Wisdom's Daughter, H. Rider Haggard [highly recommended books TXT] 📗
- Author: H. Rider Haggard
- Performer: -
Book online «Wisdom's Daughter, H. Rider Haggard [highly recommended books TXT] 📗». Author H. Rider Haggard
He hung his head, confused, and even the bold eyes of Amenartas were troubled.
Now I could bear no more.
“O Grecian Kallikrates,” I said, “aforetime captain of Pharaoh’s guard, aforetime priest of Isis, and O Amenartas, daughter of Nectanebes, by birth Royal Princess of Egypt, why do you waste words, hoping to fool one who cannot be deceived? Doubtless you have bribed yonder Philo to hide the truth, as once you bribed him to hide a certain lady upon his ship and to set the two of you ashore upon a certain island.”
“If so, he has betrayed us,” stammered Kallikrates, the red blood rising to his brow.
“Nay, he has not betrayed you, being one who ever keeps faith with those who pay him well. Is it not so, Philo my servant?”
I waited for an answer, but none came, for Philo had gone. Then I continued,
“Nay, Philo did not betray you, nor was it needed. Royal Amenartas, whence had you that scarab ring upon your hand?”
“It was my lord’s gift to me,” she answered.
“Then tell me, Kallikrates, whence had you the ring, also if there be graven on its bezel in the Egyptian writing, signs that mean ‘Royal Son of the Sun’?”
“Those signs are cut upon the ring, O Queen, which in bygone years was given to me as a talisman by a certain divine priestess whom I saved in battle, that its virtues might recover me of wounds which I received in the battle. This, as I was told afterward, it had the power to do because that ring was blessed, having been fashioned like to one which Isis the Mother set as her love gift upon the hand of dead Osiris ere she breathed his soul into him again. Or perchance it was the very same that Osiris left upon the earth when he passed to Heaven; I know not.”
Thus he spoke, stumbling at the words like an ill-bred mule upon a stony path till, wearying of the tale, I broke in,
“Therefore, O Kallikrates, you in your turn gave the enchanted ancient amulet to a woman you desired, or who desired you, hoping that its virtues might consecrate your unhallowed union. O priest forsworn, how did you dare this sacrilege—to set upon your lover’s hand the ring, the very ring of Isis that once great Khæmuas wore, given to you by the Prophetess of Isis to lift you from the gates of death.”
Then bending forward so that the shadow of the statue behind no longer hid me, I uncovered my face and looked him in the eyes.
“I thought it!” he said, “though who could have dreamed that here in this ruin——? It is the Oracle and the Prophetess. It is the Child of Isis, the Daughter of Wisdom herself whose voice I knew again through all her feigning,” and he fell to the ground so that his brow was pressed upon its stones, muttering,
“Slay me, Queen, and have done, but spare this lady and send her back to her own land, since the sin is mine, not hers, who was no priestess.”
Now Amenartas stared at me with her bold eyes, then cried with a hard laugh,
“Be not so sure, my Lord, for this is scarcely possible. Well do I remember looking upon her who was called Isis-come-to-Earth in the bygone days, especially at a certain feast that Pharaoh gave when she unveiled to show herself to Tenes, King of Sidon, who afterward took her as his slave. But that seeress was a very fair woman, although perchance even then somewhat faded, or so I who but a little while before had bade farewell to childhood, judged of her. Therefore this ruler of ruins can scarcely be the same, seeing that none could name her fair. Look, she is old and withered, her neck has fallen in, her shape is flattened.
“The seeress I remember had a lovely mouth of coral, but this lady’s lips are thin and pale; also she had large and beauteous eyes, but those of this lady are small and almost colourless. Moreover, they are ringed beneath with lines of black, such as are common to aged virgin priestesses who have never known the love of man, though of it, perchance, their holy souls still dream even in the midst of their customary, bead-checked prayers, while, like those of slaves, their knees harden upon the stones.
“Nay, my Lord, although time works strange changes in those who have passed the meridian of their days, this priestess who hides her gray hairs beneath the vulture cap of her persuasion can scarcely be the same as that glowing pythoness upon whom once we looked in Pharaoh’s halls and who, as I recall, then looked much on you.”
Now I listened to this vulgar venom, the common outpouring of a small-natured, jealous heart, and smiled. Yet it is true, for in these lines I write nothing which is not the truth, that some of those poisoned shafts went home. I knew well that all the beauty that once I had was no longer mine; that the passing of the years, that care and abstinence and the turning of my heart from things mortal to those divine, added to the weight of rule and wisdom and avengement which Destiny had laid upon my brow, had robbed me of my bloom and that imperial loveliness which once enthralled the world. Also it was true that Amenartas was still a child when I was a woman grown and therefore had Nature’s vantage of me, which indeed must increase from moon to moon.
Still I smiled, and as I smiled a great thought smote me, sowing a seed of daring in the kind soil of my breast where thenceforth it was doomed to grow, to blossom, and in an unborn hour of fulfilment to bear its fearful fruit. Oh! if I have sinned against high Heaven and the commands of its minister, my guide, the holy Noot, let the recording gods remember that it was the whip of this woman’s bitter tongue which drove me to the deed.
Now very gently I spoke, saying,
“Rise, Kallikrates, such words as you have heard spoken of one who once was set above you in her office can scarcely be pleasing to your ears, nor will I answer them. I know well that in them there is something of the truth and I am proud that it has been granted to me to make sacrifice to the Queen of Heaven whom I adore of such small gifts of the flesh and comeliness as once were mine. It is but another offering which I heap upon her altar, one of many.
“Yet, Kallikrates, though as I think you can no longer bow the knee before that Majesty as once you did, I pray you, if you can, to hold this lady’s lips from pouring scorn upon her, as she does upon me, her priestess. I pray you to bring it to her memory that once, clad in her veil of Isis, she also worshipped at that shrine, aye, that in a time of peril, often there, she and you and I have sent up our pure petitions, though not in the ‘customary bead-checked prayers’ of which she speaks. Yes, bring it to her memory that though the temple of Memphis has been given to the flames, Mother Isis hears and watches not in Egypt, but in Heaven, and that though she be slow to wrath, yet she still can smite. Now, Kallikrates, go rest you, taking your love with you, and afterward we will talk alone since, although I can forgive, I am not minded to be stoned with such words as angry women of the people throw at their rivals in the marketplace.”
CHAPTER XXIThe Truth and the Temptation
Not that day but on the morrow Kallikrates asked audience of me. Learning that he was alone, I received him in my private chamber and bade him be seated. He obeyed, and for awhile I watched him, the light from the window-place falling upon his golden head and upon his shining armour, battered with storm and war. For now he was clad in his soldier’s garb, perchance the very same that years ago he had worn on board the Hapi, and thus attired looked like a king of men.
“The lady Amenartas is somewhat sick after all our journeyings,” he said, “I think that the disorder which is common on the coast lands has fallen upon her, since her face is flushed and her hands are hot. Therefore she cannot wait upon you, Prophetess. Yet she bids me thank you for your hospitality, and say that she asks your pardon for any bitter words she may have spoken yesterday, since these sprang, not from her heart, but from a fever burning in her blood.”
“It is granted. I know this sickness though myself I have been protected from it, and will send her medicine and with it a skilled woman to wait upon her. Bid her not to fear; it is seldom dangerous. Now, my guest Kallikrates, if it pleases you, let me hear your story; you must have much to tell since we parted in the sanctuary at Memphis. Then, you will remember, your purpose was to accompany the holy Noot upon his mission, because you thought it best for reasons of your own to depart from Memphis for awhile. Yet I think it was in your mind to go alone, not accompanied by that royal lady who is your companion.”
“This is true, Prophetess,” he answered heavily, “nor did I know that the lady of whom you speak was aboard the Hapi until, to escape capture at the hands of the Persians, we had fled from the Nile out toward the open sea.”
“I understand, Kallikrates, nor can it be denied that Fate dealt hardly, or perchance I should say kindly, with you when it caused the lady Amenartas to embark in error upon the ship Hapi, which sailed down Nile, instead of that of her father, Nectanebes, which set its course for Thebes and Ethiopia.”
“Mock me not, Child of Wisdom. As the lady Amenartas would tell you to your face, she knew well enough upon what ship she sailed, though I knew nothing who believed that I had said farewell to her for ever. Aye, abandoning her hope of royalty and all else, and taking every risk, she embarked upon the Hapi, setting some other woman tricked out to her likeness to fill her place awhile among the company of Nectanebes.”
“That at least was bold, and I love courage, Kallikrates. Yet—what was her purpose?”
“Is that a question that you should ask me, Lady, who know well that great-hearted women will dare much for love?”
“Whether I should ask or not, at least I have the answer to my question, Kallikrates. Of a truth, you should love and honour one who for your sake abandoned all to win what she thought more than all, even at the cost of her own shame and the ruin of your soul.”
“I do love and honour her,” he answered hoarsely. “When she was still a child I loved her and because of that love I slew my brother, believing that on reaching womanhood she had come to favour him, which, it seems, she did only to draw me closer to her.”
“It would appear, Kallikrates, that this lady brings no good fortune to your race, since first she works the death of one of you, making a murderer of his own brother, and then of that brother fashions an apostate to his faith, yea, a traitor accursed of God and man.”
“It is so,” he said humbly. “Yet she loves me much, so much that whether I will it or not, I must love her, since if the woman loves enough what can the man do but follow on the path she leads? Tell
Comments (0)