readenglishbook.com » Mystery & Crime » Library of the World's Best Mystery and Detective Stories, Edited by Julian Hawthorne [good books to read in english TXT] 📗

Book online «Library of the World's Best Mystery and Detective Stories, Edited by Julian Hawthorne [good books to read in english TXT] 📗». Author Edited by Julian Hawthorne



1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 53
Go to page:
of stone, other turtles come forth .

" Thou thyself art a miracle, O turtle! For one would say that thou wert a shell, naught but a shell, and behold! thou art a beast that eats. Eat of this melon, O turtle, and grow this night the length of my nail, if Allah permit!

" And when thou hast grown by the breadth of a finger, O turtle, eat further of this melon, or of its sister, another melon, and grow further by the breadth of a finger until thou hast reached the size of a mosque. Thou thyself art a miracle, O shell endowed with life! Perform still another miracle, if Allah permit, if Allah permit! "

Zobeide, reassured by the monotony of his voice, decided at last to come out of her shell. First she showed the point of her little horny nose, then her black eyes, her flat-pointed tail, and finally her strong little claw-tipped feet. Seeing the melon, she made a gesture of assent, and began to eat.

"Nothing in the world will happen!" remarked the Rev. John Feathercock rather doubtfully.

"Wait and see," answered Mohammed gravely. "I shall come back to-morrow!"

The next morning he returned, measured Zobeide with his fingers and declared:

"She has grown!"

"Do you imagine you can make me believe such a thing?" cried Mr. Feathercock anxiously.

"It is written in the Koran," answered Mohammed: "'I swear by the rosy glow which fills the air when the sun is setting, by the shades of the night, and by the light of the moon, that ye shall all change, in substance and in size!' Allah has manifested himself; the size of this turtle has changed. It will continue to change. Measure it yourself and you will see."

Mr. Feathercock did measure Zobeide, and was forced to admit that she had indeed grown the breadth of a finger. He became thoughtful.

Thus day by day Zobeide grew in size, in vigor and in appetite. At first she had only been as big as a saucer, and took each day but a few ounces of nourishment. Then she reached the size of a dessert plate, then of a soup plate. With her strong beak she could split the rind of a melon at a blow; distinctly could be heard the sound of her heavy jaws as she crunched the sweet pulp of the fruits which she loved, and which she devoured in great quantities. In one week she had grown so tremendously that she was as big as a meat platter. The Rev. Mr. Feathercock no longer dared to go near this monster, from whose eyes seemed to glisten a look of deviltry. And, always and forever, apparently devoured by a perpetual hunger, the monster ate.

The members of Mr. Feathercock's flock came to hear that he was keeping in his house a turtle that had been enchanted in the name of Allah and not by the power of the Occidental Divinity: this proved to be anything but helpful to the evangelical labors of the clergyman. But he himself refused steadily and obstinately to believe in the miracle, although Mohammed-si-Koualdia had never set foot in the house since the day when he had invoked the charm. He remained outside the grounds, seated at the door of a little cafe, plunged in meditation or in dreams, and consuming hashish in large quantities. At the end of some time Mr. Feathercock succeeded in persuading himself that what he was witnessing was nothing more nor less than a perfectly simple and natural phenomenon, perhaps not well understood hitherto, and due entirely to the extraordinarily favorable action of melon pulp on the physical development of turtles. He decided to cut off Zobeide's supply of melons.

Finally there came a day when Mohammed, drunk with hashish, saw Hakem, Mr. Feathercock's valet, returning from market with a large bunch of fresh greens. He rose majestically, though with features distorted by the drug, and followed the boy with hasty steps.

"Miserable one!" cried he to Mr. Feathercock. "Wretched worm, you have tried to break the charm! Rejoice then, for you have succeeded and it is broken. But let despair follow upon the heels of your rapture, for it is broken in a way that you do not dream. Henceforth your turtle shall dwindle away day by day!"

The Rev. Mr. Feathercock tried to laugh, but he did not feel entirely happy. On Sundays, at the services, the few faithful souls who remained in his flock looked upon him with suspicion. At the English consulate they spoke very plainly, telling him unsympathetically that anyone who would make a friend of such a man as Mohammed-si-Koualdia and who would mingle "promiscuously" with such rabble, need look for nothing but harm from it.

Zobeide, when she was first confronted with the fresh, damp greens, showed the most profound contempt for them. Unquestionably she preferred melons. Mr. Feathercock applauded his own acumen. "She was eating too much; that was the whole trouble," he said to himself. "And that was what made her grow so remarkably. If she eats less she will probably not grow so much. And if she should happen to die, I shall be rid of her. Whatever comes, it will be for the best."

But the next day Zobeide gave up pouting and began very docilely to eat the greens, and when the boy Hakem carried her next bunch to her he said slyly:

"Effendi, she is growing smaller!"

The clergyman attempted to shrug his shoulders, but it was impossible to disguise the fact from himself--Zobeide had certainly shrunk! And within an hour all Damascus knew that Zobeide had shrunk. When Mr. Feathercock went to the barber shop the Greek barber said to him, "Sir, your turtle is no ordinary turtle!" When he went to call on Mrs. Hollingshead, a lady who was always intensely interested in all subjects that she failed to understand and who discussed them with a beautiful freedom, she said to him: "Dear sir, your turtle. How exciting it must be to watch it shrink! I am certainly coming to see it myself." When he went to the Anglican Orphanage, all the little Syrians, all the little Arabs, all the little Armenians, all the little Jews, drew turtles in their copy-books, turtles of every size and every description, the big ones walking behind the little ones, the tail of each in the mouth of another, making an interminable line. And in the street the donkey drivers, the water-carriers, the fishmongers, the venders of broiled meats, of baked breads, of beans, of cream, all cried: "Mister Turtle, Mister Turtle! Try our wares. Buy something for your poor stubborn beast that is pining away!"

And, in truth, the turtle continued to shrink. She became again the size of a soup plate, then of a dessert plate, then of a saucer, till finally one morning there was nothing there but a little round thing, tiny, frail, translucent, a spot about as big as a lady's watch, almost invisible at the base of the fountain. And the next day--ah! the next day there was nothing there, nothing whatever, neither turtle nor the shadow of turtle, or more trace of a turtle than of an elephant in all the grounds!

Mohammed-si-Koualdia had stopped taking hashish, because he was saturated with it. But he remained all day long, huddled in a heap at the door of the little cafe immediately opposite the clergyman's house, his eyes enlarged out of all proportion, set in a face the color of death, gave him the look of a veritable sorcerer. At this moment the Rev. Mr. Feathercock was returning from a visit to the English consul who had said to him coldly:

"All that I can tell you is that you have made an ass of yourself or, as a Frenchman would say, played the donkey to hear yourself bray. The best thing you can do is to go and hunt up a congregation somewhere else."

The Rev. John Feathercock accepted the advice with deference, and took the train for Bayreuth. That same evening Mohammed-si-Koualdia betook himself to the house of one Antonio, interpreter and public scribe, and ordered him to translate into French the following letter, which he dictated in Arabic. Afterwards he carried this letter to Father Stephen, prior to the monastery of the Greek Hicrosolymites:

"May heaven paint your cheeks with the colors of health, most venerable father, and may happiness reign in your heart! I have the honor to inform you that the Rev. John Feathercock has just left for Bayreuth, but that he has had put upon his trunks the address of a city called Liverpool, which, I am informed, is in the kingdom of England; and also, everything points to the belief that he will never return. Therefore, I dare to hope that you will send me the second part of the reward you agreed upon as well as a generous present for Hakem, Mr. Feathercock's valet, who carried every day a new turtle to the house of the clergyman, and carried away the old one under his cloak.

"I also pray you to tell your friends that I have for sale, at prices exceptionally low, fifty-five turtles, all of different sizes, the last and smallest of which is no larger than the watch of a European
houri . I have been at infinite pains to find them, and they have served to prove to me with what exquisite care Allah fashions the members of the least of His creatures and ornaments their bodies with the most delicate designs."


VILLIERS DE L'ISLE ADAM

The Torture by Hope


Many years ago, as evening was closing in, the venerable Pedro Arbuez d'Espila, sixth prior of the Dominicans of Segovia, and third Grand Inquisitor of Spain, followed by a fra redemptor , and preceded by two familiars of the Holy Office, the latter carrying lanterns, made their way to a subterranean dungeon. The bolt of a massive door creaked, and they entered a mephitic in-pace , where the dim light revealed between rings fastened to the wall a bloodstained rack, a brazier, and a jug. On a pile of straw, loaded with fetters and his neck encircled by an iron carcan, sat a haggard man, of uncertain age, clothed in rags.

This prisoner was no other than Rabbi Aser Abarbanel, a Jew of Arragon, who--accused of usury and pitiless scorn for the poor--had been daily subjected to torture for more than a year. Yet "his blindness was as dense as his hide," and he had refused to abjure his faith.

Proud of a filiation dating back thousands of years, proud of his ancestors--for all Jews worthy of the name are vain of their blood--he descended Talmudically from Othoniel and consequently from Ipsiboa, the wife of the last judge of Israel, a circumstance which had sustained his courage amid incessant torture. With tears in his eyes at the thought of this resolute soul rejecting salvation, the venerable Pedro Arbuez d'Espila, approaching the shuddering rabbi, addressed him as follows:

"My son, rejoice: your trials here below are about to end. If in the presence of such obstinacy I was forced to permit, with deep regret, the use of great severity, my task of fraternal correction has its limits. You are the fig tree which, having failed so many times to bear fruit, at last withered, but God alone can judge your soul. Perhaps Infinite Mercy will shine upon you at the last moment! We must hope so. There are examples. So sleep in peace to-night. Tomorrow you will be included in the auto da fe : that is, you will be exposed to the
quemadero
1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 53
Go to page:

Free e-book «Library of the World's Best Mystery and Detective Stories, Edited by Julian Hawthorne [good books to read in english TXT] 📗» - read online now

Comments (0)

There are no comments yet. You can be the first!
Add a comment