A Friend of Cæsar: A Tale of the Fall of the Roman Republic. Time, 50-47 B.C., - [famous ebook reader .txt] 📗
- Author: -
Book online «A Friend of Cæsar: A Tale of the Fall of the Roman Republic. Time, 50-47 B.C., - [famous ebook reader .txt] 📗». Author -
"As you say," said Dumnorix, setting down the light at a little distance and coming closer.
"You remember that little affair of last year," said Pratinas, continuing;—"how you helped me get rid of a witness in a very troublesome law case?"
"Ha! ha!" chuckled the giant, "I wish I had the sesterces I won then, in my coffer now."
"Well," replied Pratinas, "I don't need to tell you what I and my noble friend here—Lucius Domitius Ahenobarbus—have come for. A little more business along the same line. Are you our man?"
"I should say so," answered Dumnorix, with a grin worthy of a baboon. "Only make it worth my while."
"Now," said Pratinas, sinking his voice still lower, "this affair of ours will pay you well; but it is more delicate than the other. A blunder will spoil it all. You must do your best; and we will do the fair thing by you."
"Go on," said the Gaul, folding his huge paws on his breast.
"Have you ever been in Præneste?" questioned Pratinas.
"I matched two mirmillones[62] of mine there against two threces[63] of another lanista, and my dogs won the prize; but I can't say that I am acquainted with the place," answered the other.
"You should find out, then," said Pratinas, "for here lies your work." And then he proceeded, with occasional prompting from the better-informed Ahenobarbus, to point out the location of Drusus's estate, and the character and habits of the man whom Dumnorix was cheerfully proposing to put out of the way. Dumnorix assented and bade him go on, with hoarse grunts; and when the Greek had concluded, growled out in his barbarous Latin:—
"But why all this pother? Why not let me send a knave or two and knock the fellow some dark night in the head? It will save us both time and trouble."
"My excellent master of the gladiators," said Pratinas, as smoothly as ever, "you must not take it ill, if I tell you that to have a taking off such as you propose would be a very bad thing both for you and the most noble Ahenobarbus. This Drusus is not a helpless wight, without friends, waiting to become the fair prey of any dagger man.[64] He has friends, I have learned, who, if he were to be disposed of in such a rude and bungling manner, would not fail to probe deeply into the whole thing. Flaccus the great banker, notably, would spare no pains to bring the responsibility of the matter home, not merely to the poor wretch who struck the blow, but the persons who placed the weapon in his hands. All of which would be very awkward for Ahenobarbus. No, your rough-and-ready plan won't in the least work."
"Well," replied Dumnorix, testily, "I'm a man of shallow wits and hard blows. If I had been of keener mind, the gods know, I would have been a free chief among the Nervii, instead of making sport for these straw-limbed Romans. If what I propose won't answer, what can be done?"
"A great deal," said Pratinas, who knew perfectly how to cringe low, yet preserve his ascendency; "first of all, it is very necessary that the murderers of the amiable Drusus should receive a meet reward for their crime—that justice should be speedy and severe."
"Man!" cried Dumnorix, griping the Greek's arm in his tremendous clutch. "What are you asking?"
"By Zeus!" burst out Pratinas, rubbing his crushed member. "What a grip is yours! Don't be alarmed. Surely you would be as willing to have one or two of your newest tiros hung on a cross, as stabbed on the arena—especially when it will pay a great deal better?"
"I don't follow you," said the Gaul, though a little reassured.
"Simply this," said Pratinas, who evidently felt that he was coming to the revealing of an especially brilliant piece of finesse. "My general proposal is this. Let you and your company march through Præneste,—of course carefully timing your march so as to find the innocent and unfortunate Drusus at his farm. You will have a very disorderly band of gladiators, and they begin to attack Drusus's orchard, and maltreat his slaves. You try to stop them,—without avail. Finally, in a most unfortunate and outrageous outbreak they slay the master of the house. The tumult is quelled. The heirs proceed against you. You can only hand over the murderers for crucifixion, and offer to pay any money damages that may be imposed. A heavy fine is laid upon you, as being responsible for the killing of Drusus by your slaves. You pay the damages. Ahenobarbus marries Cornelia and enters upon the estate. The world says that all that can be done to atone for Drusus's murder has been done. All of the guilty are punished. The dead cannot be recalled. The matter is at an end. Ahenobarbus has what he wished for; you have all the money you paid in damages quietly refunded; also the cost of the poor rascals crucified, and a fair sum over and above for your trouble."
"By the god Belew!"[65] cried the enthusiastic Dumnorix. "What a clever plan! How the world will be cheated! Ha! ha! How sharp you little Greeks must be. Only I must have fair return for my work, and an oath that the business shall never be coming to the point of giving my eyes to the crows. I can't risk my life in anything but a square fight."
"Well," said Pratinas, after a few words with his companion, "how will this proposition suit you? All expenses, before and after the affair itself, of course refunded; one hundred thousand sesterces clear gain for doing the deed, twenty-five thousand sesterces for every poor fellow we have to nail up to satisfy the law, and you to be guaranteed against any evil consequence. Is this sufficient?"
"I think so," growled Dumnorix, in his mustaches, "but I must have the oath."
"The oath?" said Pratinas, "oh, certainly!" and the Greek raised his hands toward heaven, and muttered some words to the effect that "if he and his friend did not fulfil their oath, let Zeus, the regarder of oaths, destroy them," etc., etc.—an imprecation which certainly, so far as words went, was strong enough to bind the most graceless. Then he proceeded to arrange with Dumnorix how the latter should wait until it was known Drusus had gone back to Præneste, and was likely to stay there for some time; as to how many gladiators the lanista was to have ready. Dumnorix complained that the rather recent law against keeping gladiators at Rome prevented him from assembling in his school any considerable number. But out of his heterogeneous collection of Gauls, Germans, Spaniards, Greeks, and Asiatics he would find enough who could be used for the purpose without letting them know the full intent with which they were launched against Drusus. At all events, if their testimony was taken, it would have to be as slaves on the rack; and if they accused their master of instigating them to riot, it was what any person would expect of such degraded and lying wretches. So, after promising to come again with final word and some bags of earnest-money, Pratinas parted with the lanista, and he and Lucius Ahenobarbus found themselves again in the now entirely darkened Campus Martius. Lucius again feared brigands, but they fell in with no unpleasant nocturnal wayfarers, and reached the city without incident. Ahenobarbus seemed to himself to be treading on air—Cornelia, villas, Drusus's money—these were dancing in his head in a delightful confusion. He had abandoned himself completely to the sway of Pratinas; the Greek was omniscient, was invincible, was a greater than Odysseus. Ahenobarbus hardly dared to think for himself as to the plan which his friend had arranged for him. One observation, however, he made before they parted.
"You swore that Dumnorix should get into no trouble. May it not prove expensive to keep him out of difficulty?"
"My dear Lucius," replied Pratinas, "in cases of that kind there is a line from the Hippolytus of the immortal tragedian Euripides, which indicates the correct attitude for a philosopher and a man of discretion to assume. It runs thus,—
"'My tongue an oath took, but my mind's unsworn.'
Not an inelegant sentiment, as you must see."
IIIWe left the excellent man of learning, Pisander, in no happy frame of mind, after Agias had been dragged away, presumably to speedy doom. And indeed for many days the shadow of Valeria's crime, for it was nothing else, plunged him in deep melancholy. Pisander was not a fool, only amongst his many good qualities he did not possess that of being able to make a success in life. He had been tutor to a young Asiatic prince, and had lost his position by a local revolution; then he had drifted to Alexandria, and finally Rome, where he had struggled first to teach philosophy, and found no pupils to listen to his lectures; then to conduct an elementary school, but his scholars' parents were backward in paying even the modest fees he charged. Finally, in sheer despair, to keep from starving, he accepted the position as Valeria's "house-philosopher."
His condition was infinitely unsatisfactory for a variety of reasons. The good lady wished him to be at her elbow, ready to read from the philosophers or have on hand a talk on ethics or metaphysics to deliver extempore. Besides, though not a slave or freedman, he fared in the household much worse sometimes than they. A slave stole the dainties, and drained a beaker of costly wine on the sly. Pisander, like Thales, who was so intent looking at the stars that he fell into a well, "was so eager to know what was going on in heaven that he could not see what was before his feet."[66] And consequently the poor pedant dined on the remnants left after his employer and her husband had cleared the board; and had rancid oil and sour wine given him, when they enjoyed the best. The slaves had snubbed him and made fun of him; the freedmen regarded him with absolute disdain; Valeria's regular visitors treated him as a nonentity. Besides, all his standards of ethical righteousness were outraged by the round of life which he was compelled daily to witness. The worthy man would long before have ceased from a vassalage so disgraceful, had he possessed any other means of support. Once he meditated suicide, but was scared out of it by the thought that his bones would moulder in those huge pits on the Esquiline—far from friend or native land—where artisans, slaves, and cattle, creatures alike without means of decent burial, were left under circumstances unspeakably revolting to moulder away to dust.
The day of Agias's misfortune, Pisander sat in his corner of the boudoir, after Valeria had left it, in a very unphilosophical rage, gnawing his beard and cursing inwardly his mistress, Pratinas, and the world in general.
Arsinoë with a pale, strained face was moving about, replacing the bottles of cosmetics and perfumery in cabinets and caskets. Pisander had been kind to Arsinoë, and had taught her to read; and there was a fairly firm friendship between the slave and the luckless man, who felt himself degraded by an equal bondage.
"Poor Agias," muttered Pisander.
"Poor Agias," repeated Arsinoë, mournfully; then in some scorn, "Come, Master Pisander, now is the time to console yourself with your philosophy. Call out everything,—your Zeno, or Parmenides, or Heraclitus, or others of the thousand nobodies I've heard you praise to Valeria,—and make thereby my heart a jot the less sore, or Agias's death the less bitter! Don't sit there and snap at your beard, if your philosophy is good for anything! People used to pray to the gods in trouble, but you philosophers turn the gods into mists or thin air. You are a man! You are free! Do something! Say something!"
"But what can I do?" groaned Pisander, bursting into tears, and wishing for the instant Epicureans, Stoics, Eclectics, Peripatetics, and every other school of learning in the nethermost Hades.
"Phui! Fudge!" cried Arsinoë. "What is life made for then, if a man who has spent all his days studying it is as good as helpless! Look at me! Have I not hands, feet, a head, and wits? Am I not as well informed and naturally capable as three fine ladies out of every four? Would I not look as handsome as they, if I had a chance to wear their dresses and jewels? Have I any blemish, any defect, that makes me cease to be a woman, and become a thing? Bah, master Pisander! I am only a slave, but I will talk. Why does my blood boil at the fate of Agias, if it was not meant that it should heat up for some end? And yet I am as much a piece of property of that woman whom I hate, as this chair or casket. I have a right to no hope, no ambition, no desire, no reward. I can only aspire to live without brutal treatment. That would be a
Comments (0)