Chocolate: or, An Indian Drinke, Antonio Colmenero de Ledesma [manga ereader .TXT] 📗
- Author: Antonio Colmenero de Ledesma
- Performer: -
Book online «Chocolate: or, An Indian Drinke, Antonio Colmenero de Ledesma [manga ereader .TXT] 📗». Author Antonio Colmenero de Ledesma
You must also observe, that it being granted, as I have said, that there are earthy parts in the Cacao, which fall to the bottome of the Cup, when you make the drinke, divers are of the opinion, that, that which remaines, is the best and the more substantiall; and they hurt themselves not a litle, by drinking of it. For besides, that it is an earthy substance, thick, and stopping, it is of a malancholy Nature; and therefore you must avoid the drinking of it, contenting your selfe with the best, which is the most substantiall.
Last of all, there rests one difficulty to be resolved, formerly poynted at; namely, what is the cause, why Chocolate makes most of them that drinke it, fat. For considering that all of the Ingredients, except the Cacao, do rather extenuate, than make fat, because they are hot and dry in the third degree. For we have already said, that the qualities which do predominate in Cacao, are cold, and dry; which are very unfit to adde any substance to the body. Neverthelesse, I say, that the many unctuous parts, which I have proved to be in the Cacao, are those, which pinguifie, and make fat; and the hotter ingredients of this Composition, serve for a guide, or vehicall, to passe to the Liver, and the other parts, untill they come to the fleshy parts; and there finding a like substance, which is hot and moyst, as is the unctuous part, converting it selfe into the same substance, it doth augment and pinguifie. Much more might be said from the ground of Philosophy, and Physique; but because that is fitter for the Schooles, than for this discourse; I leave it, and onely give this Caution, that in my Receipt, you may adde Mellon seeds, and seeds of Pompions of Valencia, dryed, and beaten into powder, where there is any heat of the Liver or Kidnyes. And if there be any obstructions of the Liver, or Spleene, with any cold distemper, you may mixe the powder of Ceterach; to which you may adde Amber, or Muske, to please the scent.
And it will be no small matter, to have pleased all, with this Discourse.
to be taken as a drinke, exceeding
cordiall for the comfort of
the healthfull, and also for
those in weaknesse and Consumptions,
to be dissolved
in Milke or Water.
If you please to take it in milke, to a quart, three ounces of Chocolate will be sufficient: Scrape your Chocolate very fine, put it into your milke when it boiles, work it very well with the Spanish Instrument called Molenillo between your hands: which Instrument must be of wood, with a round knob made very round, and cut ragged, that as you turne it in your hands, the milke may froth and dissolve the Chocolate the better: then set the milke on the fire againe, untill it be ready to boyle: having the yelke of two eggs well beaten with some of the hot milke; then put your eggs into the milke, and Chocolate and Sugar, as much as you like for your taste, and worke all together with the Molenillo, and thus drinke a good draught: or if you please you may slice a little Manchet into a dish, and so eate it for a breakfast: you may if you please make your Chocolate with Water and Sugar, working it after the same order with your Molenillo, which for some weake stomacks may chance to be better liked. And many there be that beat Almonds, and strayne them into the water it is boyled, and wrought with the Chocolate and Sugar: others like to put the yelkes of eggs as before in the milke, and even sweeten it with Sugar to your taste: If you drinke a good draught of this in a morning, you may travell all the day without any other thing, this is so Substantiall and Cordiall.
Set a Pot of Conduit Water over the fire untill it boiles, then to every person that is to drink, put an ounce of Chocolate, with as much Sugar into another Pot; wherein you must poure a pint of the said boiling Water, and therein mingle the Chocolate and the Sugar, with the instrument called El Molinillo, untill it be thoroughly incorporated: which done, poure in as many halfe pints of the said Water as there be ounces of Chocolate, and if you please, you may put in one or two yelks of fresh Eggs, which must be beaten untill they froth very much; the hotter it is drunke, the better it is, being cold it may doe harme. You may likewise put in a slice of white bred or Bisquet, and eate that with the Chocolate. The newer and fresher made it is, the more benefit you shall finde by it; that which comes from forreigne parts, and is stale, is not so good as that which is made here.
In general, spelling and punctuation are as found. Changes have been made as follows:
Title Page: The date 1652 is from the catalogue entry. The last digit is obscured (165?) in the original. Colminero changed to Colmenero (matches other occurrences in the text). Poem: Chonolate changed to Chocolate First Point: re-received changed to received an-answered changed to answered primaq; expanded to primaque Removed duplicated word “it” in “though it excuse not” Sidenote Ta-asco. is unclear in the scan and was left as found. cumq; expanded to cumque dulcisq; expanded to dulcisque commõ expanded to common Second Point: Cocao changed to Cacao Duplicated signature mark B4 changed to C4End of the Project Gutenberg EBook of Chocolate: or, An Indian Drinke, by
Antonio Colmenero de Ledesma
*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK CHOCOLATE: OR, AN INDIAN DRINKE ***
***** This file should be named 21271-h.htm or 21271-h.zip *****
This and all associated files of various formats will be found in:
http://www.gutenberg.org/2/1/2/7/21271/
Produced by Robert Cicconetti, Barbara Tozier and the
Online Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net
Updated editions will replace the previous one--the old editions
will be renamed.
Creating the works from public domain print editions means that no
one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
(and you!) can copy and distribute it in the United States without
permission and without paying copyright royalties. Special rules,
set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
such as creation of derivative works, reports, performances and
research. They may be modified and printed and given away--you may do
practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
subject to the trademark license, especially commercial
redistribution.
*** START: FULL LICENSE ***
THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
Gutenberg-tm License (available with this file or online at
http://gutenberg.org/license).
Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
electronic works
1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement. See
paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
works. See paragraph 1.E below.
1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
collection are in the public domain in the United States. If an
individual work is in the public domain in the United States and you are
located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
are removed. Of course, we hope that you will support the Project
Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
keeping this work in the same format with its attached full Project
Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
a constant state of change. If you are outside the United States, check
the laws of your country in addition to the terms of this agreement
before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
creating derivative works based on this work or
Comments (0)