Chasseurs stared him in the face for a few moments, then shrugging his shoulders, he said "Well now, is'nt that just fine?... Share out the twenty francs between you and we'll leave it at that." So saying he turned on his heel and was lost in the crowd.
Tartarin, furious, wanted to go after him, but the prince prevented him. "Leave it... It's my affair." He said, and taking Tartarin by the arm he led him outside.
When they had reached the square, prince Gregory of Montenegro took off his hat, held out his hand to our hero and vaguely recalling his name began in vibrant tones, "Monsieur Barbarin..." "Tartarin." Breathed the other, timidly. "Tartarin... Barbarin, it makes no difference, we are now friends for life." And the noble Montenegrin shook his hand with ferocious energy. Tartarin was was overwhelmed by pride. "Prince.... Prince" He murmured in confusion.
Fifteen minutes later the two gentlemen were seated in the Restaurant des Platanes, an agreeable spot whose terraces sloped down toward the sea, and there before a large Russian salad and a bottle of good wine they renewed their acquaintance.
You cannot imagine anything more beguiling than this Montenegrin prince. Slim, elegant, his hair curled and waved, smooth-shaven and powdered and decked with strange orders, he had a sharp eye an ingratiating manner and spoke with a vaguely Italian accent, faintly suggestive of a renaissance Cardinal. Of ancient aristocratic lineage, his brothers, it seemed, had driven him into exile at the age of ten, because of his liberal opinions; since when he had travelled the world for his instruction and pleasure... a philosopher prince. By a remarkable coincidence the prince had spent three years in Tarascon, but when Tartarin expressed astonishment at never having seen him at the club or on the promonade, "I didn't go out much" Said the prince in a somewhat evasive manner, and Tartarin discretely asked no more questions. Important people, he knew, had diplomatic secrets.
All in all a very fine prince this Gregory. While sipping his wine he listened patiently to Tartarin, who told him of his Moorish love, and as he claimed to have contacts among these ladies, he even undertook to help look for her.
They drank long and deep. They drank to the ladies of Algeria. They drank to free Montenegro. Outside, below the terrace, the sea rolled, the waves slapping wetly on the beach. The air was warm, the sky bright with stars, in the plane trees a nightingale sang... It was Tartarin who paid the bill.


Chapter 21.
The Montenegrin prince was as good as his word. Shortly after the reunion at the Restaurant des Platanes he arrived early one morning at Tartarin's room. "Quick!... quick!... get dressed" he said, "Your Moor has been found... her name is Baia... as pretty as a picture, twenty years old and already a widow." "A widow!.... Well that's a bit of luck" Said Tartarin who was a little uneasy at the thought of Moorish husbands. "Yes, but closely guarded by her brother" "Oh! That's a bit awkward" "A ferocious Moor who sells hookahs in the bazaar" There was a silence, "Good!" Said the prince, "You're not the chap to be put off by a little thing like that, and anyway we can perhaps buy off this villain by purchasing some of his pipes. So come on, get dressed... you lucky dog!"
Pale and excited, his heart full of love, Tartarin jumped out of bed and as he climbed into his ample underwear he asked "What shall I do now?" "Write to the lady quite simply and ask for a meeting" "She understands French then?" Said Tartarin with an air of disappointment. For his dreams had been of an Arabian Houri, uncontaminated by the west. "She doesn't understand a word" Replied the prince imperturbably, "but you will dictate the letter to me and I shall translate it." "Oh prince, how good you are." And Tartarin strode about the room silent and deep in thought.
As you may imagine one does not write to a Moorish lady as one might to a little shop-girl in Beaucaire. Happily our hero was able to cull from his reading many phrases of oriental rhetoric and combining these with some distant memories of the "Song of Songs" he was able to compose the most flowery epistle you could wish for, full of unlikely similes and improbable metaphors. With this romantic missive Tartarin would have liked to combine a bouquet of flowers with emblematic meanings, but prince Gregory thought it would be better to buy some pipes from the brother, which could not fail to soften the savage temperament of the gentleman and would please the lady, who greatly enjoyed smoking. "Let us go quickly then and buy some pipes," Said Tartarin. "No, no." Replied the prince, "Let me go alone, I shall get them at a better price." "Oh prince! How good you are to take such trouble." And the trusting fellow held out his purse to the obliging Montenegrin, exhorting him to neglect nothing which might make the lady happy.
Unfortunately, the affair which had started so well, did not progress as rapidly as one might have wished. Very touched, it seemed, by Tartarin's eloquence, and already three parts won over, she would have liked nothing better than to have received him, but her brother had scruples, and to lay these to rest it was necessary to buy an astonishing number of pipes. Sometimes Tartarin wondered what on earth the lady did with them all, but he paid up nevertheless, and without stinting.
At last, after the purchase of many pipes and the composing of many sheets of oriental prose, a rendezvous was arranged. I need hardly tell you with what fluttering of heart Tartarin prepared himself; with what care he trimmed, washed and scented his beard, without forgetting--for one must always be prepared--to slip into his pockets a life-preserver and a revolver. The ever-obliging prince attended this first meeting in the role of interpreter
The lady lived in the upper part of the town. Outside her door lounged a young Moor of fourteen or fifteen, smoking a cigarette, it was Ali, her brother. When the two visitors arrived he knocked twice on the postern and retired from the scene.
1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
Go to page:

Free e-book Β«Tartarin of Tarascon, Alphonse Daudet [always you kirsty moseley .txt] πŸ“—Β» - read online now

Comments (0)

There are no comments yet. You can be the first!
Add a comment