File No. 113, Émile Gaboriau [best ereader for graphic novels .TXT] 📗
- Author: Émile Gaboriau
Book online «File No. 113, Émile Gaboriau [best ereader for graphic novels .TXT] 📗». Author Émile Gaboriau
“You must be drunk yourself to come here waking me up in the middle of the night, to hear this idle gabble,” said Louis angrily. “What the devil do you mean by it?”
“Now, don’t be in a hurry; wait until you hear the rest.”
“Morbleu! speak, then!”
“After the game was over, we went to supper; Prosper became intoxicated, and betrayed the secret name with which he closes the money-safe.”
At these words Clameran uttered a cry of triumph.
“What was the word?”
“The name of his friend.”
“Gypsy! Yes, that would be five letters.”
Louis was so excited that he jumped out of bed, slipped on his dressing-gown, and began to stride up and down the chamber.
“Now we have got him!” he said with vindictive satisfaction. “There’s no chance of escape for him now! Ah, the virtuous cashier won’t touch the money confided to him: so we must touch it for him. The disgrace will be just as great, no matter who opens the safe. We have the word; you know where the key is kept.”
“Yes; when M. Fauvel goes out he always leaves the key in the drawer of his secretary, in his chamber.”
“Very good. Go and get this key from Mme. Fauvel. If she does not give it up willingly, use force: so that you get it, that is the point; then open the safe, and take out every franc it contains. Ah, Master Bertomy, you shall pay dear for being loved by the woman whom I love!”
For five minutes Clameran indulged in such a tirade of abuse against Prosper, mingled with rhapsodies of love for Madeleine, that Raoul thought him almost out of his mind.
“Before crying victory,” he said, “you had better consider the drawbacks and difficulties. Prosper might change the word tomorrow.”
“Yes, he might; but it is not probable he will; he will forget what he said while drunk; besides, we can hasten matters.”
“That is not all. M. Fauvel has given orders that no large sum shall be kept in the safe overnight; before closing the bank everything is sent to the Bank of France.”
“A large sum will be kept there the night I choose.”
“You think so?”
“I think this: I have a hundred thousand crowns deposited with M. Fauvel: and if I desire the money to be paid over to me early some morning, directly the bank is opened, of course the money will be kept in the safe the previous night.”
“A splendid idea!” cried Raoul admiringly.
It was a good idea; and the plotters spent several hours in studying its strong and weak points.
Raoul feared that he would never be able to overcome Mme. Fauvel’s resistance. And, even if she yielded the key, would she not go directly and confess everything to her husband? She was fond of Prosper, and would hesitate a long time before sacrificing him.
But Louis felt no uneasiness on this score.
“One sacrifice necessitates another,” he said: “she has made too many to draw back at the last one. She sacrificed her adopted daughter; therefore she will sacrifice a young man, who is, after all, a comparative stranger to her.”
“But madame will never believe any harm of Prosper; she will always have faith in his honor; therefore—”
“You talk like an idiot, my verdant nephew!”
Before the conversation had ended, the plan seemed feasible. The scoundrels made all their arrangements, and fixed the day for committing the crime.
They selected the evening of the 7th of February, because Raoul knew that M. Fauvel would be at a bank-director’s dinner, and Madeleine was invited to a party on that evening.
Unless something unforeseen should occur, Raoul knew that he would find Mme. Fauvel alone at half-past eight o’clock.
“I will ask M. Fauvel this very day,” said Clameran, “to have my money on hand for Tuesday.”
“That is a very short notice, uncle,” objected Raoul. “You know there are certain forms to be gone through, and he can claim a longer time wherein to pay it over.”
“That is true, but our banker is proud of always being prepared to pay any amount of money, no matter how large; and if I say I am pressed, and would like to be accommodated on Tuesday, he will make a point of having it ready for me. Now, you must ask Prosper, as a personal favor to you, to have the money on hand at the opening of the bank.”
Raoul once more examined the situation, to discover if possible a grain of sand which might be converted into a mountain at the last moment.
“Prosper and Gypsy are to be at Vésinet this evening,” he said, “but I cannot ask them anything until I know the banker’s answer. As soon as you arrange matters with him, send me word by Manuel.”
“I can’t send Manuel, for an excellent reason; he has left me; but I can send another messenger.”
Louis spoke the truth; Manuel was gone. He had insisted on keeping Gaston’s old servant in his service, because he thought it imprudent to leave him at Oloron, where his gossiping might cause trouble.
He soon became annoyed by Manuel’s loyalty, who had shared the perils and good fortunes of an excellent master for many years; and determined to rid himself of this last link which constantly reminded him of Gaston. The evening before, he had persuaded Manuel to return to Arenys-de-mer, a little port of Catalonia, his native place; and Louis was looking for another servant.
After breakfasting together, they separated.
Clameran was so elated by the prospect of success, that he lost sight of the great crime intervening. Raoul was calm, but resolute. The shameful deed he was about to commit would give him riches, and release him from a hateful servitude. His one thought was liberty, as Louis’s was Madeleine.
Everything seemed to progress finely. The banker did not ask for the notice of time, but promised to pay the money at the specified hour. Prosper said he would have it ready early in the morning.
The certainty of success made Louis almost wild with joy. He counted the hours, and the minutes, which passed but too slowly.
“When this affair is
Comments (0)