Quo Vadis, Henryk Sienkiewicz [fox in socks read aloud .txt] 📗
- Author: Henryk Sienkiewicz
Book online «Quo Vadis, Henryk Sienkiewicz [fox in socks read aloud .txt] 📗». Author Henryk Sienkiewicz
“Thus discussed Paul, and then Petronius said, ‘That is not for me.’ Feigning drowsiness, he went out, and when going added: ‘I prefer my Eunice, O little Jew, but I should not wish to struggle with thee on the platform.’ I listened to Paul’s words with my whole soul, and when he spoke of our women, I magnified with all my heart that religion from which thou hast sprung as a lily from a rich field in springtime. And I thought then: There is Poppaea, who cast aside two husbands for Nero, there is Calvia Crispinilla, there is Nigidia, there are almost all whom I know, save only Pomponia; they trafficked with faith and with oaths, but she and my own one will not desert, will not deceive, and will not quench the fire, even though all in whom I place trust should desert and deceive me. Hence I said to thee in my soul, How can I show gratitude to thee, if not with love and honor? Didst thou feel that in Antium I spoke and conversed with thee all the time as if thou hadst been at my side? I love thee a hundred times more for having escaped me from Caesar’s house. Neither do I care for Caesar’s house any longer; I wish not its luxury and music, I wish only thee. Say a word, we will leave Rome to settle somewhere at a distance.”
Without removing her head from his shoulder, Lygia, as if meditating, raised her eyes to the silver tops of the cypresses, and answered—“Very well, Marcus. Thou hast written to me of Sicily, where Aulus wishes to settle in old age.” And Vinicius interrupted her with delight.
“True, my dear! Our lands are adjacent. That is a wonderful coast, where the climate is sweeter and the nights still brighter than in Rome, odoriferous and transparent. There life and happiness are almost one and the same.”
And he began then to dream of the future.
“There we may forget anxieties. In groves, among olive-trees, we shall walk and rest in the shade. O Lygia! what a life to love and cherish each other, to look at the sea together, to look at the sky together, to honor together a kind God, to do in peace what is just and true.”
Both were silent, looking into the future; only he drew her more firmly toward him, and the knight’s ring on his finger glittered meanwhile in the rays of the moon. In the part occupied by the poor toiling people, all were sleeping; no murmur broke the silence.
“Wilt thou permit me to see Pomponia?” asked Lygia.
“Yes, dear one. We will invite them to our house, or go to them ourselves. If thou wish, we can take Peter the Apostle. He is bowed down with age and work. Paul will visit us also—he will convert Aulus Plautius; and as soldiers found colonies in distant lands, so we will found a colony of Christians.”
Lygia raised her hand and, taking his palm, wished to press it to her lips; but he whispered, as if fearing to frighten happiness—“No, Lygia, no! It is I who honor thee and exalt thee; give me thy hands.”
“I love thee.”
He had pressed his lips to her hands, white as jessamine, and for a time they heard only the beating of their own hearts. There was not the slightest movement in the air; the cypresses stood as motionless as if they too were holding breath in their breasts.
All at once the silence was broken by an unexpected thunder, deep, and as if coming from under the earth. A shiver ran through Lygia’s body. Vinicius stood up, and said—“Lions are roaring in the vivarium.”
Both began to listen. Now the first thunder was answered by a second, a third, a tenth, from all sides and divisions of the city. In Rome several thousand lions were quartered at times in various arenas, and frequently in the nighttime they approached the grating, and, leaning their gigantic heads against it, gave utterance to their yearning for freedom and the desert. Thus they began on this occasion, and, answering one another in the stillness of night, they filled the whole city with roaring. There was something so indescribably gloomy and terrible in those roars that Lygia, whose bright and calm visions of the future were scattered, listened with a straitened heart and with wonderful fear and sadness.
But Vinicius encircled her with his arm, and said—“Fear not, dear one. The games are at hand, and all the vivaria are crowded.”
Then both entered the house of Linus, accompanied by the thunder of lions, growing louder and louder.
XLIn Antium, meanwhile, Petronius gained new victories almost daily over courtiers vying with him for the favor of Caesar. The influence of Tigellinus had fallen completely. In Rome, when there was occasion to set aside men who seemed dangerous, to plunder their property or to settle political cases, to give spectacles astounding by their luxury and bad taste, or finally to satisfy the monstrous whims of Caesar, Tigellinus, as adroit, as he was ready for anything, became indispensable. But in Antium, among palaces reflected in the azure of the sea, Caesar led a Hellenic existence. From morning till evening Nero and his attendants read verses, discoursed on their structure and finish, were delighted with happy turns of expression, were occupied with music, the theater—in a word, exclusively with that which Grecian genius had invented, and with which it had beautified life. Under these conditions Petronius, incomparably more refined than Tigellinus and the other courtiers—witty, eloquent, full of subtle feelings and tastes—obtained preeminence of necessity. Caesar sought his society, took his opinion, asked for advice when he composed, and showed a more lively friendship than at any other time whatever. It seemed to
Comments (0)