The Sacred Formulas of the Cherokees, James Mooney [best books for 8th graders .txt] 📗
- Author: James Mooney
- Performer: -
Book online «The Sacred Formulas of the Cherokees, James Mooney [best books for 8th graders .txt] 📗». Author James Mooney
Ibid., p. 281.
Footnote 7: (return)Wood, T.B., and Bache, F.: Dispensatory of the United States of America, 14th ed., Philadelphia, 1877.
Footnote 8: (return)The Cherokee plant names here given are generic names, which are the names commonly used. In many cases the same name is applied to several species and it is only when it is necessary to distinguish between them that the Indians use what might be called specific names. Even then the descriptive term used serves to distinguish only the particular plants under discussion and the introduction of another variety bearing the same generic name would necessitate a new classification of species on a different basis, while hardly any two individuals would classify the species by the same characteristics.
Footnote 9: (return)For more in regard to color symbolism, see Mallery’s Pictographs of the North American Indians in Fourth Report of the Bureau of Ethnology, pp. 53-37, Washington, 1886; Gatschet’s Creek Migration Legend, vol. 3, pp. 31-41, St. Louis, 1888; Brinton’s Kiche Myths in Proceedings of the American Philosophical Society, vol. 19, pp. 646-647, Philadelphia, 1882.
Footnote 10: (return)Ada´wĕhĭ is a word used to designate one supposed to have supernatural powers, and is applied alike to human beings and to the spirits invoked in the formulas. Some of the mythic heroes famous for their magic deeds are spoken of as ada´wĕhĭ (plural anida´wĕhĭ or anida´we), but in its application to mortals the term is used only of the very greatest shamans. None of those now belonging to the band are considered worthy of being thus called, although the term was sometimes applied to one, Usawĭ, who died some years ago. In speaking of himself as an ada´wĕhĭ, as occurs in some of the formulas, the shaman arrogates to himself the same powers that belong to the gods. Our nearest equivalent is the word magician, but this falls far short of the idea conveyed by the Cherokee word. In the bible translation the word is used as the equivalent of angel or spirit.
Footnote 11: (return)So written and pronounced by A‘yûn´ini instead of utsĭnă´wa.
Footnote 12: (return)This word, like the expression “seven days,” frequently has a figurative meaning. Thus the sun is said to be seven awâ´hilû above the earth.
Index.A‘wanita, or Young Deer, Cherokee formulas furnished by 316
Ayasta, Cherokee manuscript obtained from 313
A‘yûn´inĭ, or Swimmer, Cherokee manuscripts obtained from 310-312
Bathing in medical practice of Cherokees 333-334, 335-336
Bleeding, practice of among the Cherokees 334-335
Brinton, D.G., cited on linguistic value of Indian records 318
Catawba Killer, Cherokee formulas furnished by 316
Cherokees, paper on Sacred Formulas of, by James Mooney 301-397
bathing, rubbing, and bleeding in medical practice of 333-336
manuscripts of, containing sacred, medical, and other formulas, character and age of 307-318
medical practice of, list of plants used in 324-327
medicine dance of 337
color symbolism of 342-343
gods of, and their abiding places 340-342
religion of 319
Cherokee Sacred Formulas, language of 343-344
specimens of 344-397
for rheumatism 345-351
for snake bite 351-353
for worms 353-356
for neuralgia 356-359
for fever and ague 359-363
for child birth 363-364
for biliousness 365-366
for ordeal diseases 367-369
for hunting and fishing 369-375
for love 375-384
to kill a witch 384-386
to find something 386-387
to prevent a storm 387-388
for going to war 388-391
for destroying an enemy 391-395
for ball play 395-397
Color symbolism of the Cherokees 342, 343
Disease, Cherokee theory of 322-324
Disease and medicine, Cherokee tradition of origin of 319-322
Gahuni manuscript of Cherokee formulas 313, 314
Gatigwanasti manuscript of Cherokee formulas 312, 313
Gods of the Cherokees and their abiding places 340-342
Haywood, John, cited on witchcraft beliefs among the Cherokees 322
Inali manuscript of Cherokee formulas 314-316
Long, W.W., collection of Cherokee formulas and songs prepared by 317
Medical practice of Cherokees, plants used 322-331
Medicine dance of Cherokees 337
Mooney, James, paper on sacred formulas of the Cherokees, by 301-397
Names, importance attached to, in Cherokee sacred formulas 343
Plants used by Cherokees for medical purposes 322-331
ceremonies for gathering 339
Religion of the Cherokees, character of 319
Religion of the Cherokees, gods of 340-342
Sacred Formulas of the Cherokees, paper by James Mooney on 301-397
Sanitary regulations among the Cherokee Indians, neglect of 332, 333
Shamans, decline of power of among Cherokees 336
mode of payment of among Cherokees 337-339
Sweat bath, use of, among Cherokees 333-334
Swimmer manuscript of Cherokee formulas 310, 312
Tabu among Cherokees, illustrations of 331-332
Takwatihi, or Catawba-Killer, Cherokee formulas furnished by 316
Will West, collection of Cherokee formulas and songs prepared by 317
Young Deer, Cherokee formulas furnished by 316
End of the Project Gutenberg EBook of The Sacred Formulas of the Cherokees, by
James Mooney
*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK SACRED FORMULAS ***
***** This file should be named 24788-h.htm or 24788-h.zip *****
This and all associated files of various formats will be found in:
http://www.gutenberg.org/2/4/7/8/24788/
Produced by William Flis, Carlo Traverso and the Online
Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This
file was produced from images generously made available
by the Bibliothèque nationale de France (BnF/Gallica) at
http://gallica.bnf.fr)
Updated editions will replace the previous one--the old editions
will be renamed.
Creating the works from public domain print editions means that no
one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
(and you!) can copy and distribute it in the United States without
permission and without paying copyright royalties. Special rules,
set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
such as creation of derivative works, reports, performances and
research. They may be modified and printed and given away--you may do
practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
subject to the trademark license, especially commercial
redistribution.
*** START: FULL LICENSE ***
THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
Gutenberg-tm License (available with this file or online at
http://gutenberg.org/license).
Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
electronic works
1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement. See
paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
works. See paragraph 1.E below.
1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
collection are in the public domain in the United States. If an
individual work is in the public domain in the United States and you are
located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
are removed. Of course, we hope that you will support the Project
Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
keeping this work in the same format with its attached full Project
Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
a constant state of change. If you are outside the United States, check
the laws of your country in addition to the terms of this agreement
before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
creating derivative works based on this work or any other Project
Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
the copyright status of any work in any country outside the United
States.
1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
copied or distributed:
This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org
1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
and distributed to anyone in the United States without paying any fees
or charges. If you are redistributing or providing access to a work
with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
1.E.9.
1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work
Comments (0)