readenglishbook.com » History » The History of Rome, Theodor Mommsen [good english books to read txt] 📗

Book online «The History of Rome, Theodor Mommsen [good english books to read txt] 📗». Author Theodor Mommsen



1 ... 401 402 403 404 405 406 407 408 409 ... 413
Go to page:
to us Crassus played no part. Lastly, Cicero after the conference of Luca was not at all in a position seriously to oppose one of the triumvirs.

11. V. IV. Pompeius Proceeds to Colchis

12. V. III. Attacks on the Senatorial Tribunals, V. III. Renewal of the Censorship

13. The -Ambrani- (Suet. Caes. 9) are probably not the Ambrones named along with the Cimbri (Plutarch, Mar. 19), but a slip of the pen for -Arverni-.

14. This cannot well be expressed more naively than is done in the memorial ascribed to his brother (de pet. cons. i, 5; 13, 51, 53; in 690); the brother himself would hardly have expressed his mind publicly with so much frankness. In proof of this unprejudiced persons will read not without interest the second oration against Rullus, where the "first democratic consul," gulling the friendly public in a very delectable fashion, unfolds to it the "true democracy."

15. His epitaph still extant runs: -Cn. Calpurnius Cn. f. Piso quaestor fro pr. ex s. c. proviniciam Hispaniam citeriorem optinuit-.

16. V. V. Failure of the First Plans of Conspiracy

17. V. III. Continued Subsistence of the Sullan Constitution

18. IV. XII. Priestly Colleges

19. IV. VII. Economic Crisis

20. V. V. Rehabilitation of Saturninus and Marius

21. Such an apology is the -Catilina- of Sallust, which was published by the author, a notorious Caesarian, after the year 708, either under the monarchy of Caesar or more probably under the triumvirate of his heirs; evidently as a treatise with a political drift, which endeavours to bring into credit the democratic party— on which in fact the Roman monarchy was based—and to clear Caesar's memory from the blackest stain that rested on it; and with the collateral object of whitewashing as far as possible the uncle of the triumvir Marcus Antonius (comp. e. g. c. 59 with Dio, xxxvii. 39). The Jugurtha of the same author is in an exactly similar way designed partly to expose the pitifulness of the oligarchic government, partly to glorify the Coryphaeus of the democracy, Gaius Marius. The circumstance that the adroit author keeps the apologetic and inculpatory character of these writings of his in the background, proves, not that they are not partisan treatises, but that they are good ones.

22. V. XII. Greek Literati in Rome

Notes for Chapter VI

1. V. IV. Aggregate Results

2. The impression of the first address, which Pompeius made to the burgesses after his return, is thus described by Cicero (ad Att. i. 14): -prima contio Pompei non iucunda miseris (the rabble), inanis improbis (the democrats), beatis (the wealthy) non grata, bonis (the aristocrats) non gravis; itaque frigebat-.

3. IV. X. Regulating of the Qualifications for Office

4. V. V. New Projects of the Conspirators

5. V. VI. Pompeius without Influence

6. IV. IX. Government of Cinna, IV. X. Punishments Inflicted on Particular Communities

7. IV. XII. Oriental Religions in Italy

8. V. V. Transpadanes

9. IV. X. Cisalpine Gaul Erected into a Province

10. V. IV. Cyprus Annexed

11. IV. VI. Violent Proceedings in the Voting

12. V. IV. Cyprus Annexed

Notes for Chapter VII

1. IV. I. The Callaeci Conquered

2. IV. IX. Spain

3. V. I. Renewed Outbreak of the Spanish Insurrection

4. V. I. Pompeius in Gaul

5. V. I. Indefinite and Perilous Character of the Sertorian War

6. V. V. Conviction and Arrest of the Conspirators in the Capital

7. V. I. Pompeius Puts and End to the Insurrection

8. IV. II. Scipio Aemilianus

9. There was found, for instance, at Vaison in the Vocontian canton an inscription written in the Celtic language with the ordinary Greek alphabet. It runs thus: —segouaros ouilloneos tooutious namausatis eiorou beileisamisosin nemeiton—. The last word means "holy."

10. An immigration of Belgic Celts to Britain continuing for a considerable time seems indicated by the names of English tribes on both banks of the Thames borrowed from Belgic cantons; such as the Atrebates, the Belgae, and even the Britanni themselves, which word appears to have been transferred from the Brittones settled on the Somme below Amiens first to an English canton and then to the whole island. The English gold coinage was also derived from the Belgic and originally identical with it.

11. The first levy of the Belgic cantons exclusive of the Remi, that is, of the country between the Seine and the Scheldt and eastward as far as the vicinity of Rheims and Andernach, from 9000 to 10,000 square miles, is reckoned at about 300,000 men; in accordance with which, if we regard the proportion of the first levy to the whole men capable of bearing arms specified for the Bellovaci as holding good generally, the number of the Belgae capable of bearing arms would amount to 500,000 and the whole population accordingly to at least 2,000,000. The Helvetii with the adjoining peoples numbered before their migration 336,000; if we assume that they were at that time already dislodged from the right bank of the Rhine, their territory may be estimated at nearly 1350 square miles. Whether the serfs are included in this, we can the less determine, as we do not know the form which slavery assumed amongst the Celts; what Caesar relates (i. 4) as to the slaves, clients, and debtors of Orgetorix tells rather in favour of, than against, their being included.

That, moreover, every such attempt to make up by combinations for the statistical basis, in which ancient history is especially deficient, must be received with due caution, will be at once apprehended by the intelligent reader, while he will not absolutely reject it on that account.

12. "In the interior of Transalpine Gaul on the Rhine," says Scrofa in Varro, De R. R. i. 7, 8, "when I commanded there, I traversed some districts, where neither the vine nor the olive nor the fruit-tree appears, where they manure the fields with white Pit-chalk, where they have neither rock—nor sea-salt, but make use of the saline ashes of certain burnt wood instead of salt." This description refers probably to the period before Caesar and to the eastern districts of the old province, such as the country of the Allobroges; subsequently Pliny (H. N. xvii. 6, 42 seq.) describes at length the Gallo-Britannic manuring with marl.

13. "The Gallic oxen especially are of good repute in Italy, for field labour forsooth; whereas the Ligurian are good for nothing." (Varro, De R. R. ii. 5, 9). Here, no doubt, Cisalpine Gaul is referred to, but the cattle-husbandry there doubtless goes back to the Celtic epoch. Plautus already mentions the "Gallic ponies" (-Gallici canterii-, Aul. iii. 5. 21). "It is not every race that is suited for the business of herdsmen; neither the Bastulians nor the Turdulians" (both in Andalusia) "are fit for it; the Celts are the best, especially as respects beasts for riding and burden (-iumenta-)" (Varro, De R. R. ii. 10, 4).

14. We are led to this conclusion by the designation of the trading or "round" as contrasted with the "long" or war vessel, and the similar contrast of the "oared ships" (—epikopoi veies—) and the "merchantmen" (—olkades—, Dionys. iii. 44); and moreover by the smallness of the crew in the trading vessels, which in the very largest amounted to not more than 200 men (Rhein. Mus. N. F. xi. 625), while in the ordinary galley of three decks there were employed 170 rowers (III. II. The Romans Build A Fleet). Comp. Movers, Phoen. ii. 3, 167 seq.

15. IV. V. Transalpine Relations of Rome

16. IV. V. Defeat of Longinus

17. IV. V. Transalpine Relations of Rome

18. This remarkable word must have been in use as early as the sixth century of Rome among the Celts in the valley of the Po; for Ennius is already acquainted with it, and it can only have reached the Italians at so early a period from that quarter. It is not merely Celtic, however, but also German, the root of our "Amt," as indeed the retainer-system itself is common to the Celts and the Germans. It would be of great historical importance to ascertain whether the word—and so also the thing—came to the Celts from the Germans, or to the Germans from the Celts. If, as is usually supposed, the word is originally German and primarily signified the servant standing in battle "against the back" (-and-= against, -bak- = back) of his master, this is not wholly irreconcileable with the singularly early occurrence of this word among the Celts. According to all analogy the right to keep -ambacti-, that is, —doouloi misthotoi—, cannot have belonged to the Celtic nobility from the outset, but must only have developed itself gradually in antagonism to the older monarchy and to the equality of the free commons. If thus the system of -ambacti- among the Celts was not an ancient and national, but a comparatively recent institution, it is—looking to the relation which had subsisted for centuries between the Celts and Germans, and which is to be explained farther on—not merely possible but even probable that the Celts, in Italy as in Gaul, employed Germans chiefly as those hired servants-at- arms. The "Swiss guard" would therefore in that case be some thousands of years older than people suppose. Should the term by which the Romans, perhaps after the example of the Celts, designate the Germans as a nation-the name -Germani—-be really of Celtic origin, this obviously accords very well with that hypothesis.—No doubt these assumptions must necessarily give way, should the word -ambactus- be explained in a satisfactory way from a Celtic root; as in fact Zeuss (Gramm. p. 796), though doubtfully, traces it to -ambi- = around and -aig- = -agere-, viz. one moving round or moved round, and so attendants, servants. The circumstance that the word occurs also as a Celtic proper name (Zeuss, p. 77), and is perhaps preserved in the Cambrian -amaeth- = peasant, labourer (Zeuss, p. 156), cannot decide the point either way,

19. From the Celtic words -guerg- = worker and -breth- = judgment.

20. IV. V. Transalpine Relations of Rome

21. The position which such a federal general occupied with reference to his troops, is shown by the accusation of high treason raised against Vercingetorix (Caesar, B. G. vii. 20).

22. IV. V. The Cimbri

23. II. IV. The Celts Assail the Etruscans in Northern Italy

24. V. VII. Art and Science

25. Caesar's Suebi thus were probably the Chatti; but that designation certainly belonged in Caesar's time, and even much later, also to every other German stock which could be described as a regularly wandering one. Accordingly if, as is not to be doubted, the "king of the Suebi" in Mela (iii. i) and Pliny (H. N. ii. 67, 170) was Ariovistus, it by no means therefore follows that Ariovistus was a Chattan. The Marcomani cannot be demonstrated as a distinct people before Marbod; it is very possible that the word up to that point indicates nothing but what it etymologically signifies—the land, or frontier, guard. When Caesar (i, 51) mentions Marcomani among the peoples fighting in the army of Ariovistus, he may in this instance have misunderstood a merely appellative designation, just as he has decidedly done in the case of the Suebi.

26. IV. V. The Tribes at the Sources of the Rhine and Along the Danube

27. IV. V. The Tribes at the Sources of the Rhine and Along the Danube

28. IV. V. Teutones in the Province of Gaul

29. The arrival of Ariovistus in Gaul has been placed, according to Caesar, i. 36, in 683, and the battle of Admagetobriga (for such was the name of the place now usually, in accordance with a false inscription, called Magetobriga), according to Caesar i. 35 and Cicero Ad. Att. i. 19, in 693.

30. V. VII. Wars and Revolts There

31. That we may not deem this course of things incredible, or even impute to it deeper motives than ignorance and laziness in statesmen, we shall do well to realize the frivolous tone in which a distinguished senator like Cicero expresses himself in his correspondence respecting these important Transalpine affairs.

32. IV. V. Inroad of the Helvetii into Southern Gaul

33. According to the uncorrected calendar. According to the current rectification, which however here by no means rests on sufficiently trustworthy data, this day corresponds

1 ... 401 402 403 404 405 406 407 408 409 ... 413
Go to page:

Free e-book «The History of Rome, Theodor Mommsen [good english books to read txt] 📗» - read online now

Comments (0)

There are no comments yet. You can be the first!
Add a comment