The Complete Celebrated Crimes, Alexandre Dumas [good romance books to read TXT] 📗
- Author: Alexandre Dumas
- Performer: -
Book online «The Complete Celebrated Crimes, Alexandre Dumas [good romance books to read TXT] 📗». Author Alexandre Dumas
This scene, watched from a prison window in the twilight, this solitary burial on the shore, in the sand, moved Murat more deeply than his own fate. Great tears filled his eyes and fell silently down the leonine face. At that moment General Nunziante came in and surprised him with outstretched arms and face bathed with tears. Murat heard him enter and turned round, and seeing the old soldier’s surprise.
“Yes, general,” he said, “I weep; I weep for that boy, just twenty-four, entrusted to me by his parents, whose death I have brought about. I weep for that vast, brilliant future which is buried in an unknown grave, in an enemy’s country, on a hostile shore. Oh, Campana! Campana! if ever I am king again, I will raise you a royal tomb.”
The general had had dinner served in an adjacent room. Murat followed him and sat down to table, but he could not eat. The sight which he had just witnessed had made him heartbroken, and yet without a line on his brow that man had been through the battles of Aboukir, Eylau, and Moscow! After dinner, Murat went into his room again, gave his various letters to General Nunziante, and begged to be left alone. The general went away.
Murat paced round his room several times, walking with long steps, and pausing from time to time before the window, but without opening it.
At last he overcame a deep reluctance, put his hand on the bolt and drew the lattice towards him.
It was a calm, clear night: one could see the whole shore. He looked for Campana’s grave. Two dogs scratching the sand showed him the spot.
The king shut the window violently, and without undressing threw himself onto his bed. At last, fearing that his agitation would be attributed to personal alarm, he undressed and went to bed, to sleep, or seem to sleep all night.
On the morning of the 9th the tailors whom Murat had asked for arrived. He ordered a great many clothes, taking the trouble to explain all the details suggested by his fastidious taste. He was thus employed when General Nunziante came in. He listened sadly to the king’s commands. He had just received telegraphic despatches ordering him to try the King of Naples by court-martial as a public enemy. But he found the king so confident, so tranquil, almost cheerful indeed, that he had not the heart to announce his trial to him, and took upon himself to delay the opening of operation until he received written instructions. These arrived on the evening of the 12th. They were couched in the following terms:
NAPLES, October 9, 1815
“Ferdinand, by the grace of God, etc … . wills and decrees the following:
“Art. 1. General Murat is to be tried by court-martial, the members whereof are to be nominated by our Minister of War.
“Art. 2. Only half an hour is to be accorded to the condemned for the exercises of religion.
“(Signed) FERDINAND.”
Another despatch from the minister contained the names of the members of the commission. They were:—
Giuseppe Fosculo, adjutant, commander-in-chief of the staff, president.
Laffaello Scalfaro, chief of the legion of Lower Calabria.
Latereo Natali, lieutenant-colonel of the Royal Marines.
Gennaro Lanzetta, lieutenant-colonel of the Engineers.
W. T. captain of Artillery.
Francois de Venge, ditto.
Francesco Martellari, lieutenant of Artillery.
Francesco Froio, lieutenant in the 3rd regiment of the line.
Giovanni delta Camera, Public Prosecutor to the Criminal Courts of Lower Calabria.
Francesco Papavassi, registrar.
The commission assembled that night.
On the 13th October, at six o’clock in the morning, Captain Stratti came into the king’s prison; he was sound asleep. Stratti was going away again, when he stumbled against a chair; the noise awoke Murat.
“What do you want with me, captain?” asked the king.
Stratti tried to speak, but his voice failed him.
“Ah ha!” said Murat, “you must have had news from Naples.”
“Yes, sire,” muttered Stratti.
“What are they?” said Murat.
“Your trial, sire.”
“And by whose order will sentence be pronounced, if you please? Where will they find peers to judge me? If they consider me as a king, I must have a tribunal of kings; if I am a marshal of France, I must have a court of marshals; if I am a general, and that is the least I can be, I must have a jury of generals.”
“Sire, you are declared a public enemy, and as such you are liable to be judged by court-martial: that is the law which you instituted yourself for rebels.”
“That law was made for brigands, and not for crowned heads, sir,” said Murat scornfully. “I am ready; let them butcher me if they like. I did not think King Ferdinand capable of such an action.”
“Sire, will you not hear the names of your judges?”
“Yes, sir, I will. It must be a curious list. Read it: I am listening.”
Captain Stratti read out the names that we have enumerated. Murat listened with a disdainful smile.
“Ah,” he said, as the captain finished, “it seems that every precaution has been taken.”
“How, sire?”
“Yes. Don’t you know that all these men, with the exception of Francesco Froio, the reporter; owe their promotion to me? They will be afraid of being accused of sparing me out of gratitude, and save one voice, perhaps, the sentence will be unanimous.”
“Sire, suppose you were to appear before the court, to plead your own cause?”
“Silence, sir, silence!” said Murat. “I could, not officially recognise the judges you have named without tearing too many pages of history. Such tribunal is quite incompetent; I should be disgraced if I appeared before it. I know I could not save my life, let me at least preserve my royal dignity.”
At this moment Lieutenant Francesco Froio came in to interrogate the prisoner, asking his name, his age, and his nationality. Hearing these questions, Murat rose with an expression of sublime dignity.
“I am Joachim Napoleon, King of the Two Sicilies,” he answered, “and I order you to leave me.”
The registrar obeyed.
Then Murat partially dressed himself, and asked Stratti if he could write a farewell to his wife and children. The Captain no longer able to speak, answered by an affirmative sign; then Joachim sat down to the table and wrote this letter:
“DEAR CAROLINE OF MY HEART,—The fatal moment has come: I am to suffer the death penalty. In an hour you will be a widow, our children will be fatherless: remember me; never forget my memory. I die innocent; my life is taken from me unjustly.
“Goodbye, Achilles goodbye, Laetitia; goodbye, Lucien; goodbye, Louise.
“Show yourselves worthy of me; I leave you in a world and in a kingdom full of my enemies. Show yourselves superior to adversity, and remember never to think yourselves better than you are, remembering what you have been.
“Farewell. I bless you all. Never curse my memory. Remember that the worst pang of my agony is in dying far from my children, far from my wife, without a friend to close my eyes. Farewell, my own Caroline. Farewell, my children. I send you my blessing, my most tender tears, my last kisses. Farewell, farewell. Never forget your unhappy father,
“Pizzo, Oct. 13, 1815”
[We can guarantee the authenticity of this letter, having copied it ourselves at Pizzo, from the Lavaliere Alcala’s copy of the original]
Then he cut off a lock of his hair and put it in his letter. Just then General Nunziante came in; Murat went to him and held out his hand.
“General,” he said, “you are a father, you are a husband, one day you will know what it is to part from your wife and sons. Swear to me that this letter shall be delivered.”
“On my epaulettes,” said the general, wiping his eyes. [Madame Murat never received this letter.]
“Come, come, courage, general,” said Murat; “we are soldiers, we know how to face death. One favour—you will let me give the order to fire, will you not?”
The general signed acquiescence: just then the registrar came in with the king’s sentence in his hand.
Murat guessed what it was.
“Read, sir,” he said coldly; “I am listening.”
The registrar obeyed. Murat was right.
The sentence of death had been carried with only one dissentient voice.
When the reading was finished, the king turned again to Nunziante.
“General,” he said, “believe that I distinguish in my mind the instrument which strikes me and the hand that wields that instrument. I should never have thought that Ferdinand would have had me shot like a dog; he does not hesitate apparently before such infamy. Very well. We will say no more about it. I have challenged my judges, but not my executioners. What time have you fixed for my execution?”
“Will you fix it yourself, sir?” said the general.
Murat pulled out a watch on which there was a portrait of his wife; by chance he turned up the portrait, and not the face of the watch; he gazed at it tenderly.
“See, general,” he said, showing it to Nunziante; “it is a portrait of the queen. You know her; is it not like her?”
The general turned away his head. Murat sighed and put away the watch.
“Well, sire,” said the registrar, “what time have you fixed?”
“Ah yes,” said Murat, smiling, “I forgot why I took out my watch when I saw Caroline’s portrait.”
Then he looked at his watch again, but this time at its face.
“Well, it shall be at four o’clock, if you like; it is past three o’clock. I ask for fifty minutes. Is that too much, sir?”
The registrar bowed and went out. The general was about to follow him.
“Shall I never see you again, Nunziante?” said Murat.
“My orders are to be present at your death, sire, but I cannot do it.”
“Very well, general. I will dispense with your presence at the last moment, but I should like to say farewell once more and to embrace you.”
“I will be near, sire.”
“Thank you. Now leave me alone.”
“Sire, there are two priests here.”
Murat made an impatient movement.
“Will you receive them?” continued the general.
“Yes; bring them in.”
The general went out. A moment later, two priests appeared in the doorway. One of them was called Francesco Pellegrino, uncle of the man who had caused the king’s death; the other was Don Antonio Masdea.
“What do you want here?” asked Murat.
“We come to ask you if you are dying a Christian?”
“I am dying as a soldier. Leave me.”
Don Francesco Pellegrino retired. No doubt he felt ill at ease before Joachim. But Antonio Masdea remained at the door.
“Did you not hear me?” asked the king.
“Yes, indeed,” answered the old man; “but permit me, sire, to hope that it was not your last word to me. It is not, the first time that I see you or beg something of you. I have already had occasion to ask a favour of you.”
“What was that?”
“When your Majesty came to Pizzo in 1810, I asked you for 25,000 francs to enable us to finish our church. Your Majesty sent me 40,000 francs.”
“I must have foreseen that I should be buried there,” said Murat, smiling.
“Ah, sire, I should like to think that you did not refuse my second boon any more than my first. Sire, I entreat you on my knees.”
The old man fell at Murat’s feet.
“Die as a Christian!”
“That would give you pleasure, then, would it?” said the king.
“Sire, I would give the few short days remaining to me if God would grant that His Holy Spirit should fall upon you in your last hour.”
“Well,” said Murat, “hear my confession. I accuse myself of having been
Comments (0)