readenglishbook.com » Mystery & Crime » The Murders in the Rue Morgue, Edgar Allan Poe [amazing books to read .txt] 📗

Book online «The Murders in the Rue Morgue, Edgar Allan Poe [amazing books to read .txt] 📗». Author Edgar Allan Poe



1 2 3 4 5 6 7 8
Go to page:
abstract; his eyes were

vacant in expression; while his voice, usually a rich tenor, rose

into a treble which would have sounded petulantly but for the

deliberateness and entire distinctness of the enunciation. Observing

him in these moods, I often dwelt meditatively upon the old

philosophy of the Bi-Part Soul, and amused myself with the fancy of a

double Dupin - the creative and the resolvent.

 

Let it not be supposed, from what I have just said, that I am

detailing any mystery, or penning any romance. What I have described

in the Frenchman, was merely the result of an excited, or perhaps of

a diseased intelligence. But of the character of his remarks at the

periods in question an example will best convey the idea.

 

We were strolling one night down a long dirty street in the vicinity

of the Palais Royal. Being both, apparently, occupied with thought,

neither of us had spoken a syllable for fifteen minutes at least. All

at once Dupin broke forth with these words:

 

“He is a very little fellow, that’s true, and would do better for the

Théâtre des Variétés.”

 

“There can be no doubt of that,” I replied unwittingly, and not at

first observing (so much had I been absorbed in reflection) the

extraordinary manner in which the speaker had chimed in with my

meditations. In an instant afterward I recollected myself, and my

astonishment was profound.

 

“Dupin,” said I, gravely, “this is beyond my comprehension. I do not

hesitate to say that I am amazed, and can scarcely credit my senses.

How was it possible you should know I was thinking of –— ?” Here I

paused, to ascertain beyond a doubt whether he really knew of whom I

thought.

 

— “of Chantilly,” said he, “why do you pause? You were remarking to

yourself that his diminutive figure unfitted him for tragedy.”

 

This was precisely what had formed the subject of my reflections.

Chantilly was a quondam cobbler of the Rue St. Denis, who, becoming

stage-mad, had attempted the rôle of Xerxes, in Crébillon’s tragedy

so called, and been notoriously Pasquinaded for his pains.

 

“Tell me, for Heaven’s sake,” I exclaimed, “the method - if method

there is - by which you have been enabled to fathom my soul in this

matter.” In fact I was even more startled than I would have been

willing to express.

 

“It was the fruiterer,” replied my friend, “who brought you to the

conclusion that the mender of soles was not of sufficient height for

Xerxes et id genus omne.”

 

“The fruiterer! - you astonish me - I know no fruiterer whomsoever.”

 

“The man who ran up against you as we entered the street - it may

have been fifteen minutes ago.”

 

I now remembered that, in fact, a fruiterer, carrying upon his head a

large basket of apples, had nearly thrown me down, by accident, as we

passed from the Rue C –- into the thoroughfare where we stood; but

what this had to do with Chantilly I could not possibly understand.

 

There was not a particle of charlâtanerie about Dupin. “I will

explain,” he said, “and that you may comprehend all clearly, we will

first retrace the course of your meditations, from the moment in

which I spoke to you until that of the rencontre with the fruiterer

in question. The larger links of the chain run thus - Chantilly,

Orion, Dr. Nichols, Epicurus, Stereotomy, the street stones, the

fruiterer.”

 

There are few persons who have not, at some period of their lives,

amused themselves in retracing the steps by which particular

conclusions of their own minds have been attained. The occupation is

often full of interest and he who attempts it for the first time is

astonished by the apparently illimitable distance and incoherence

between the starting-point and the goal. What, then, must have been

my amazement when I heard the Frenchman speak what he had just

spoken, and when I could not help acknowledging that he had spoken

the truth. He continued:

 

“We had been talking of horses, if I remember aright, just before

leaving the Rue C –- . This was the last subject we discussed. As

we crossed into this street, a fruiterer, with a large basket upon

his head, brushing quickly past us, thrust you upon a pile of paving

stones collected at a spot where the causeway is undergoing repair.

You stepped upon one of the loose fragments, slipped, slightly

strained your ankle, appeared vexed or sulky, muttered a few words,

turned to look at the pile, and then proceeded in silence. I was not

particularly attentive to what you did; but observation has become

with me, of late, a species of necessity.

 

“You kept your eyes upon the ground - glancing, with a petulant

expression, at the holes and ruts in the pavement, (so that I saw you

were still thinking of the stones,) until we reached the little alley

called Lamartine, which has been paved, by way of experiment, with

the overlapping and riveted blocks. Here your countenance brightened

up, and, perceiving your lips move, I could not doubt that you

murmured the word ‘stereotomy,’ a term very affectedly applied to

this species of pavement. I knew that you could not say to yourself

‘stereotomy’ without being brought to think of atomies, and thus of

the theories of Epicurus; and since, when we discussed this subject

not very long ago, I mentioned to you how singularly, yet with how

little notice, the vague guesses of that noble Greek had met with

confirmation in the late nebular cosmogony, I felt that you could not

avoid casting your eyes upward to the great nebula in Orion, and I

certainly expected that you would do so. You did look up; and I was

now assured that I had correctly followed your steps. But in that

bitter tirade upon Chantilly, which appeared in yesterday’s

Musée,’ the satirist, making some disgraceful allusions to the

cobbler s change of name upon assuming the buskin, quoted a Latin

line about which we have often conversed. I mean the line

 

Perdidit antiquum litera sonum.

 

I had told you that this was in reference to Orion, formerly written

Urion; and, from certain pungencies connected with this explanation,

I was aware that you could not have forgotten it. It was clear,

therefore, that you would not fail to combine the two ideas of Orion

and Chantilly. That you did combine them I saw by the character of

the smile which passed over your lips. You thought of the poor

cobbler’s immolation. So far, you had been stooping in your gait; but

now I saw you draw yourself up to your full height. I was then sure

that you reflected upon the diminutive figure of Chantilly. At this

point I interrupted your meditations to remark that as, in fact, be

was a very little fellow - that Chantilly - he would do better at the

Théâtre des Variétés.”

 

Not long after this, we were looking over an evening edition of the

“Gazette des Tribunaux,” when the following paragraphs arrested our

attention.

 

“EXTRAORDINARY MURDERS. - This morning, about three o’clock, the

inhabitants of the Quartier St. Roch were aroused from sleep by a

succession of terrific shrieks, issuing, apparently, from the fourth

story of a house in the Rue Morgue, known to be in the sole occupancy

of one Madame L’Espanaye, and her daughter Mademoiselle Camille

L’Espanaye. After some delay, occasioned by a fruitless attempt to

procure admission in the usual manner, the gateway was broken in with

a crowbar, and eight or ten of the neighbors entered accompanied by

two gendarmes. By this time the cries had ceased; but, as the party

rushed up the first flight of stairs, two or more rough voices in

angry contention were distinguished and seemed to proceed from the

upper part of the house. As the second landing was reached, these

sounds, also, had ceased and everything remained perfectly quiet. The

party spread themselves and hurried from room to room. Upon arriving

at a large back chamber in the fourth story, (the door of which,

being found locked, with the key inside, was forced open,) a

spectacle presented itself which struck every one present not less

with horror than with astonishment.

 

“The apartment was in the wildest disorder - the furniture broken and

thrown about in all directions. There was only one bedstead; and from

this the bed had been removed, and thrown into the middle of the

floor. On a chair lay a razor, besmeared with blood. On the hearth

were two or three long and thick tresses of grey human hair, also

dabbled in blood, and seeming to have been pulled out by the roots.

Upon the floor were found four Napoleons, an ear-ring of topaz, three

large silver spoons, three smaller of_ métal d’Alger_, and two bags,

containing nearly four thousand francs in gold. The drawers of a

bureau, which stood in one corner were open, and had been,

apparently, rifled, although many articles still remained in them. A

small iron safe was discovered under the bed (not under the

bedstead). It was open, with the key still in the door. It had no

contents beyond a few old letters, and other papers of little

consequence.

 

“Of Madame L’Espanaye no traces were here seen; but an unusual

quantity of soot being observed in the fire-place, a search was made

in the chimney, and (horrible to relate!) the; corpse of the

daughter, head downward, was dragged therefrom; it having been thus

forced up the narrow aperture for a considerable distance. The body

was quite warm. Upon examining it, many excoriations were perceived,

no doubt occasioned by the violence with which it had been thrust up

and disengaged. Upon the face were many severe scratches, and, upon

the throat, dark bruises, and deep indentations of finger nails, as

if the deceased had been throttled to death.

 

“After a thorough investigation of every portion of the house,

without farther discovery, the party made its way into a small paved

yard in the rear of the building, where lay the corpse of the old

lady, with her throat so entirely cut that, upon an attempt to raise

her, the head fell off. The body, as well as the head, was fearfully

mutilated - the former so much so as scarcely to retain any semblance

of humanity.

 

“To this horrible mystery there is not as yet, we believe, the

slightest clew.”

 

The next day’s paper had these additional particulars.

 

The Tragedy in the Rue Morgue. Many individuals have been examined

in relation to this most extraordinary and frightful affair. [The

word ‘affaire’ has not yet, in France, that levity of import which it

conveys with us,] “but nothing whatever has transpired to throw light

upon it. We give below all the material testimony elicited.

 

Pauline Dubourg, laundress, deposes that she has known both the

deceased for three years, having washed for them during that period.

The old lady and her daughter seemed on good terms - very

affectionate towards each other. They were excellent pay. Could not

speak in regard to their mode or means of living. Believed that

Madame L. told fortunes for a living. Was reputed to have money put

by. Never met any persons in the house when she called for the

clothes or took them home. Was sure that they had no servant in

employ. There appeared to be no furniture in any part of the building

except in the fourth story.

 

Pierre Moreau, tobacconist, deposes that he has been in the habit

of selling small quantities of tobacco and snuff to Madame L’Espanaye

for nearly four years. Was born in the neighborhood, and

1 2 3 4 5 6 7 8
Go to page:

Free e-book «The Murders in the Rue Morgue, Edgar Allan Poe [amazing books to read .txt] 📗» - read online now

Comments (0)

There are no comments yet. You can be the first!
Add a comment