readenglishbook.com » History » A History of Indian Philosophy, Vol. 1, Surendranath Dasgupta [ebook reader with android os .txt] 📗

Book online «A History of Indian Philosophy, Vol. 1, Surendranath Dasgupta [ebook reader with android os .txt] 📗». Author Surendranath Dasgupta



1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 100
Go to page:
etc.) and âdhidaivika (generated by the injuries inflicted by demons and ghosts) the object of all our endeavours (puru@sârtha).]

270

is of course the concomitant effect of following such a course, but still the motive to follow this path is a natural and irresistible tendency of the mind. Man has power (s'akti) stored up in his citta, and he has to use it in such a way that this tendency may gradually grow stronger and stronger and ultimately uproot the other. He must succeed in this, since prak@rti wants liberation for her final realization [Footnote ref 1].

Yoga Purificatory Practices (Parikarma).

The purpose of Yoga meditation is to steady the mind on the gradually advancing stages of thoughts towards liberation, so that vicious tendencies may gradually be more and more weakened and at last disappear altogether. But before the mind can be fit for this lofty meditation, it is necessary that it should be purged of ordinary impurities. Thus the intending yogin should practise absolute non-injury to all living beings (ahi@msâ), absolute and strict truthfulness (satya), non-stealing (asteya), absolute sexual restraint (brahmacarya) and the acceptance of nothing but that which is absolutely necessary (aparigraha). These are collectively called yama. Again side by side with these abstinences one must also practise external cleanliness by ablutions and inner cleanliness of the mind, contentment of mind, the habit of bearing all privations of heat and cold, or keeping the body unmoved and remaining silent in speech (tapas), the study of philosophy (svâdhyâya) and meditation on Îs'vara (Îs'varapra@nidhâna). These are collectively called niyamas. To these are also to be added certain other moral disciplines such as pratipak@sa-bhâvanâ, maitrî, karu@nâ, muditâ and upek@sâ. Pratipak@sa-bhâvanâ means that whenever a bad thought (e.g. selfish motive) may come one should practise the opposite good thought (self-sacrifice); so that the bad thoughts may not find any scope. Most of our vices are originated by our unfriendly relations with our fellow-beings. To remove these the practice of mere abstinence may not be sufficient, and therefore one should habituate the mind to keep itself in positive good relations with our fellow-beings. The practice of maitrî means to think of all beings as friends. If we continually habituate ourselves to think this, we can never be displeased with them. So too one should practise karu@nâ or kindly feeling for sufferers, muditâ

____________________________________________________________________

[Footnote 1: See my "Yoga Psychology," Quest, October, 1921.]

271

or a feeling of happiness for the good of all beings, and upek@sâ or a feeling of equanimity and indifference for the vices of others. The last one indicates that the yogin should not take any note of the vices of vicious men.

When the mind becomes disinclined to all worldly pleasures (vairâgya) and to all such as are promised in heaven by the performances of Vedic sacrifices, and the mind purged of its dross and made fit for the practice of Yoga meditation, the yogin may attain liberation by a constant practice (abhyâsa) attended with faith, confidence (s'raddhâ), strength of purpose and execution (vîrya) arid wisdom (prajñâ) attained at each advance.

The Yoga Meditation.

When the mind has become pure the chances of its being ruffled by external disturbances are greatly reduced. At such a stage the yogin takes a firm posture (âsana) and fixes his mind on any object he chooses. It is, however, preferable that he should fix it on Îs'vara, for in that case Îs'vara being pleased removes many of the obstacles in his path, and it becomes easier for him to attain success. But of course he makes his own choice, and can choose anything he likes for the unifying concentration (samâdhi) of his mind. There are four states of this unifying concentration namely vitarka, vicâra, ânanda and asmitâ. Of these vitarka and vicâra have each two varieties, savitarka, nirvitarka, savicâra, nirvicâra [Footnote ref 1]. When the mind concentrates on objects, remembering their names and qualities, it is called the savitarka stage; when on the five tanmâtras with a remembrance of their qualities it is called savicâra, and when it is one with the tanmâtras without any notion of their qualities it is called nirvicâra. Higher than these are the ânanda and the asmitâ states. In the ânanda state the mind concentrates on the buddhi with its functions of the senses causing pleasure. In the asmitâ stage buddhi concentrates on pure substance as divested of all modifications. In all these stages there are objects on which the mind consciously concentrates, these are therefore called the samprajñâta (with knowledge of objects) types of samâdhi. Next to this comes the last stage of samâdhi called the asamprajñâta or nirodha samâdhi, in which the mind is without any object. By remaining

___________________________________________________________________

[Footnote 1: Vâcaspati, however, thinks that ânanda and asmitâ have also two other varieties, which is denied by Bhik@su.]

272

long in this stage the old potencies (sa@mskâras) or impressions due to the continued experience of worldly events tending towards the objective world or towards any process of experiencing inner thinking are destroyed by the production of a strong habit of the nirodha state. At this stage dawns the true knowledge, when the buddhi becomes as pure as the puru@sa, and after that the citta not being able to bind the puru@sa any longer returns back to prak@rti.

In order to practise this concentration one has to see that there may be no disturbance, and the yogin should select a quiet place on a hill or in a forest. One of the main obstacles is, however, to be found in our constant respiratory action. This has to be stopped by the practice of prâ@nâyâma. Prâ@nâyâma consists in taking in breath, keeping it for a while and then giving it up. With practice one may retain breath steadily for hours, days, months and even years. When there is no need of taking in breath or giving it out, and it can be retained steady for a long time, one of the main obstacles is removed.

The process of practising concentration is begun by sitting in a steady posture, holding the breath by prâ@nâyâma, excluding all other thoughts, and fixing the mind on any object (dhâra@nâ). At first it is difficult to fix steadily on any object, and the same thought has to be repeated constantly in the mind, this is called dhyâna. After sufficient practice in dhyâna the mind attains the power of making itself steady; at this stage it becomes one with its object and there is no change or repetition. There is no consciousness of subject, object or thinking, but the mind becomes steady and one with the object of thought. This is called samâdhi [Footnote ref 1]. We have already described the six stages of samâdhi. As the yogin acquires strength in one stage of samâdhi, he passes on to a still higher stage and so on. As he progresses onwards he attains miraculous powers (vibhûti) and his faith and hope in the practice increase. Miraculous powers bring with them many temptations, but the yogin is firm of purpose and even though the position of Indra is offered to him he does not relax. His wisdom (prajñâ) also increases at each step. Prajñâ knowledge is as clear as perception, but while perception is limited to

___________________________________________________________________

[Footnote 1: It should be noted that the word samâdhi cannot properly be translated either by "concentration" or by "meditation." It means that peculiar kind of concentration in the Yoga sense by which the mind becomes one with its object and there is no movement of the mind into its passing states.]

273

certain gross things and certain gross qualities [Footnote ref 1] prajñâ has no such limitations, penetrating into the subtlest things, the tanmâtras, the gu@nas, and perceiving clearly and vividly all their subtle conditions and qualities [Footnote ref 2]. As the potencies (sa@mskâra) of the prajñâ wisdom grow in strength the potencies of ordinary knowledge are rooted out, and the yogin continues to remain always in his prajñâ wisdom. It is a peculiarity of this prajñâ that it leads a man towards liberation and cannot bind him to sa@msâra. The final prajñâs which lead to liberation are of seven kinds, namely, (1) I have known the world, the object of suffering and misery, I have nothing more to know of it. (2) The grounds and roots of sa@msâra have been thoroughly uprooted, nothing more of it remains to be uprooted. (3) Removal has become a fact of direct cognition by inhibitive trance. (4) The means of knowledge in the shape of a discrimination of puru@sa from prak@rti has been understood. The other three are not psychological but are rather metaphysical processes associated with the situation. They are as follows: (5) The double purpose of buddhi experience and emancipation (bhoga and apavarga) has been realized. (6) The strong gravitating tendency of the disintegrated gu@nas drives them into prak@rti like heavy stones dropped from high hill tops. (7) The buddhi disintegrated into its constituents the gu@nas become merged in the prak@rti and remain there for ever. The puru@sa having passed beyond the bondage of the gu@nas shines forth in its pure intelligence. There is no bliss or happiness in this Sâ@mkhya-Yoga mukti, for all feeling belongs to prak@rti. It is thus a state of pure intelligence. What the Sâ@mkhya tries to achieve through knowledge, Yoga achieves through the perfected discipline of the will and psychological control of the mental states.

___________________________________________________________________

[Footnote 1: The limitations which baffle perception are counted in the Kârikâ as follows: Extreme remoteness (e.g. a lark high up in the sky), extreme proximity (e.g. collyrium inside the eye), loss of sense-organ (e.g. a blind man), want of attention, extreme smallness of the object (e.g. atoms), obstruction by other intervening objects (e.g. by walls), presence of superior lights (the star cannot be seen in daylight), being mixed up with other things of its own kind (e.g. water thrown into a lake).]

[Footnote 2: Though all things are but the modifications of gu@nas yet the real nature of the gu@nas is never revealed by the sense knowledge. What appears to the senses are but illusory characteristics like those of magic (mâyâ):

"Gunânâ@m parama@m rûpam na d@r@s@tipatham@rcchati Yattu d@rs@tipatham prâptam tanmâyeva sutucchakam."

Vyâsabhâ@sya, IV. 13.

The real nature of the gu@nas is thus revealed only by prajñâ.]

274

CHAPTER VIII THE NYÂYA-VAIS'E@SIKA PHILOSOPHY

Criticism of Buddhism and Sâ@mkhya from the
Nyâya standpoint.

The Buddhists had upset all common sense convictions of substance and attribute, cause and effect, and permanence of things, on the ground that all collocations are momentary; each group of collocations exhausts itself in giving rise to another group and that to another and so on. But if a collocation representing milk generates the collocation of curd it is said to be due to a joint action of the elements forming the cause-collocation and the modus operandi is unintelligible; the elements composing the cause-collocation cannot separately generate the elements composing the effect-collocation, for on such a supposition it becomes hard to maintain the doctrine of momentariness as the individual and separate exercise of influence on the part of the cause-elements and their coordination and manifestation as effect cannot but take more than one moment. The supposition that the whole of the effect-collocation is the result of the joint action of the elements of cause-collocation is against our universal uncontradicted experience that specific elements constituting the cause (e.g. the whiteness of milk) are the cause of other corresponding elements of the effect (e.g. the whiteness of the curd); and we could not say that the hardness, blackness, and other properties of the atoms of iron in a lump state should not be regarded as the cause of similar qualities in the iron ball, for this is against the testimony of experience. Moreover there would be no difference between material (upâdâna, e.g. clay of the jug), instrumental and concomitant causes (nimitta and sahakâri, such as the potter, and the wheel, the stick etc. in forming the jug), for the causes jointly produce the effect, and there was no room for distinguishing the material and the instrumental causes, as such.

Again at the very moment in which a cause-collocation is brought into being, it cannot exert its influence to produce its

275

effect-collocation. Thus after coming into being it would take the cause-collocation at least another moment to exercise its influence to produce the effect. How can the thing which is destroyed the moment after it is born produce any effect? The truth is that causal elements remain and when they are properly collocated the effect is produced. Ordinary experience also shows that we perceive things as existing from a past time. The past time is perceived by us as past, the present as present and the future as future and things are perceived as existing from a past time onwards.

The Sâ@mkhya assumption that effects are but the actualized states of the potential cause, and that the causal entity holds within it all the future series

1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 100
Go to page:

Free e-book «A History of Indian Philosophy, Vol. 1, Surendranath Dasgupta [ebook reader with android os .txt] 📗» - read online now

Comments (0)

There are no comments yet. You can be the first!
Add a comment