readenglishbook.com » Mystery & Crime » The Complete Celebrated Crimes, Alexandre Dumas [good romance books to read TXT] 📗

Book online «The Complete Celebrated Crimes, Alexandre Dumas [good romance books to read TXT] 📗». Author Alexandre Dumas



1 ... 284 285 286 287 288 289 290 291 292 ... 314
Go to page:
the morning, and after four hours spent alone together, she had been induced by his piety and gentleness to make confessions that could not be wrung from her by the threats of the judges or the fear of the question. The holy and devout priest said his mass, praying the Lord’s help for confessor and penitent alike. After mass, as he returned, he learned from a librarian called Seney, at the porter’s lodge, as he was taking a glass of wine, that judgment had been given, and that Madame de Brinvilliers was to have her hand cut off. This severity—as a fact, there was a mitigation of the sentence—made him feel yet more interest in his penitent, and he hastened back to her side.

As soon as she saw the door open, she advanced calmly towards him, and asked if he had truly prayed for her; and when he assured her of this, she said, “Father, shall I have the consolation of receiving the viaticum before I die?”

“Madame,” replied the doctor, “if you are condemned to death, you must die without that sacrament, and I should be deceiving you if I let you hope for it. We have heard of the death of the constable of Saint-Paul without his obtaining this grace, in spite of all his entreaties. He was executed in sight of the towers of Notre-Dame. He offered his own prayer, as you may offer yours, if you suffer the same fate. But that is all: God, in His goodness, allows it to suffice.”

“But,” replied the marquise, “I believe M. de Cinq-Mars and M. de Thou communicated before their death.”

“I think not, madame,” said the doctor; “for it is not so said in the pages of Montresor or any other book that describes their execution.”

“But M. de Montmorency?” said she.

“But M. de Marillac?” replied the doctor.

In truth, if the favour had been granted to the first, it had been refused to the second, and the marquise was specially struck thereby, for M. de Marillac was of her own family, and she was very proud of the connection. No doubt she was unaware that M. de Rohan had received the sacrament at the midnight mass said for the salvation of his soul by Father Bourdaloue, for she said nothing about it, and hearing the doctor’s answer, only sighed.

“Besides,” he continued, “in recalling examples of the kind, madame, you must not build upon them, please: they are extraordinary cases, not the rule. You must expect no privilege; in your case the ordinary laws will be carried out, and your fate will not differ from the fate of other condemned persons. How would it have been had you lived and died before the reign of Charles VI? Up to the reign of this prince, the guilty died without confession, and it was only by this king’s orders that there was a relaxation of this severity. Besides, communion is not absolutely necessary to salvation, and one may communicate spiritually in reading the word, which is like the body; in uniting oneself with the Church, which is the mystical substance of Christ; and in suffering for Him and with Him, this last communion of agony that is your portion, madame, and is the most perfect communion of all. If you heartily detest your crime and love God with all your soul, if you have faith and charity, your death is a martyrdom and a new baptism.”

“Alas, my God,” replied the marquise, “after what you tell me, now that I know the executioner’s hand was necessary to my salvation, what should I have become had I died at Liege? Where should I have been now? And even if I had not been taken, and had lived another twenty years away from France, what would my death have been, since it needed the scaffold for my purification? Now I see all my wrong-doings, and the worst of all is the last—I mean my effrontery before the judges. But all is not yet lost, God be thanked; and as I have one last examination to go through, I desire to make a complete confession about my whole life. You, Sir, I entreat specially to ask pardon on my behalf of the first president; yesterday, when I was in the dock, he spoke very touching words to me, and I was deeply moved; but I would not show it, thinking that if I made no avowal the evidence would not be sufficiently strong to convict me. But it has happened otherwise, and I must have scandalised my judges by such an exhibition of hardihood. Now I recognise my fault, and will repair it. Furthermore, sir, far from feeling angry with the president for the judgment he to-day passes against me, far from complaining of the prosecutor who has demanded it, I thank them both most humbly, for my salvation depends upon it.”

The doctor was about to answer, encouraging her, when the door opened: it was dinner coming in, for it was now half-past one. The marquise paused and watched what was brought in, as though she were playing hostess in her own country house. She made the woman and the two men who watched her sit down to the table, and turning to the doctor, said, “Sir, you will not wish me to stand on ceremony with you; these good people always dine with me to keep me company, and if you approve, we will do the same to-day. This is the last meal,” she added, addressing them, “that I shall take with you.” Then turning to the woman, “Poor Madame du Rus,” said she, “I have been a trouble to you for a long time; but have a little patience, and you will soon be rid of me. Tomorrow you can go to Dravet; you will have time, for in seven or eight hours from now there will be nothing more to do for me, and I shall be in the gentleman’s hands; you will not be allowed near me. After then, you can go away for good; for I don’t suppose you will have the heart to see me executed.” All this she said quite calmly, but not with pride. From time to time her people tried to hide their tears, and she made a sign of pitying them. Seeing that the dinner was on the table and nobody eating, she invited the doctor to take some soup, asking him to excuse the cabbage in it, which made it a common soup and unworthy of his acceptance. She herself took some soup and two eggs, begging her fellow-guests to excuse her for not serving them, pointing out that no knife or fork had been set in her place.

When the meal was almost half finished, she begged the doctor to let her drink his health. He replied by drinking hers, and she seemed to be quite charmed by, his condescension. “Tomorrow is a fast day,” said she, setting down her glass, “and although it will be a day of great fatigue for me, as I shall have to undergo the question as well as death, I intend to obey the orders of the Church and keep my fast.”

“Madame,” replied the doctor, “if you needed soup to keep you up, you would not have to feel any scruple, for it will be no self-indulgence, but a necessity, and the Church does not exact fasting in such a case.”

“Sir,” replied the marquise, “I will make no difficulty about it, if it is necessary and if you order it; but it will not be needed, I think: if I have some soup this evening for supper, and some more made stronger than usual a little before midnight, it will be enough to last me through tomorrow, if I have two fresh eggs to take after the question.”

“In truth,” says the priest in the account we give here, “I was alarmed by this calm behaviour. I trembled when I heard her give orders to the concierge that the soup was to be made stronger than usual and that she was to have two cups before midnight. When dinner was over, she was given pen and ink, which she had already asked for, and told me that she had a letter to write before I took up my pen to put down what she wanted to dictate.” The letter, she explained, which was difficult to write, was to her husband. She would feel easier when it was written. For her husband she expressed so much affection, that the doctor, knowing what had passed, felt much surprised, and wishing to try her, said that the affection was not reciprocated, as her husband had abandoned her the whole time of the trial. The marquise interrupted him:

“My father, we must not judge things too quickly or merely by appearances. M. de Brinvilliers has always concerned himself with me, and has only failed in doing what it was impossible to do. Our interchange of letters never ceased while I was out of the kingdom; do not doubt but that he would have come to Paris as soon as he knew I was in prison, had the state of his affairs allowed him to come safely. But you must know that he is deeply in debt, and could not appear in Paris without being arrested. Do not suppose that he is without feeling for me.”

She then began to write, and when her letter was finished she handed it to the doctor, saying, “You, sir, are the lord and master of all my sentiments from now till I die; read this letter, and if you find anything that should be altered, tell me.”

This was the letter—

“When I am on the point of yielding up my soul to God, I wish to assure you of my affection for you, which I shall feel until the last moment of my life. I ask your pardon for all that I have done contrary to my duty. I am dying a shameful death, the work of my enemies: I pardon them with all my heart, and I pray you to do the same. I also beg you to forgive me for any ignominy that may attach to you herefrom; but consider that we are only here for a time, and that you may soon be forced to render an account to God of all your actions, and even your idle words, just as I must do now. Be mindful of your worldly affairs, and of our children, and give them a good example; consult Madame Marillac and Madame Couste. Let as many prayers as possible be said for me, and believe that in my death I am still ever yours, D’AUBRAY.”

The doctor read this letter carefully; then he told her that one of her phrases was not right—the one about her enemies. “For you have no other enemies,” said he, “than your own crimes. Those whom you call your enemies are those who love the memory of your father and brothers, whom you ought to have loved more than they do.”

“But those who have sought my death,” she replied, “are my enemies, are they not, and is it not a Christian act to forgive them?”

“Madame,” said the doctor, “they are not your enemies, but you are the enemy of the human race: nobody can think without, horror of your crimes.”

“And so, my father,” she replied, “I feel no resentment towards them, and I desire to meet in Paradise those who have been chiefly instrumental in taking me and bringing me here.”

“Madame,” said the doctor, “what mean you by this? Such words are used by some when they desire people’s death. Explain, I beg, what you mean.”

“Heaven forbid,” cried the marquise, “that you should understand me thus! Nay, may God grant them long prosperity in this world and infinite

1 ... 284 285 286 287 288 289 290 291 292 ... 314
Go to page:

Free e-book «The Complete Celebrated Crimes, Alexandre Dumas [good romance books to read TXT] 📗» - read online now

Comments (0)

There are no comments yet. You can be the first!
Add a comment